Злая сказка
Читать книгу "Злая сказка"
Законы стаи
— Человеческая глупость не имеет границ. Жаль, что даже самые гениальные волшебники не застрахованы от ошибок. Аристид Ульман, в народе прозванный Четырехпалым, изобрел уникальное заклинание Дезепториус*, — сделав паузу, профессор Дамблдор подошел к доске и указал кончиком палочки на формулу. — Оно позволяет накладывать иллюзию на любой предмет, без преображения одной вещи в другую. Да, мисс МакГонагалл, вы что-то хотите спросить?
— А что будет, если наложить Дезепториус на живое существо? Например, на человека? — поинтересовалась Минерва, вертя в руках гусиное перо.
— Хм, а что бывает при неверно выполненной аппарации? — ответил вопросом на вопрос волшебник.
— Человек расщепляется, — чуть пожав плечами, произнесла она.
— Верно. Но, мисс МакГонагалл, в данном случае ошибка может стоить волшебнику жизни. Именно поэтому чары, изменяющие внешность людей, мы будем изучать на шестом курсе. А сейчас, класс, рассмотрим пример…
Я услышала, как Арчи зевнул. Повернув голову к другу, сидящему рядом со мной за партой, я возмущенно посмотрела на него. Вместо того, чтобы законспектировать формулу нового заклинания, он рисовал на пергаменте кружочки и линии, которые пересекались под всевозможными углами. Присмотревшись, я поняла, что Арчибальд набросал новую стратегию на ближайшую тренировку по квиддичу. Удивительно, как можно быть лучшим в Чарах и так халатно относиться к Трансфигурации? Вздохнув, я вновь сосредоточила свое внимание на словах учителя. Пытаться сейчас образумить друга бесполезно.
* * *
После занятия я, Арчи, Минерва и Гильберт решили пренебречь обедом и отправились нежиться под тёплым солнышком. В этом году осень в Англии наступила рано. Холодные дожди, сырость и насморк — вот три вечных спутника рядового англичанина. Возможно, сегодня нам выпал последний солнечный денек этой осенью.
Расположившись на траве под дубом, мы с удовольствием наслаждались теплом. Блаженное безделье убаюкивало. Минерва читала книгу, прислонившись спиной к стволу дерева. Арчи и Гильберт обсуждали всевозможные техники полета и прочие приемы, которые смогут помочь в первом матче сезона. Гриверса в прошлом году приняли в команду факультета Гриффиндор по квиддичу. Он был загонщиком.
Я же легка на спину, закрыла глаза и подумала о Томе. Непростительно, неправильно, безрассудно считать, что ему все может сойти с рук. Я знала — Риддл не откажется от своей безумной затеи «одолжить» паучка. Тот невзрачный и бесполезный на первый взгляд предмет, привлекший мое внимание четыре года назад, оказался сильным артефактом. С его помощью можно найти комнаты и коридоры, скрытые магией. Томом, прочитавшим об этом свойстве в одном из фолиантов, завладела навязчивая идея во что бы то ни стало обследовать замок «паучком». Но, к счастью, этот волшебный предмет создали всего лишь в десяти экземплярах, большинство которых были сломаны или утеряны. И все было хорошо, пока я не обмолвилась этим летом, что в кабинете одного из преподавателей видела артефакт. Помню, как сильно поссорилась с Томом перед экзаменами из-за его безумной идеи выкрасть «паучка». А потом еще несколько недель не разговаривала с ним.
Риддл не жаловался. Он прекрасно изучил мой характер за эти долгие три года и ждал, когда я сама приду к нему мириться. Постучусь в дверь его комнаты или же сяду рядом с ним за столом во время завтрака. Я никогда не говорила «прости», Риддл, впрочем, тоже. Иногда мне казалось, что слизеринец воспринимает меня как маленькую, глупую девочку. Это раздражало. Снисходительность и превосходство, которые Том часто демонстрировал в отношении к окружающим, все чаще были обращены и в мою сторону.
