Дартс: палитра души

Home Orchid
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Проработав несколько лет в Аврорате Министерства Магии, Гарри и Рон увольняются и открывают ДАРТС - детективное агентство по расследованию тяжелых случаев.
Фанфик задумывался как миди о коорупции, финасовом кризисе и игромании в волшебном мире, а получился, как всегда, преимущественно о любви.

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:50
0
224
91
Дартс: палитра души

Читать книгу "Дартс: палитра души"



22. О целесообразности инвестиций

— Ох, ну и денёк, — устало простонал Рон, откидываясь в кресле и вытягивая вперёд свои длинные ноги, — я и не думал, что это зависшее дело так быстро разрешится. Гарри, мы с тобой заслужили по пиву?

— Пиво пить будете в пабе, где детей нет, — выкрикнула Джинни из кухни, и Рон закатил глаза. Гарри, не менее уставший, лежал на диване, и на нём верхом скакал неугомонный Джеймс, изображавший наездника на кентавре.

Пока в доме Поттеров мужчины отдыхали после работы, женщины колдовали на кухне над мясным рагу, от которого по дому шёл умопомрачительный запах. Вдруг радостные вопли Джеймса разбавил писк Джинни:

— Ой, не нужно соли...

— Прости, я думала, ты ещё не солила, — раздался виноватый голос Гермионы. — Ты и перец уже сыпала? Сейчас я достану, пока не размешала...

— Кажется, нам придётся пиццу заказывать, — проворчал Рон, поворачивая голову к Гарри. — Слишком много поваров испортят похлёбку...*

— У нас всегда есть шанс съесть овсянку Джимми, он её терпеть не может — правда, сынок? — ободрил его Поттер, а затем поднял Джеймса на вытянутых руках, сделал из него «самолётик» и осторожно опустил на ковёр. — Всё, кентавры устали. Иди, проверь, не спалили ли мама и тётя Гермиона наш ужин.

Джеймс, озадаченный своей важной миссией, послушно засеменил на кухню.

— Мы всё слышим, — раздался суровый голос Джинни. — Если вы предпочитаете фастфуд настоящему ирландскому рагу, то мы сервируем стол на троих — да, сыночек?

Спустя пару минут Рон и Гарри уже ели рагу, обжигаясь горячим картофелем, Джинни уговаривала Джеймса открыть рот, чтобы запихнуть туда ещё одну ложку каши, а Гермиона без особого аппетита ковырялась в тарелке, погружённая в свои мысли.

— Всё, мы купаться и укладываться, — заявила Джинни, доставая сына из стульчика. — Не ешьте без меня десерт! — она загадочно подмигнула Гарри, тот улыбнулся и успел приобнять Джинни за талию, пока она, подхватив Джеймса под мышку, шла к выходу из кухни.

Рон покосился на Гермиону, пытаясь угадать причину её молчания. Решив, что она расстроена из-за пересоленного рагу, он положил себе добавки и сказал:

— Мы любим солёное и перчёное, правда, Гарри?

— Да, и острое, — согласился тот, всё ещё улыбаясь вслед ушедшей Джинни.

Гермиона ничего не ответила, и Рон хотел уже отвесить ей комплимент по поводу того, как ей идёт кухонный фартук в подсолнухи, но вовремя сдержался и спросил:

— Солнышко, ты почему не в настроении? Рагу отличное!

— Что? А, ну да, вкусно, — она ткнула вилкой в кусок мяса, но тут же отложила её в сторону. — Просто у меня нет аппетита.

— Всё ещё переживаешь из-за Джулии? — спросил Рон, подчищая тарелку.

Гарри перестал улыбаться и посмотрел на Гермиону. Он хорошо знал своих друзей: после напряженной работы, пережитого волнения или тревожного ожидания Рон снимал стресс, уплетая за двоих, а Гермионе кусок не лез в горло.

— Всё обернулось не так уж плохо — и как раз, как ты хотела, — сказал Рон. — Хотя лично я на месте Джулии отправил бы этого гада в тюрьму.

— Но у него же ребёнок, — сказала Гермиона.

— О котором он никогда не заботился.

— По крайней мере, теперь у него будет такая возможность.

— Но маловероятно, что будет желание, — парировал Рон и миролюбиво добавил: — Дело закрыто, преступник найден — и не без твоей помощи! Чего киснем?

