Полихромный ноктюрн

Ислав Доре
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Полихромный ноктюрн» — это часть Оринга, часть провинции государства Вентрааль. Правящую династию обезглавили, Венн Сэнтен, прозванный Пакатором, исчез при неизвестных обстоятельствах, а власть оказалась захваченной. На Камнедрево в Амиантовом замке сел один из советников, назвавший себя Наместником, благородные потомки Первых людей подчинились, примкнули к нему; теперь все земли дрожат в неопределённости. В тени больших событий, где слышится голос чёрных птиц, расползаются слухи, там крадётся настоящее безумие; там само время кашляет в агонии; там рыщут порождения Старой войны, чьи намерения чернее озера Мундус. Это песнь о долге, обещаниях, многоликости, и том на что способны люди ради чуда. Это сказ искателя запретных знаний, который отправился на поиски Пепельных болот, дабы разгадать их секрет. Здесь родилась легенда о битве с кошмарной неотвратимостью, и продолжается она срывом листка с доски объявлений двумя путниками….  

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:31
0
571
116
Полихромный ноктюрн

Читать книгу "Полихромный ноктюрн"



5. Пугало живых полей

— Бубуль, а что творилось прошлой ночью? Неужели истории сказителей — чистая правда? — потревожился большеносый мальчишка.

— Что угодно может стать правдой, — дала ответ старушка, подоткнув одеяло из овечьей шерсти. — Течение жизни точит камни наших умов. Придаёт им всякие-разные формы.

— Точит и никак не наестся?

Мотыльки бились в окно, желая прикоснуться к пламени свечи.

— Точит и никак не наестся, — повторила она с ухмылкой, поправляя свой чепец. — Люди целиком и полностью зависят от мира, где есть свои правила и нормы. Вот, например — я говорю тебе, что ромашковая настойка полезна. Ты веришь мне, потому что я старше. Не правда ли?

— Ну, чем старше, тем больше знаний. А ещё, каши вкусные готовишь. Как тут не верить?

— С возрастом накапливаются не только знания, но и глупость. С возрастом ум покрывается коркой, там начинается брожение. Знай об этом, — пробухтела старушка. — Иногда случается так, что в поток вмешиваются люди со своими намерениями. И массы поддаются их влиянию. Те, кто ещё вчера были добропорядочными, становятся своими противоположностями. Таким образом, за очень короткие сроки можно превратить людей в бестий, верящих в собственную правоту. В толпе это чувство только усиливается. Опасно быть в ней…

Мальчишка кивал головой, слушая её.

— А кто эти люди, которые вмешиваются?

— Много таких, — ответила она. — Можно лишь гадать. Но после исчезновения нашего светлого Государя, некоторые голоса стали особенно хорошо слышны. Но не будем об этом, мал ещё. Однако предупрежу, будь осторожен с рассказами сказителей. Не все они были в Храме Атнозирог Ыноротс. Некоторые из них мечтают о далёком. А теперь… пора спать, — Огонь потух, сорвал замок с клетки ночного сумрака.

Над восточными воротами кружила чёрная птица. Укрывшись от дождя под ладонью башни, ворон внимательно всматривался в происходящее под ним. Отражение города в его глазах выглядело иначе, будто смотрит на давно забытые руины среди пепельных болот. Внимание пернатого привлекло два человека, вошедших в Оренктон. От них исходила невидимая рябь, её можно лишь почувствовать далёким отголоском присутствия опасности, как ту, что чувствует зверь за секунду до того, как охотник отпустит тетиву.

Рамдверт выставил руку, неё осторожно приземлился ворон. В клюве сжимался окровавленный обожженный клочок ткани шейного платка, от него осталось совсем немного.

— Как ты и говорил, Кобб не смог сидеть без дела, дожидаясь нашего возвращения, — проговорил Вальдер. К его плечам всё так же прикасался белый шарф.

— Только моя правота совсем не приносит радости. И уже давно, — дал ответ Рамдверт и взял лоскут, чтобы убрать его в карман сюртука.

— Нужно было взять его с собой и вместе унести сундуки. Тогда был бы сейчас жив. Вот непослушный воронёнок…

— Я видел его рану. С ней только бы замедлил нас. Ему было нужно ждать, набираться сил. Но нет, решил поступить иначе. И вот… не смог избежать встречи с последствиями своего выбора.

Вальдр нахмурился, чуть-чуть припустил воротник, оберегающий от непогоды и любопытных глаз.

