Бал потерянного времени

Анна Руэ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Как пережить предательство друга? И как не позволить ему натворить страшных дел? Вот главные вопросы, которые теперь так мучают Люци. После того как Эдгар предал её и её друзей на магическом турнире, она не сомневается: он задумал что-то очень опасное! Эдгар не только хочет уничтожить всех «вечных», но и подчинить себе людей, управляющих волшебными ароматами. Люци и её команде нужно остановить его! Но для этого друзьям придётся воспользоваться помощью того, кто совсем недавно едва не погубил их всех…

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:35
0
119
51
Бал потерянного времени

Читать книгу "Бал потерянного времени"



* * *

Так, молча, мы проработали целый час. Наконец я поставила на полку последний флакон, пошевелила плечами, разминая их, и повернулась к Даану:

— А что, Виллем пока ещё не нашел карту ароматов? — поинтересовалась я, хотя уже знала, каким будет ответ старого ароматекаря. Ведь карта исчезла после того, как я по собственной глупости показала Эдгару аптеку ароматов. Тогда я доверяла ему. Но всё же в душе я надеялась, что карта просто случайно попала не на своё место и скоро отыщется.

— К сожалению, нет, — как и ожидалось, буркнул Даан. — Это было бы слишком хорошо, чтобы быть правдой. Наверняка она у Эдгара, и он знает, как ею распорядиться. — Даан помолчал, потом отложил в сторону тряпку, которой протирал дистиллятор, и серьёзно посмотрел на меня. — Люци, я тут думал над тем, что сказал Матс. О том, что у нас более сильная позиция, чем у Эдгара, и… Я считаю, что нам самое время воспользоваться нашим превосходством.

— Что вы имеете в виду? — спросила я.

— Нам нужна помощь. — Даан почесал подбородок. — Помощь Элоди.

От возмущения у меня перехватило дыхание. В первый момент я пыталась себя убедить, что ослышалась и неправильно поняла Даана. В последнее время он постоянно что-то бормотал, погружённый в свои мысли, и часто даже было трудно сообразить, что он имел в виду.

— Мы блуждаем в темноте, Люци. — Даан наклонил голову набок и взглянул на меня. — И у нас больше нет времени. Мы должны наконец найти Эдгара. Поэтому я попросил Виллема и Ханну пригласить Элоди на нашу встречу.

Я глотнула воздуха, а Матс положил руку мне на плечо.

— Виллем пытался найти родителей Эллы и Рафаэля, — продолжал Даан. — Но они тоже внезапно исчезли. По словам их соседей, вроде бы уехали в отпуск в Италию. Это уже странно. Кто уезжает в отпуск в такой ситуации? — Он снял очки и провёл ладонью по лицу. — Нам пора действовать. И у нас нет другого выхода — придётся позвать на помощь Элоди.

Меня успокоило тёплое прикосновение Матса, и я постаралась взять себя в руки. Меня охватили сомнения. Я хотела понять Даана и как можно скорее найти возможность помочь Элле и Рафаэлю, но в то же время не желала ни минуты видеть рядом с собой Элоди, и уж тем более посвящать её в наши дела. При её попустительстве мой брат оказался в опасности и чуть не умер. Из-за неё! Я никогда ей этого не прощу.

Ни при каких обстоятельствах.

— Вы уверены, что мы действительно можем посвятить её в наши секреты? — спросила я, пытаясь как можно осторожнее высказать свои сомнения, хотя мне больше всего хотелось заорать во всю глотку: «НЕТ, НИ ЗА ЧТО!»

— Люци, — Даан слегка улыбнулся, — Элоди давно знает все секреты аптеки ароматов. Она и сама изготавливала некоторые ароматы, и, возможно, ей известны кое- какие рецепты, придуманные Эдгаром, но только она помалкивает. К тому же она сентифлёр. А этот талант… я считаю, что у неё он более мощный, чем мы с тобой думаем. Тебе предстоит открыть ещё столько тайн. Поэтому нам нужно приложить все силы, чтобы Элоди поделилась с нами своими способностями и знаниями. Боюсь, это возможно лишь в том случае, если мы пригласим её к сотрудничеству.

Я скрестила руки на груди:

— Почему вы считаете, что Элоди вообще станет нам помогать? Она как-то не слишком славится своей добротой и самоотверженностью.