Гермиона вздохнула.

— Хорошо, что Ирвин согласился на сеансы у доктора Штолле, хорошо, что его дом в Корнуолле спасён, но меня расстраивает то, что Джулия решила заплатить деньги гоблинам. Это так несправедливо! Ведь казино запрещены магическим законом. Неужели нельзя ничего сделать?

— Запрет казино — это пустая формальность, — лицо Гарри стразу стало серьезным, — как и запрет увеселительных пабов. Никто не воспринимает эти преступления всерьёз.

— В конце концов, в казино никого за уши не тянут, — сказал Рон, — не хочешь играть — не играй! — и добавил, увидев, что Гермиона хмурится: — Всю несправедливость жизни исправить невозможно, как бы ты ни старалась!

Она вздохнула.

— Я всё понимаю. Если бы Ирвин не дал непреложный обет, Джулии не пришлось бы платить, и мы бы что-нибудь придумали... И всё-таки это ужасно: какую тягу к игре нужно иметь, чтобы поставить на кон не только всё своё имущество, но ещё и жизнь? Надеюсь, Штолле так хорош, как о нём говорят, и Ирвин исправится... исцелится... освободится... излечится... Даже не знаю, как сказать.

— Конечно, излечится, — оптимистично заявил Рон. — Я знаю, что тебе поднимет настроение, дорогая, — он кивнул в сторону прихожей. — Нам заплатили обещанный гонорар! Думаю, что мы, в отличие от гоблинов, его заслужили.

Выражение лица Гермионы сразу смягчилось.

— Конечно, заслужили. Вы молодцы! Гарри, ты это здорово придумал — ловить убийцу через газету! — восхищённо воскликнула она. — Приём, конечно, не новый, но бандиты редко читают маггловские детективы, — Рон и Гарри незаметно переглянулись, и Гермиона тут же добавила: — Рон, ты тоже молодец! И вообще, мальчики, — её глаза засияли, — вы отличные сыщики! Я не буду вас больше ругать за то, что вы дурачитесь, не убираете в офисе и забываете платить налоги.

Она мило улыбнулась, а «мальчики» как по команде закатили глаза.

— Честно говоря, — Гарри почесал затылок, — я чувствую себя идиотом, потому что ключ к разгадке был у нас в самом начале, а мы его упустили. Когда Сток рассказал мне, что Блюбери встречался с Банкиром, у меня и мысли не возникло, что речь может идти об Ирвине, а не о Джастине. Мы так легко поверили во взятку, а ведь она совсем не вязалась с характером Джастина. Я рад, что он оказался честным!

— Да, приятно знать, что среди министров встречаются неподкупные, — сказала Гермиона.

— Ну, если не учитывать, что Джастин убит, — пробормотал Рон.

В этот момент на пороге кухни появилась Джинни.

— Давайте не будем об убийствах, — взмолилась она, присаживаясь за стол. — Давайте лучше подумаем, куда мы съездим на Рождество. Например, на какие-нибудь южные острова, на пару дней, а? — радостно предложила она, оглядывая всех сидящих и останавливаясь на Роне. — Когда Кэмерон приезжает?

— Прямо перед Рождеством, — ответил Рон.

— Мне кажется, мои родители решили отдохнуть на пять лет вперёд, — Гермиона усмехнулась. — А раньше моя мама не любила лыжные курорты!

Джинни подпёрла подбородок ладонью и мечтательно улыбнулась.

— Давайте сразу после Рождества возьмём детей и рванём на Бали! Туда есть регулярный портключ. Представляете, посреди зимы — песочек, море...

— Вообще-то, врачи не рекомендуют резко менять климат на короткое время — это вредно для иммунитета, — заявила Гермиона. — Но мы можем отдохнуть в Европе.

— Джин, а может, навестим Чарли? Он давно приглашает нас в гости, — спросил Рон и обратился к Гермионе: — Как там в Румынии с климатом, дорогая? Кажется, зима вроде нашей?

— Градусов на десять выше, — невозмутимо ответила она, — но такие перепады не вредны. Это не Бали!

— Вот и отлично! К тому же Кэмерон и Джимми без ума от дракончиков, — добавил Рон.

— Боюсь, что живые дракончики, которых приручает Чарли, могут их немного напугать, — с усмешкой сказал Гарри.