— Ты совсем ничего не чувствуешь? Он же, как-никак был особенным…

— Сейчас это не имеет никакого значения. Сначала закончим дело, а потом выпьем за него. Это хотел услышать? Я помню нашу с ним первую встречу и знаю, что он доверился мне, последовал за мной, чтобы попытаться остановить надвигающуюся беду. Да, Кобб погиб, но погиб, встретив последствия собственного выбора, а не чужого. Как по мне… это что-то да значит.

— Поймал на слове. Выпьем за него, как и за всех остальных, кто покинул нас раньше времени. Кубком не отделаешься. Я буду следить за тобой. А теперь займёмся делами насущными. Нужно найти болтушку. О! Кажется, придумал способ, что поможет вытащить Кильмиора. Вот стоишь и вдруг бах! Как же люблю эти озарения! Этим и займусь.

— В Колодец не так легко попасть. Подземная крепость. Тёмный и сырой лабиринт. Расскажешь, как ты вытащишь его? Вдруг нужна помощь.

— Нет, справлюсь сам. В моём плане есть часть, которую, скажем так, тебе видеть нельзя. А то потом покоя мне не видать, — произнёс Вальдр, разглядывая закоулки улицы. — Ну и грязь. Здесь определёно нет канализации. Ну, всяком случае, которую используют по назначению. Ладно хоть не освоили печать газет. А то совсем был бы кошмар. Вот, прям, вижу расклеенные по стенам листовки с портретом улыбающегося Наместника. И надпись под «козликом»: «Бойтесь знаний. Они выжгут вашу веру, разожгут костёр сомнений». Или нечто подобное. Безвкусица стала настоящим оружием, убивающим в человеке человека. Вот… если бы мою поэзию так распечатали, сразу бы посветлели внутри и услышали мелодию своих прекрасных чувств…

— Хорош! — почти взмолился Рамдверт. — Твоя жестокость вообще знает границы? Да ты Садонику фору дашь своей так называемой поэзией. Каждый, кто прочтёт хотя бы четверостишье… тут же сойдёт с ума.

— Э, всё не так плохо. Ты, просто, не понимаешь. Но я понимаю. Нельзя требовать уметь чувствовать что-то столь прекрасное от того, кто пытается спрятать внутренний свет под панцирем. Ты что… черепашка?

— Да-да, как скажешь.

— Оставлю тебя наедине с этой мыслью. А теперь займёмся делом…

— Сделаем всё быстро.

— Сейчас бы перекусить. Если найду что-нибудь непростительно вкусное, тебе прихватить?

— Прихвати.

По городу бродили сборщики тел. Те водили повозки, собирали плоды прошлой ночи. Их появление предвещал прямо-таки едкий скрип, звучал он, как если бы кто-то упорно старался ржавой пилой с загнутыми зубцами распилить бедренную кость. Гнетущая насмешка вбивалась в уши, сжимала пружину ожиданий худшего, чем держала каждого в колком напряжении. Когда сборщик в пропитанных дёгтем лохмотьях отошёл в сторону, к дому напротив, то Рамдверт выхватил оставленный без присмотра топор, после чего каплей затерялся в водах Оренктоне.

Фигура в обожженном плаще, поправляя закрывающую лицо повязку, остановилась напротив тупика, откуда доносились почти неслышимые стоны. В глубинах тени высоких построек поселилась жестокость. Затянув бинт, подошёл ближе и увидел: один из служителей собора страстно бил кого-то ногой; бил как молоток, забивающий гвоздь в крышку гроба своего отвратительного врага. Самоотречённый уст в чёрном одеянии с красными лентами, после каждого удара, напоминал искалеченному о непостижимой важности Сахелана, Первого слышащего.

— Бедная искра. Ты забыла какой свет тебя наставляет. Сахелан принёс себя в жертву. Вознесся, стал Приомнисом, чтобы мы смогли надеяться на появление немыслимых троп. Они приведут всех в объятия Все-создателя, — после мощного удара сухой ногой уст заботливо утешил: — Но ничего, я болью выжгу в тебе эту заразу. Как же ты не поймёшь, наш путь труден, подобен канату, протянутому над пропастью соблазнов! Мы слепые канатоходцы, а единственное что ведёт нас — это Голос!

