Полихромный ноктюрн

Ислав Доре
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Полихромный ноктюрн» — это часть Оринга, часть провинции государства Вентрааль. Правящую династию обезглавили, Венн Сэнтен, прозванный Пакатором, исчез при неизвестных обстоятельствах, а власть оказалась захваченной. На Камнедрево в Амиантовом замке сел один из советников, назвавший себя Наместником, благородные потомки Первых людей подчинились, примкнули к нему; теперь все земли дрожат в неопределённости. В тени больших событий, где слышится голос чёрных птиц, расползаются слухи, там крадётся настоящее безумие; там само время кашляет в агонии; там рыщут порождения Старой войны, чьи намерения чернее озера Мундус. Это песнь о долге, обещаниях, многоликости, и том на что способны люди ради чуда. Это сказ искателя запретных знаний, который отправился на поиски Пепельных болот, дабы разгадать их секрет. Здесь родилась легенда о битве с кошмарной неотвратимостью, и продолжается она срывом листка с доски объявлений двумя путниками….  

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:31
0
625
116
Полихромный ноктюрн

Читать книгу "Полихромный ноктюрн"



Уличные фонари и бледная луна едва освещали каменные лабиринты города, позволяя видеть в обычных предметах нечто потустороннее. Во мраке даже куча наспех набросанных вещей способна превратиться в таинственного наблюдателя, а случайный скрип половицы обязательно послужит подтверждением его присутствия. В ночи далеко не всё было игрой воображения. Толпа вышла на поиски наглых грабителей. Началась настоящая облава. Лай голодных собак смешивался с разъяренными людскими воплями. Порой их сложно отличить друг от друга. Между ними почти нет никакой разницы. Несущая воздаяние команда отдана, сравняла хозяев с питомцами, а питомцев с хозяевами. Вернее — им подсказали, прокопали канавку для ручейка гнева. Никого не принуждали, всё добровольно. Даже выбор отдаться желаниям делался по собственной воле. Если, конечно, собственная вообще существует. Каждая капля процессии уверена в своей правоте; каждая смотрела на другую, и видела торжество звериного начала, которое злобно сушило зубы. Ночь плавила жир, срывала маски, оголяла нутро. Горожане верили, что беспощадность, выпущенная ради благой цели, — дело правое. Разве не так обычно бывает?

С башни собора можно видеть, как огни факелов разливаются по Оренктону и образуют безымянный символ многопалой когтистой лапы. Именно она отражалась в стеклянных глазах молодого оренктонца. Отражение такой руны наверняка развяжет языки суеверных, которые сразу же взвоют о забытых богах. Усты будут только рады неожиданным откровениям. Чем не повод поупражняться в ораторском искусстве да размять зудящие косточки?

Фель преследовал Ворона, двигался по узким коридорам с невероятно высокими потолками, что не ограничивались небесным простором. Проходил одну улицу за другой, выбирался из тупиков переулков. Продолжал идти по следу и вскоре потерял Ворона из виду, поэтому доверился зову отточенных безотчётных чувств. Лучше момента и не выбрать, чтобы довериться инструментам, что ранее выручали на протяжении долгих лет. Остановившись возле повозки с покойными, почувствовал тяжесть чьих-то ледяных глаз. Кто-то наблюдал за ним. Настоящий склепный дубак вился над повозкой. Сами мертвецы следили за каждым шагом, провожали взглядами. Тут-то на смену воинскому спокойствию и пришёл лёгкий, но всё же, трепет настороженности.

— Так, один, два, три. Ну, этот за двоих. Шесть, — прозвучало с другой стороны труповозки. От туда выглянул некто в чёрном балахоне.

Фель провёл носом, сразу сжал брови, от чего очки немного приподнялись.

— Так-так, неужели трупожор. Не мог найти места получше для своей трапезы, решил вот так в наглую кишку набить? — пренебрежительно спросил мужчина в широкополой шляпе.

— В каком-то смысле. Только ем не сам, а погружаю продолговатые ящики с отбывшими в желудок земли. Кругло-плоская совсем уж молода и ненасытна.

— Тогда сними маску, гробовщик. Хочу видеть лицо того… с кем разговариваю. Будь так любезен. Кто знает, может под ней тот, кого я ищу.

— Дела гробовые, как считается, — ремесло поганое. К лицам прибивают эти серебренные скелетные маски священного таинства. Мы не можем снять её. А если бы и могли, то не делали бы этого по первому требованию метающихся меж двумя точками.