— Возможно, — согласился Даан. — Но всё-таки я абсолютно уверен, что мы можем рассчитывать на её поддержку. Посуди сама: эта девушка не только потеряла отца — её предали все, кому она доверяла. Кроме нас, у неё никого не осталось. Поверь мне — Элоди обязательно будет нам помогать… если только мы дадим ей такую возможность.

Я не нашла ни одного довода, чтобы возразить Даану, сказала только, что не держу на Элоди зла. Ничуточки.

Потом повернулась к Матсу:

— А ты как считаешь? — В моём голосе прозвучало всё моё недовольство.

Матс развёл руками:

— Я считаю, что Даан прав. Хотя лично мне не хочется видеть Элоди среди нас.

— Тогда ладно, — буркнула я и сдалась. Я опять боялась сказать что-нибудь, о чём потом буду жалеть.

Тут зазвенел звонок, и я вздрогнула.

— А! Вот и они! — Даан шагнул к винтовой лестнице и позвал нас за собой.

В салоне мы поздоровались с Виллемом, Ханной и Элоди. Я изо всех сил старалась не хмуриться. На Элоди по-прежнему было платье-пенал, но волосы она на этот раз убрала в высокую причёску. Проходя мимо, она уколола меня взглядом. В салоне сразу запахло жасмином — её любимыми духами.

Даан не стал терять время и положил на стол записную книжку в кожаном переплёте, которую я нашла под письменным столом Сирелла в резиденции «вечных».

— Скорее всего там нет ничего, что помогло бы нам, — сказал он. — Ведь Эдгар положил её просто как приманку. Но я надеюсь, что вы обе, применив ваш талант, что-нибудь обнаружите. — Он посмотрел сначала на Элоди, потом на меня. — Ведь что-то всегда остаётся. Эдгар действовал крайне нагло. И всё-таки… каждый оставляет следы. Пожалуйста, исследуйте эту книжку и попытайтесь извлечь из неё всё, что сможете.

Всё это время Элоди сидела с гордо поднятой головой, а меня чуть не тошнило при мысли о том, что мне придётся работать вместе с ней. Но ведь сейчас речь не обо мне, а о том, что нужно найти Эллу и Рафаэля.

Даан кивнул мне, словно прочёл мои мысли:

— Может, вы поработаете вдвоём? А мы, чтобы не отвлекать вас, подождём здесь. Вы просто позовите нас, когда будет нужно.

Я молча кивнула, показала Элоди на винтовую лестницу и первой спустилась вниз. Нам понадобятся наши флаконы, чтобы определить то, что невозможно увидеть глазами.

В трюме я кратко объяснила Элоди, как рассортированы ароматы. Всё остальное ей предстояло выяснить самой.

Элоди не обращала внимания на мою враждебность. На её губах даже играла осторожная улыбка.

— Спасибо, Люци, — сказала она. — Вот уж никогда не думала, что ты пустишь меня в вашу ароматеку.

— Скажи спасибо Даану. Это его идея. — Я швырнула на стол записную книжку в кожаном переплёте — так, словно возвела между нами стену. — Давай начнём.

Элоди никак не реагировала на мои колкости, даже бровью не повела. Вместо этого она посмотрела на записную книжку и спросила:

— Что ты предлагаешь?

Вообще-то я была уверена, что это она засыплет меня указаниями, лишь бы показать, что я разбираюсь во всём хуже неё и что у меня мало опыта. Она только притворяется такой деликатной? Да наверняка.

— В общем… — Я кашлянула. — Давай сначала попробуем вот это. — Я подошла к полке, взяла свой новый флакон и протянула его Элоди.

— Что это? — Элоди посмотрела на этикетку. — Такого аромата я ещё не знаю.

— Я придумала его только что. Это «Пар оракула». Он покажет нам — по крайней мере, теоретически — то, о чём человек умалчивает. Он отыскивает тайны, оставшиеся на предметах, и может что-то рассказать о встречах, случившихся в прошлом. Если нам повезёт, аромат, возможно, расскажет что-нибудь о прежнем владельце записной книжки. О том, что он сделал или сказал, когда она лежала рядом с ним.

Элоди вытаращила глаза:

— Это же как раз то, что нам нужно!

С трудом преодолев неприязнь, я заставила себя показать Элоди мой новый аромат. В конце концов, Даан говорил разумные вещи: нам нужна помощь Элоди, так как мы до сих пор в полном тупике. Поэтому я открыла «Пар оракула» и капнула на книгу. Над каплей тут же заклубился пар всевозможных оттенков зелёного цвета и застлал нам глаза.