Да и еще его друзья с факультета: Долохов, Лестрейндж, Розье, Эйвери. От одного взгляда на их напыщенные, заносчивые лица, украшенные ореолом презрения и брезгливости, сводило внутренности. Они считали себя избранными, так как родились в семьях чистокровных магов. А на самом деле — всего лишь дети: жестокие, озлобленные и уверенные в своей безнаказанности. Стая, которая нашла своего вожака. Ненавижу.
От невеселых мыслей меня отвлек шум. Приподнявшись на локтях, я увидела занятную картину: около десятка слизеринцев столпились возле озера и о чем-то громко говорили, размахивая руками и смеясь. Мне не понравилось их веселье. Стало жутко от наглых ухмылок и резких, агрессивных движений. Вдруг кто-то отчаянно закричал. Переглянувшись с друзьями, я быстро поднялась с земли и побежала в сторону слизеринцев. Впрочем, не только я. Все, кто находился в это время возле озера, последовали моему примеру, и вскоре я вынуждена была проталкиваться вперед, чтобы иметь возможность помочь тому, кто стал жертвой «аристократов». Я понимала, что один в поле не воин, но сейчас рядом со мной были верные друзья, да и остальные ученики в случаи чего не будут стоять в стороне.
Наконец-то протиснувшись вперед, я увидела Мейбл Ричардс — мою ровесницу, учившуюся на факультете Рейвенкло. Она лежала на земле, свернувшись калачиком, и всхлипывала. Черная мантия задралась вверх, открывая вид на исцарапанные, тощие ноги. Такие же тонкие, продолговатые царапины я заметила на ее лице и руках, которыми она обхватила свою голову, словно боясь, что ее начнут бить. Все тело девушки судорожно вздрагивало, а изо рта вырывался тонкий скулеж. Маленький, запуганный зверек — вот на кого была сейчас похожа Мейбл.
— Эй, прекратите! — выкрикнула я, с отвращением глядя на самодовольные лица.
Опустившись на колени рядом с Ричардсон, я аккуратно обняла ее за плечи и привлекла к себе. Мейбл доверчиво прижалась к моей груди. Мне стало жалко девушку, и, вместе с этим, я испытала жгучую ненависть к избалованным ученикам, так жестоко поступившим с ней.
— Да какое ты имеешь право вмешиваться в наши дела, Грейнджер? Ты такая же грязнокровка, как и она, и должна знать свое место! — с этими словами Долохов направил на меня свою волшебную палочку с намерением проклясть.
— Экспеллиармус!
Волшебная палочка слизеринца отлетела в сторону, выбитая из рук заклинанием. Подняв глаза, я увидела Арчибальда, замершего в шаге от меня. Его палочка была опущена, но серые глаза продолжали внимательно следить за Долоховым. Рядом с Гриверсом стояли Минерва и Гильберт. Мрачная решимость на их лицах говорила красноречивей любых слов. Так же я увидела в толпе, окружавшей нас, учеников с моего факультета и несколько знакомых старшекурсников. Что ж, здесь будет очень жарко, если дело дойдет до драки.
— Что здесь происходит? — раздался строгий голос профессора Слагхорна.
Расступившись, ученики пропустили преподавателя Зельеварения и Тома Риддла. Я настороженно смотрела на приближающихся волшебников, продолжая сжимать в своих руках Мейбл.
— Я еще раз спрашиваю: что здесь происходит?
На низенького, добродушного преподавателя страшно было смотреть. Его широкое лицо покраснело от негодования, а на лбу появилась испарина. Риддл же оставался невозмутимо спокойным.
— Да ничего особенного. Ричардсон упала, а мы всего лишь хотели помочь ей подняться. — Розье заискивающе улыбнулся преподавателю, но смотрел он на Тома.
— Ага, всей толпой, — произнес Блэр, сжав кулаки. — Да врет он все! Разве не видно, что это они напала на Мейбл?!
— Да мы ее и пальцем не тронули! — возмутился Розье, сделав шаг вперед.
«Верно, такие травмы можно получить только от действия чар», — подумала я, не сводя настороженного взгляда с Долохова.
— Хватит! Тишина, — рявкнул выведенный из себя преподаватель. — Это правда, мисс Ричардсон? То, что говорит мистер Блэр, — правда?