Безумец, с трудом выдерживая миг исцеления, посмотрел на своё раздробленное запястье и простонал: — Цветок, возникший среди песков, укрылся под свалкой знаний. Серый человек проклял себя жаждой отравленного солнца… и не дал цветку бежать. Астрологи стоят за нашими спинами. Никто не понимает, что петля поводка затягивается. Затягивается всё сильнее — нам не убежать.

— Проглоти тишину. Запей болью и прислушайся. Не позволяй обмануть себя! Анстарйовая заточён в недрах, но даже оттуда его дрёма пытается развратить нас, — выкрикнул уст и принялся бить ещё сильнее. — И не смей упоминать об этих ПРЕДАТЕЛЯХ!

Безмолвный наблюдать в горелом плаще не вмешивался, не останавливал последователя Сахелана. Незримые сомы сомнений тянули его в разные стороны. Правый своим хищным видом внушал страх, какой может зародиться под кожей в момент встречи с людоедом. Он вёл вверх по лестнице, вёл за возможностью получить желаемое вместе с ответами на свои вопросы. Другой же скользкий усач пытался отвести к свалке, о которой только услышал. Там мог быть нужен. Сомневаясь в выборе, поволочился к собору, куда звал долг. Или же собственное желание?

Поднявшись по ступеням, семьдесят семь позади, мужчина с забинтованным лицом остановился. Башни с острыми тёмными шпилями своей сломанной короной пронзали небо. В неровности их нельзя было упрекнуть, но всё же, смотря на них, появлялось чувство, будто что-то не так.

Над входом в собор Примуулгус возвышалась древняя плита. Надпись на ней гласила: «Слушай Голос за стеной, он тебя оберегает, он следит, он понимает». Начало было потёрто временем, как и третья, и пятая буквы последнего слова.

Снял повязку с лица, направился к узким растянутым вверх арочным вратам. Фель своим внешним видом напоминал не просто куклу, а скорее пугало, что ставят в поле. Ожоги на коже, вернее на том, что от неё осталось, причиняли невыносимую боль, обнажая следующий слой человеческого тела. Как и положено пугалу, не проявлял озабоченности собственным состоянием.

Колокола в башне прозвенели на весь Оренктон. По ступеням взобрался вермунд, сопровождавший Тэттора Кильмиора в усадьбе. Снова ряженка предстал перед ним.

— Господин, случилось поистине невообразимое, — с отдышкой длительной пробежки проговорил тот. — Рэмтор, шестипалый брат нашего Бургомистра, сбежал из «Колодца». Его нигде нет. Как сквозь стену. Стражники болтают…колдовство…

— Значит, глубина, отсутствие лестниц и наличие всего одного очень хорошо охраняемого подъёмника — не такие уж и гаранты невозможности побега, — невнятно молвил обожженный. — Найдите его. Убивать его не смейте. Сообщите «Широкой глотке»…

— А, насчёт лимна… его нашли мёртвым, — осторожно вмешался носитель мундира, дурея от чудовищного внешнего вида Серекардского представителя, но всё же сумел собраться. — «Глотка» сидел на одной из скамей главной площади и держал в руках рукописи «Принцип Садоника». Его язык… был вложен на странице со словами: «…недосказанность пробуждает воображение…». Просто ужас…

— Значит, вернулись и теперь проводят зачистку. Вырывают все корни Министерства. Я бы сделал именно так. Сейчас ты должен найти инспектора Филца, пусть поставит людей на каждом углу до следующего указания. А после собери вермундов, и отправляйтесь в резиденцию Бурго-недоразумения, — приказал Фель. Его голову немного потряхивало, словно отводил её от неслышимых криков.

— Будет исполнено, но насчет инспектора… — мундир опасался озвучивать очередную дурную весть. — Я уже пытался найти инспектора Филца. Его нигде нет.

— Как вы вообще до своих лет дожили? Меня не было всего ничего, а уже всё пошло по северной звезде. Ладно. Тогда назначь нового. Я уверен, у тебя на примете есть кто-нибудь с большим количеством секретов. Выбери взяточника, вымогателя…да хоть садиста. Главное… чтобы боялся понести ответственность за свои действия. И был послушен. Таких как жуков под камнем.

— Думаю, смогу подыскать подходящего кандидата. А когда мы соберёмся в резиденции, нам ожидать вас?

— Иди, — ГОПМ отмахнулся рукой. Жестом дал понять: тот может проваливать на все четыре стороны. Неважно куда — лишь бы убрался прочь.


Скачать книгу "Полихромный ноктюрн" - Ислав Доре бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Полихромный ноктюрн
Внимание