— Стало быть, мрачные гробовщики подчиняются только смерти, или это какой-то каприз?

— Совершенно верно. Каприз подчиняться лишь ей. Несправедливо чтить только её сестру. Госпожу принижают, брезгуют и рыдают, когда она приходит. Хотя… боль несёт именно жизнь. Да и… о её значимости вспоминают лишь, когда приходит время подвести итог и проститься с дыханием. Одно дополняет другое.

Охотник рассмеялся, посматривая на гробовщика с мерной лентой.

— И тут справедливость. Она как давалка из захудалого борделя. Кто больше платит за тем и идёт.

— Справедливость извратили, лишили изначального вида. Я так считаю.

— Вы же знаете кто я такой?

— Служитель Министерства, которое в свою очередь… подчиняется Садонику, — мастер выдохнул густой пар, точно дикий зверь. — Несмотря на ваши попытки играть в жизнь, вы, всего-навсего, — причина, по которой у меня прибавилось работы. Теперь, вот, снимаю мерки. Я ни в коем случае не жалуюсь. Но время подгоняет…

— Почему же оно вас торопит? Вам же нужно сколотить ящики и положить в них тела. Разве это дело не быстрое?

— Легко сказать, что нет ничего проще, чем вырастить дерево. Мол, закопал ветку с почками и пошёл дальше. Ага. Я же соблюдаю все тонкости ритуала, а они требуют времени. Оно идёт и делает мою работу в разы сложнее. Пока буду заниматься одним, другие подгниют.

— Я много где был и видел разные способы погребения. О каком вы, мастер, говорите?

Гробовщик вновь дыхнул морозом.

— Подготавливая тела к последнему погружению, их нужно обмыть. При этом нельзя смотреть, нельзя очернить достоинство. Какими бы они ни были при жизни, смерть всех уровняла. Каждый заслуживает некоторого уважения. И момент внедрения затычки — не исключение. Потом следует приодеть. Обычная одежда не просто допускается, а даже приветствуется. Так покойник выглядит живее и привычнее. После облачения нужно постараться над лицом, спрятать молочную бледность. Всё делается осторожно, кожа очень хрупкая. Впали щёки — значит — выравниваем их, закладываем хлопок. И прочее и прочее.

— Теперь понимаю. Теперь ещё больше не хочу умирать. Нет в ней ничего достойного, — проговорил Фель. — Значит, придерживаетесь необычного подхода. Многие привыкли к обычному способу без усложнений.

— Многим лишь бы попроще, да побыстрее.

— Я слышал о некой госпоже с цветочной корзинкой. Её видят на одре прощания с миром. Неужто служите этой кукле, вылепленной из страха?

— Совершенно верно, и совершенно неверно, — гробовщик растянул ленту и на глаз прикинул.

— Я бы не советовал так делать. По крайней мере, при мне. К тому же для меня потребуется коробка побольше, чем для этих бедолаг. Это точно займёт больше времени, а его так не хватает. Но не могу не спросить…. сколько высмотрели, сапоги учли?

. — Я бы снял с вас мерки, но боюсь, вам гроб не пригодится. Теперь, если позволите, я продолжу делать своё дело. А вы займитесь своим. Иначе улыбающийся так и будет наблюдать за вами…

— Видели хромого доходягу с долбанутой улыбкой? Настолько долбанутой, что от одного её вида закипает кровь и хочется раскроить ему череп. Неплохая получится миска. Псы будут в восторге. Уже вижу их виляющие хвосты.

— До своего прихода сюда, я был почти на вершине той башни. Там забрал… вот этого отбывшего, — указал гробовщик кивком на молодого парня с крепким телосложение. — Хороший вышел бы солдат. Но нет, его забил уст, судя по ранам. Лежал там совсем один, а у него вроде большая семья. Наглядное подтверждение, что все приходят в мир в одиночестве, уходят так же. Из окна башни и увидел пламенную улыбку. Это улыбался город. Так что я говорил о нём.

— Оренктон улыбается, ибо знает: огонь оставляет пепел, он удобрит почву для продолжения жизни. Министерство знает об этом, потому подталкивают людей встать на верный путь.