— А давайте поступим по-другому! Есть отличный способ выбрать место для путешествия, — вдруг воскликнул Рон, подмигивая Гермионе. — Гарри, у вас есть карта Европы и шарф?

Заинтригованный Гарри притащил свой зимний шарф, полученный в подарок от миссис Уизли, и мировую карту магических поселений, согнул её вчетверо и положил на стол «Европой кверху». Гермиона завязала недоумевающей Джинни глаза, под общий хохот её раскрутили на месте, потом резко остановили и заставили ткнуть в какое-нибудь место на карте. Сначала Джинни попала Гарри в глаз, но её раскрутили снова, подтолкнули к столу, и она уверенно опустила палец. Стащив свободной рукой шарф с головы, Джинни наклонилась к карте, на которую уже уставились три пары любопытных глаз.

— Ну, вот. Что же это такое? — возмущенно прошептала она.

Её палец как раз указывал на графство в восточной Англии, где они жили.

— Это судьба, — сказал Рон. — Будем ходить друг к другу в гости и повышать иммунитет чаем.

Джинни возмущённо фыркнула, а потом загадочно прищурилась.

— Кстати, знаете, что я прочла в последнем «Ведьмополитене»? Что женский иммунитет хорошо повышают две вещи: секс и бриллианты.

— Гарри, следи за тем, какие журналы выписывает твоя жена, — с усмешкой сказал Рон, похлопывая друга по плечу. — Хотя, учитывая наш последний гонорар, мы себе можем смело позволить и то, и другое.

* * *

— Мерлин... Никогда бы не подумал, что мы будем ругаться из-за денег, Гермиона! Впервые за всю жизнь я, наконец, заработал по-настоящему серьёзную сумму — нужно это отпраздновать, а не спорить из-за ерунды.

Рон ходил туда-сюда по их небольшой гостиной, в то время как Гермиона переставляла книги на втором по счёту стеллаже от окна. Рона это немного раздражало: у него было такое впечатление, что она общается с книгами, а ему лишь изредка отпускает короткие реплики, не удостаивая должным вниманием его гениальные идеи по вложению двух с половиной тысяч галлеонов. Рон был уверен, что, узнав о невиданно высоких процентах по вкладу «Лавина», Гермиона похвалит его за предусмотрительность и дальновидность — но, увы, она только скептически прищурилась и покачала головой.

— Ну, скажи, чем тебе не нравится моя идея вложить всё в «Лавину»?

Гермиона ловко левитировала на полку очередной ряд книг и стала расставлять их в алфавитном порядке.

— Рон, извини, но ты понятия не имеешь, как работают банки и все эти накопительные схемы. Ты разбираешься в финансах, как... я в квиддиче. Хотя, нет! — ей попалась под руку одна из немногих книг Рона под названием «Квиддич сквозь века», — я читала вот эту книгу, так что о квиддиче знаю чуть больше, чем ты о финансовых пирамидах.

— Можно подумать, ты экономический гений, — хмыкнул Рон.

— Нет, но я хотя бы прошла краткий курс экономики в университете и помню два простых правила: нельзя класть все яйца в одну корзину, и любое вложение средств — это риск.

— Кто сказал, что я не готов рискнуть?

— Мне кажется, вкладывать деньги в «Лавину» — это даже не риск, — Гермиона поставила на полку книгу «Короли-маги в мире магглов» и повернулась к Рону: — Это всё равно что спустить их с горы со снежной лавиной.

Рон недовольно фыркнул.

— Гермиона, я всё узнал об этой схеме, я посоветовался с Биллом, поговорил с людьми, которые уже получили огромные проценты. «Лавина» реально работает — и я не собираюсь отказываться от этой идеи только потому, что ты перестраховщица и трусиха.

— Много ли смелости нужно, чтобы совершить глупость? — спросила Гермиона, переходя к полке с буквой «Л».

— То есть у тебя есть умные идеи по поводу того, как нам использовать эти деньги? — спросил Рон, продолжая вымерять гостиную своими большими шагами.

Гермиона пожала плечами.

— Ну, их можно пока отложить, — предложила она, — на чёрный день.

— То есть у тебя нет умных идей...


Скачать книгу "Дартс: палитра души" - Home Orchid бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Дартс: палитра души
Внимание