Злая сказка

Фатия
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда ты маленький, ты веришь, что можешь стать кем захочешь. Твои мечты не знают границ. Ты веришь в волшебство, веришь в сказки и сказочные возможности. Но стоит тебе повзрослеть, и эта детская вера рассеивается как дым, а вместо нее ты начинаешь видеть перед собой жизненные риалии и с ужасом понимаешь, что мы не можем осуществить все свои мечты. (с) Сесилия Ахерн

Книга добавлена:
7-09-2023, 06:56
0
152
65
Злая сказка

Читать книгу "Злая сказка"



Косой переулок

Комната, в которую меня поместили, была милой, конечно, если это слово можно использовать в данной ситуации. Белые обои, белый потолок и серый пол — и никакого разнообразия красок. В помещении стояло две железные кровати, застланные плотными серыми одеялами. На одной из них сидела девочка и с любопытством смотрела на меня. Робко улыбнувшись, я представилась ей:

— Привет! Меня зовут Гермиона Грейнджер.

— Хелена Хаггер, — произнесла она, продолжая рассматривать меня. Под пытливым взглядом серых глаз я стала чувствовать себя неудобно. Чтобы как-то скрыть возникшее смущение, я, присев на краешек свободной кровати, спросила:

— Ты давно здесь?

— Здесь? Всю жизнь, — ответила Хелена, усмехнувшись краешком губ. — А где твои родители?

Вопрос отдался тупой болью где-то глубоко внутри.

— Их сейчас нет, — опустив голову, пробормотала я. Так странно говорить о папе с мамой в прошедшем времени. Наверное, я никогда не смогу привыкнуть к этому.

Скрип кровати и легкие шаги заставили меня поднять голову и взглянуть на приблизившуюся ко мне девочку. Хелена смотрела на меня серьезно, без тени веселья или же неискреннего сочувствия. Взяв меня за руку, она легонько потянула меня вверх, заставляя подняться на ноги. Я подчинилась.

— Пошли, я познакомлю тебя с ребятами. Вот увидишь, они тебе понравятся! — мелодичный голос был пронизан уверенностью и теплом. Неожиданно я поймала себя на мысли о том, что доверчиво улыбаюсь, глядя на Хелену. Что ж, возможно, здесь будет не так уж и плохо.

Ребятами оказались два мальчика и девочка: Бен, Дориан и Линда. Познакомив меня с ними, Хелена предложила пойти всем поиграть во внутреннем дворе. Бен — пухлый мальчик с добродушным, чуть глуповатым лицом — недовольно сморщил нос. Ему не понравилась идея моей соседки по комнате. Линда, глядя на друга, рассмеялась и рассказала мне, что он боится того, что старшие ребята будут вновь дразнить его пончиком. Дориан — темноволосый мальчик с острыми чертами лица — поддержал друга и внес встречное предложение показать мне приют. Все одобрили его идею.

Здание, в котором расположился приют Святого Патрика, оказалось не таким уж и большим. Четыре этажа, внутренний двор с детской площадкой — вот и вся территория. Сам приют находился по соседству с небольшой церковью, куда по воскресениям дети вместе с воспитателями ходили на службу. Самым «страшным» местом в приюте оказался чердак. Многие дети и даже некоторые взрослые боялись подниматься туда. Поговаривали, что там живет приведение. Бен клялся, что однажды вечером, проходя рядом с лестницей, ведущей на чердак, слышал странные шипящие и свистящие звуки. Хелена, слушая его, недоверчиво качала головой, но не спорила. Видимо, все были согласны, что с этим местом что-то не так.

Сидя за обеденным столом, я вяло ковыряла ложкой в тарелке с овсянкой. Бен с аппетитом поглощал свою порцию и, казалось, совершенно не обращал внимания на отвратительный прелый запах, исходящий от блюда.

— Смотри, Лин, кто пришел, — раздался шепот Дориана.

Оторвав взгляд от тарелки, я вопросительно посмотрела на ребят. Линда, поймав мой взгляд, объяснила:

— Том Риддл.

— Кто?

— Риддл, — повторила Хелена. — Вон он сел отдельно в конце стола.

Повернув голову в сторону, в которую она указала, я увидела бледного мальчика, рассеяно смотрящего перед собой.

— Кто он? — поинтересовалась я.