— Слышу в вашем голосе сомнения. Знаете, что Министерство удобряет почву для древа упадка, но всё равно служите Наместнику. Когда оно даст свои плоды, останется лишь тряхнуть ствол. Созревшие упадут сами по себе. Их определённо соберет рука, но чья?

— Рука будущего поколения, рука целой Империи. Хоть Наместник со своей бородкой и тощими скулами и похож на козла, но всё же сажает деревья. В тени их ветвей люди укроются от палящего жара.

— Или загниют, замкнут круг.

— Или так, — согласился ГОПМ, шагнув в от повозки. Он пошёл дальше на поиски столь желанного трофея, который станет ключом, отворит дверь, где дожидается одна единственная награда.

Через пару линию от труповозки — фонтанчик. Струйки в ночи совсем не прозрачные, а тёмные, почти бардовые. Вероятно, подземный поток прорезал залежи глины, но никто не может с полной уверенностью знать наверняка. Из переулка по правую руку слышались волнообразные всхлипы, те отпрыгивали от твёрдой поверхности, множились, зазывали. То крещендо, то диминуэндо. Гадкие хлюпанья немного напоминали постукивания по вязкой лужице, и в то же самое время — попытку достать из свиной туши брошь с чёрной жемчужиной, что грязнуля с завитушкой ранее проглотила. Эта переулочная мелодия принадлежала скорее больному животному нежели человеку. Так показалось бы всякому свидетелю потрескивающих чавканий, что заполняли пузырь самого отвращения, чтобы лопнуть его и явить новую форму скрытого внутри чувства.

Встав напротив проулка, увидел: почти старик прислонился к стенке, бормочет что-то невнятное. А потом…

— … Моя племянница. Моя родная девочка. За тебя отомстили. Отомстили за твои крики в этих чёртовых подвалах. Этот мелкий выродок… больше не тронет тебя, — повторял неизвестный. — Его переполненный болью голос изменялся, становился каким-то неживым. — Слышу его. Он прямо там… в голове, — прохрипел тот, яростно раздирая ногтями лицо, словно пытался достать из-под кожи голодных плотоядных насекомых.

Долгие мгновения минули, безуспешные попытки усмирить зуд всё продолжались. Облегчение так и не приходило. Разочарование, ненависть, бессилие доводили до изнеможения. Тут старик не выдержал и с размаха влепил головой об стену. Нашейный орех треснул, осколки отваливались, показывали ядро.

ГОПМ узнал форму главного лакея семьи Ванригтен. Теперь примерный слуга с безукоризненной осанкой мало чем отличался от стражников в хранилище. Сама хоривщина шила его наряд. От слуги осталась одна лишь тень, одетая в лохмотья собственной кожи. Бледный покров рвался — на шее закрутилась пародия на платок, а брюки слуги заменились багровыми шароварами. Выглядело всё так, как если бы попал в лапы садиста, решившего пошутить над своей жертвой.

Шутка свежевателя оглянулась. Лицо изуродовано, лишь неописуемые муки могли сотворить такое. Зрительные сферы дрожали в черепных углублениях, вращались и не вываливались. Щёки впали, почти съедены, а ножки носовых хрящей решили избавиться от своей обуви из натуральной кожи. Губ нет, их отгрызли. Не мертвец стиснул покрытые кровавой рвотой зубы, тут же бешеным хищником с поломанными конечностями бросилась на наблюдателя. Тот был спокоен — не торопился предпринимать какие-либо действия.

Вопль рвал воздух на лоскуты. Его кровью были чумные запахи и трескотня безумия лакея, они бесцеремонно заполнили собой переулочное пространство. Неожиданно что-то рухнуло с крыши. Хромой Ворон спрыгнул на лакея, вонзив лезвие кинжала прямо в черепной свод. Без приветствий и поклонов хватает за ногу, тащит в ближайший дом, где не горел оконный фонарь.

Фель последовал за ним, без труда открыл дверь брошенной постройки. Свежие крысиные следы тянулись повсюду, каждая доска помечена. В центре помещения аккуратно лежал кадавр, умиротворённо держал в руке чёрное перо. Ходила суеверная молва — такой проклятый дар влиял на саму жизненную энергию человека, превращал его, после последнего вздоха, в чёрную птицу. Жертвы таких метаморфоз выжидали последнего мига своих врагов, чтобы устроить последний пир.


Скачать книгу "Полихромный ноктюрн" - Ислав Доре бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Полихромный ноктюрн
Внимание