Все замолчали, ожидая ответ Мейбл. Но девушка лишь расплакалась, пряча лицо в складках моей мантии. Я осторожно погладила ее по волосам, шепча на ухо успокаивающие слова.
— Профессор Слагхорн, я уверен в том, что здесь произошло какое-то недоразумение, — медленно произнес Риддл. — Мейбл не в себе, ей нужно успокоиться. Я считаю, что кто-то должен проводить Ричардсон в больничное крыло, чтобы ей оказали помощь.
— Да, мистер Риддл, думаю, вы правы. Мисс Грейнджер, будьте любезны, помогите мисс Ричардсон.
Я кивнула в знак согласия, поднимаясь на ноги и увлекая за собой девушку.
— Но, профессор, неужели вы не видите, что это слизеринцы сделали с Мейбл это?! — принял еще одну попытку доказать вину врагов Гильберт.
— Что «это»? — спросил Том, смерив Блэра холодным взглядом. — Попрошу вас уточнить, что вы подразумеваете. Это достаточно серьезные обвинения, и я надеюсь, что они обоснованы. Вы видели, как кто-то из учеников факультета Слизерин напал на мисс Ричардсон?
— Нет, но…
— Оскорблял ее или же заколдовывал?
— Нет.
— Почему же вы тогда считаете, что на нее напали? — продолжал свой допрос Том.
Я видела, что он прекрасно знает, кто причинил вред Мейбл, но все равно выгораживает своего «друга». Вежливость, немного неискреннего сочувствия и стойкая уверенность в правдивости своих слов часто помогали Риддлу в самых сложных и запутанных ситуациях. Он всегда оказывался в выигрыше. Как и в этот раз, в чем я ни капли не сомневалась.
Скривившись, Гильберт отрицательно покачал головой. А ведь это правда — никто из нас не видел, что они сделали с Мейбл.
— Что ж, в таком случае, профессор Слагхорн, это была всего лишь досадная случайность, — сдержанно улыбаясь, подытожил Том.
Зельевар в ответ недоверчиво покачал головой, решив не спорить с Томом.
— Ну, раз уж мы разобрались в этой ситуации, я считаю, что все ученики могут разойтись, — на последних словах волшебник повысил голос. — К тому же, скоро начнется урок. Не думаю, что вам захочется быть оштрафованными в первые учебные дни.
Все начали медленно расходиться, перешептываясь и недружелюбно поглядывая на слизеринцев. Я пошла в сторону замка, осторожно поддерживая Мейбл. Проходя мимо Тома, я поймала его ледяной взгляд. Он был недоволен, но не мной. Тот человек, сделавший больно Ричардсон, получит наказание. Но не за свою жестокость, а за то, что попался на горячем. Я ощутила некоторое удовлетворение от этого факта. Таковы законы стаи. Она всегда и во всем подчиняется вожаку.
* * *
Арчи крался по коридору, освещенному редкими факелами. Сырость и сквозняки в этой части замка были привычными. Подземелья Хогвартса никогда не отличались гостеприимностью к чужакам.
Гриверс за ужином наблюдал за столом факультета Слизерин. А именно за ненавистной компанией во главе с Риддлом. У парня жутко чесались руки от желания врезать смазливому слизеринцу. Вернувшись из медицинского крыла, Гермиона рассказала друзьям, что Мейбл до сих пор слишком напугана, что бы хоть как-то объяснить произошедшее рядом с озером. Серьезных травм медсестра не обнаружила, за исключением дюжины царапин и ссадин. Арчибальд видел, что Грейнджер была расстроена и не хотела никак комментировать случившееся. Все прекрасно понимали: на месте Ричардсон мог оказаться любой, чьи родители — магглы.
Гриверса возмущала реакция Слагхорна. Преподаватель не только не наказал виновных, но и всячески попытался замять случившееся. Как же! Его факультет был замешан в весьма щекотливом деле. Ему удалось обелить слизеринцев перед директором, списав все на нелепое стечение обстоятельств. И не последнюю роль в этом фарсе сыграл Риддл. Именно поэтому Арчи решил сегодня прогуляться по подземельям, в надежде разузнать хоть что-то о планах недруга.