В следующее мгновение раздался какой- то непонятный шум. Звук был глухой и вырывался к нам из зелёного пара. Шум снова затих, и мы по-прежнему ничего не видели. Из тумана струилось лишь какое-то настроение или… я не знала, что это, и ещё сильнее сосредоточилась на тумане над книжкой. Из него клубилось что-то непонятное, похожее на пену от моющего средства. Что-то, чего я не могла уловить.

Во мне зашевелилось нехорошее предчувствие, но я всё равно вдыхала и вдыхала аромат. Меня подгоняла неукротимая решимость, которая исходила не от меня. Появилось ощущение, что мной управляет чужое чувство. Вдруг мне ужасно чего-то захотелось: во мне зашевелилась зависть — ко всем, ко всему, а родившаяся во мне ненависть охватила душу. Ненависть к Элоди, к «вечным», Сиреллу, баронессе, а ещё к Даану и Виллему и… ко мне самой! Во мне бурлила ненависть, и я чуть не задохнулась от неё. Тяжело дыша, я хватала воздух, но лёгкие свело судорогой, и у меня началась паника.

Стукнув кулаком по столу возле записной книжки, я прохрипела в полном отчаянии «Прекратить!», но туман так плотно окутал меня, что я, растерявшись, утратила все ориентиры. Здесь ли ещё Элоди? Где я вообще нахожусь — всё ещё в плавучем доме Даана? Кто я вообще такая? Из-за этой завладевшей мной ненависти я не узнавала себя.

Где-то далеко, в тумане, хрипло дышала Элоди, но я её не видела. Изо всех сил я сделала вдох и набрала в лёгкие как можно больше воздуха. И сразу что-то изменилось. Я почувствовала себя совсем маленькой, глупой и никчёмной. Я поняла, что я никто, ноль без палочки, не нужный никому на свете человек. Меня накрыла волна тоски. Мне не давало покоя что-то ещё: я что-то искала и непременно хотела найти, но не имела ни малейшего представления, где мне надо искать.

В следующий момент снова всё изменилось. Вспыхнула ярость и ещё более сильная ненависть ко всем, кто внушил мне, что я глупый. Хотя это они глупые! Это они никому не нужны, а я — я ведь настоящий гений и единственный в этом мире, от которого зависят все.

«Единственный?» — мысленно переспросила я. Почему я думаю о себе в мужском роде?!

Я снова закашлялась и поперхнулась. Но тут кто-то похлопал меня по спине и протянул стакан воды. Одновременно я ощутила дуновение ветра, туман начал рассеиваться, и воздух стал свежим. Я взяла стакан и стала пить.

Кашель прошёл, и я увидела трюм дома- лодки. Возле меня стояла Элоди. Она забрала у меня пустой стакан. Кроме того, она открыла один из круглых иллюминаторов и проветривала каюту.

— Как ты, тебе лучше? — спросила она. — Ну и мощный же аромат ты состряпала!

— Что… что это было? — Я тупо смотрела на Элоди: она выглядела совершенно нормально, не то что я.

— Это были чувства Эдгара — они остались на кожаной обложке, — а твой «Пар оракула» сделал их ощутимыми для нашего сердца. Ты забыла? Мы сентифлёры! Мы иногда так сильно воспринимаем чувства других, словно они наши собственные.

Я без сил рухнула на стул.

— Такая ненависть… и одновременно такая… мания величия, — пробормотала я. — Неужели Эдгар испытывает это?

Элоди кивнула:

— Если твой аромат не обманывает, тогда так и есть. Впрочем… ничего подобного я никогда не испытывала.

Я жадно глотала свежий воздух, не зная, что и сказать. Ведь Элоди только что спасла меня. Но мне не хотелось даже думать об этом и уж тем более благодарить её. Хотя без её помощи я, возможно, и не смогла бы освободиться от этого аромата.

— Эдгар ищет что-то конкретное, да? — спросила я.

Элоди села напротив меня на край стола:

— Я тоже это почувствовала. Вот только вопрос — что он ищет. Ты могла бы это выяснить?

— Нет. — Я покачала головой.

«Бесполезный, идиотский флакон», — добавила я мысленно. Мой «Пар оракула» чуть не отправил меня на тот свет и ничем нам не помог.


Скачать книгу "Бал потерянного времени" - Анна Руэ бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детские приключения » Бал потерянного времени
Внимание