— Никто, — ответила мне Линда и, заметив непонимание, отобразившееся на моем лице, добавила: — Просто он… странный.

— Странный?

— Да. Риддл странный. — Сцепив руки в замок, Хелена повернула голову в сторону Тома. — Он многих пугает. Плохие вещи происходят с теми, кто ему не нравится.

Меня насторожило то, с какой интонацией эти слова были сказаны. Страх и бессилие отчетливо скользили в голосе Хелены. Создавалось впечатление, что она боится Тома. Я чуть наклонилась вперед к ней и шепотом спросила ее:

— Какие вещи?

— Разные, — так же шепотом ответила она. — Несколько недель назад нас повезли к морю. Ничего особенного, обычная ежегодная поездка. Вот только после нее Эмми Бенсон и Денни Бишоп заболели.

— Чем?

— Никто не знает, — ответила мне вместо Хелены Линда. — Их несколько раз водили к врачу, но он так и не смог определить, что с ними произошло.

— Да нечего там определять, — нахмурившись, вставил Дориан. — Они напуганы до полусмерти. Эмми, вон, до сих пор заикается и нервно вздрагивает, когда кто-то пытается с ней заговорить.

— Ага! А помните кролика Билли Стаббса? — Линда мельком взглянула в сторону Риддла. Повернув голову, я увидела, что он по-прежнему в одиночестве сидит в конце стола.

— А что с кроликом? — спрашиваю, не отрывая взгляда от профиля Тома. Как-то неправдоподобно звучат слова ребят. Слишком много грехов приписывают Риддлу.

— Он повесился, — увидев озадаченное выражение на моем лице, Линда пояснила: — Кролик.

— Бред! Животное не может само повеситься, — возразила я.

— Можешь нам не верить, — сказал Дориан. — Но кого бы ты здесь не спросила, все тебе скажут одно и то же: Риддл злой, и лучше держаться от него подальше.

Я не стала спорить с ним. Не в моих правилах судить человека, которого я не знаю. Мама всегда говорила, что первое впечатление обманчиво, и никогда не стоит торопиться с выводами. Наверное, это как раз тот случай. Поэтому я решила сменить тему разговора. Уж лучше говорить о новом кинотеатре, который откроется в воскресение на Мэйсон-стрит, нежели о нелюдимом мальчишке.

После обеда миссис Эжбот сообщила мне, что профессор Дамблдор обещал завтра навестить меня и помочь с подготовкой к новому учебному году. Эта новость немного приободрила меня. Все-таки было безумно приятно, что есть на свете человек, который заботится о тебе, пускай это всего лишь учитель, в обязанности которого входило помогать магглорожденным детям осваиваться в мире магии.

День прошел быстро в компании моих новых знакомых. Я была благодарна им, что они не стали расспрашивать меня о моей семье. Правду сказать им я не могла, а врать не хотела. Удивительно, насколько быстро я привыкла к новой обстановке, новым людям. Прошло всего лишь два дня, а воспоминания об аварии начали потихоньку терять свою остроту и болезненность. Нет, они не исчезли. Просто стали постепенно забываться. С одной стороны — это хорошо, с другой — страшно. Ведь так, в один прекрасный день, я могу забыть моих родителей. Их лица, голос, привычки — все это мелочи, но они были важны для меня. Я не хотела терять эти воспоминания. Вечером, лежа в своей кровати, я с грустью думала о родителях. О том, как мама пекла праздничный пирог на день рождения бабушки, а папа пытался отремонтировать старое кресло-качалку. Было забавно наблюдать за его потугами. Я улыбнулась, вспомнив его раскрасневшееся, довольное лицо, когда он продемонстрировал нам с бабушкой результат своей работы. Стерев ладошкой с лица слезы, я натянула одеяло до кончика носа. Нужно выспаться, ведь завтра будет тяжелый день.

* * *

Первым, что я увидела, открыв глаза, была спина Хелены. Она стояла возле моей тумбочки и вертела в руках книгу, которую я принесла с собой из будущего. Я недовольно нахмурилась.

— Доброе утро.

Услышав мое приветствие, Хелена, вздрогнув, повернула в мою сторону голову. Несколько секунд она рассматривала мое лицо, а потом, улыбнувшись, пожаловалась:

— Она не открывается! — в ее голосе звучало недовольство.

Глядя на поникшие плечи и гримасу разочарования, возникшую на ее лице, я, не удержавшись, рассмеялась. Хелена имела вид несчастного, обиженного щенка, которому не удалось поиграть с новой игрушкой.

— Может быть, сначала надо спросить разрешения, прежде чем брать чужие вещи? — предположила я.

— Да ладно! Я только хотела посмотреть. У этой книжки такая яркая красивая обложка. Наверняка там есть картинки!

— Ты хотела посмотреть картинки?

— Ага! — утвердительно кивнула головой Хелена. — Покажешь?

Я задумалась. С одной стороны — ничего страшного не должно произойти, если я покажу ей иллюстрации, с другой — вспомнились слова профессора МакГонагалл о том, что магглам нельзя рассказывать о волшебстве. Я, вздохнув, отрицательно покачала головой:

— Нет, Хелена.

— Почему? — обижено выпятив нижнюю губу, спросила она.

— Потому что там нет картинок, только текст, — объяснила я, вставая с кровати. Как же мне не хотелось вновь обманывать ее, но по-другому нельзя. Нужно, что бы она поверила и забыла о книге, ведь так будет правильно. «Правило едино для всех, и в нем не может быть исключений», — вспомнила я слова МакГонагалл. Что ж, не в моих привычках нарушать правила.

Позавтракав, я спустилась на первый этаж. Здесь я должна была подождать профессора Дамблдора, который в это время находился в кабинете миссис Коул. В вестибюле возле окна стоял Том Риддл. Он отрешенно смотрел в окно, время от времени хмуря лоб. Я в нерешительности замерла в нескольких шагах от него, не зная, что делать. Нужно было подойти к нему и познакомиться, но я медлила. Что-то останавливало меня начать первой разговор, словно я ждала разрешения. Бред! Наверное, это все из-за вчерашнего рассказа о повесившимся кролике. Мне слабо верилось в правдивость этих слов, но, все же, что-то настораживало.

Почувствовав мой взгляд, Том посмотрел на меня. На его красивом лице появилось задумчивое выражение, словно он что-то пытался вспомнить. Я слабо улыбнулась и решительным шагом направилась в его сторону — нельзя же вечно стоять и смотреть на него. Замерев на расстоянии полуметра от него, я представилась:

— Гермиона Грейнджер. — На мой взгляд получилось слишком официально и от того нелепо.

— Том Риддл, — вежливо улыбнувшись, произнес он.

О чем говорить с ним дальше, я не знала. С Хеленой и Беном мы сразу нашли общий язык, словно знали друг друга сто лет. С Риддлом оказалось намного труднее. Под его холодным изучающим взглядом я стала чувствовать себя неловко. Опустив голову вниз, я попыталась скрыть возникшее раздражение. Мне было совершенно непонятно, как ему удается одним взглядом продемонстрировать человеку, что он не хочет с ним разговаривать. Из-под отросшей челки я увидела, как он небрежно облокотился рукой на подоконник. Движение было неторопливым, ленивым, словно говорило: здесь главный я! Упрямо поджав губы, я резко подняла голову и в упор посмотрела ему в глаза. Не хочу играть по его правилам! Глаза Риддла удивленно расширились: наверное, он не ожидал такой реакции с моей стороны. Наклонив голову вправо, он спросил:

— Так это тебя вчера привел Дамблдор?

— Да. А ты… — я замерла на полуслове. Глупый вопрос. Только сейчас я поняла, что задать Тому вопрос «Ты сирота?» не очень корректно. Он может обидеться.

— Что я?

— А что ты умеешь делать? — задала я нейтральный вопрос. Увидев непонимание, мелькнувшее на его лице, я уточнила: — Колдовать. Я умею двигать предметы, не прикасаясь к ним, а ты?

— Много чего, — ответил он, усмехнувшись. — Например, могу управлять животными без дрессировки.

— Здорово! — улыбнулась я. Наверное, Тому нравилось говорить о магии. Его жесты стали более расслабленными, а в голосе появились довольные нотки. Я хотела спросить его о том, что ему рассказал профессор Дамблдор, но не успела. Волшебник спускался по лестнице, задумчиво глядя на меня с Томом. Приблизившись к нам, он поинтересовался:


Скачать книгу "Злая сказка" - Фатия бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Злая сказка
Внимание