Джо и Лори

Мелисса де ла Круз
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: 1869, Конкорд, штат Массачусетс. После публикации своего первого романа Джо Марч была потрясена, обнаружив, что ее книга стала бестселлером, а издатель и поклонники требуют продолжения. Когда Джо просят придумать новую историю, она на неделю отправляется в Нью-Йорк со своим дорогим другом Лори за порцией вдохновения, наполняя дни музеями, операми и даже чтением самого Чарльза Диккенса. Такое бывает раз в жизни!

Книга добавлена:
10-08-2023, 06:47
0
237
68
Джо и Лори

Читать книгу "Джо и Лори"



9. Уплыть прочь

И часа не прошло, как Лори с Джо отправились навстречу приключениям. Лори достал где-то хлипкий зонтик за двойную цену. («Сорок центов, Тедди! За несколько железных прутьев и дрянной кусок промасленной ткани!»)

Не должным образом вооруженные против стихии, они шагали по Бродвею в поисках особенного парижского кафе, посетить которое с них взял обещание старший мистер Лоренс.

Вскоре они очутились на большой, забитой людьми набережной, за которой располагался еще более внушительных размеров порт. За ним простирались бескрайние воды Атлантического океана.

– Эй, Джо, гляди-ка! – восторженно крикнул Лори, увлекая за собой Джо к раскинувшейся перед ними широкой платформе, туда, где на деревянном помосте толпились пассажиры со своими семьями и друзьями: целые потоки прибывающих и отплывающих людей вместе с встречающими и провожающими их близкими. В гавани стояли корабли всех мастей – гигантские трехмачтовики, способные пересечь океан, а также несколько пароходов, в том числе знаменитый колесный пароход «Балтик», одно из самых быстроходных суден из когда-либо существовавших. Кишащая, снующими туда-сюда людьми платформа была чем-то вроде порога. «Как вокзал, – подумала Джо, – только в тысячу раз больше и опаснее».

Лори выпустил руку Джо и взошел на помост, оставив свою подругу с зонтиком позади, словно корабли были большими магнитами, а он оказался бессилен перед их притяжением. Сцена не произвела подобного эффекта на Джо: чем дольше она за ней наблюдала, тем непонятнее были захлестнувшие ее чувства – восторг или ужас.

Закрыв глаза, она попыталась в этом разобраться. Осознавав всю нелепость ситуации. Ей всегда хотелось побывать в Европе: сложно было даже представить, о чем она мечтала больше. Так почему же ей стало не по себе при виде пристани? Дело в царящем вокруг ощущении свободы? Или в том, что она ощущала себя в плену?

«Я не боюсь. И вовсе я не дикая и странная. Нет. Это Тедди ведет себя странно с тех пор, как мы сюда приехали. Он странно обаятелен. Странно галантен. Странно красив».

В чем же дело, почему это так непривычно?

Однако в данный момент Джо ничего не ощущала, кроме смутного беспокойства где-то под ребрами, огромного комка, вставшего поперек груди, – что, возможно, объяснялось пустым желудком, – и гусиной кожи на оголенном запястье под широким рукавом нового льняного платья. Ее захватила мысль о водной громаде перед ней, о невообразимых темных глубинах океана и о себе в нем – в холоде и одиночестве…

– Какой воздух! – Лори сделал глубоких вдох, мотая головой из стороны в сторону. Он обернулся к ней. – Иди сюда! Ты должна это прочувствовать!

Подойдя ближе, она поняла, что он имеет в виду: деревянная платформа буквально вибрировала у них под ногами от шагов окружающей их толпы.

Друзья стояли бок о бок на самом краю гавани. Джо наклонила зонт, чтобы закрыть от дождя обоих, но Лори этого даже не заметил.

– Какой город, Джо! – Его лицо было покрасневшим от восторга, как, собственно, и в течение всего дня. – Все эти огромные пароходы. Большой, широкий океан за ними. И больше ничего нет до самого Лондона, Парижа, Рима. – Он был в одном из своих настроений.

«Ни перед чем не останавливающийся и ни о чем не жалеющий», – подумалось Джо. Со временем она хорошо изучила его настроения, сумела их принять и полюбить.

Она не отрывала глаз от ближайшего к ним корабля, поглощающего пассажиров сквозь темное отверстие в корпусе. Судно покачивалось на якоре от набегающих на него волн.

– Поедем с ними? – Лори схватил ее затянутую в перчатку руку своей ладонью, теплой и большой.

Она перевела взгляд на него. Его лицо искрилось озорством; казалось, он вовсе не замечал перемен в ее душевном состоянии.

– Это вопрос? – поинтересовалась она.

Он сжал ее пальцы.

– Каждое судно – это вопрос, тебе так не кажется, Джо? Сесть на него или нет, чтобы уплыть навсегда, в бесконечность?

Джо не могла не улыбнуться. Он ничем не отличался от учеников Мег: как и они, охвачен интересом и волнением при мыслях о тиграх, Индии и корабельных трапах.

– Прямо-таки в бесконечность?

– Почему бы и нет? – повторил он, не сводя глаз с парохода. – Разве тебе не хочется подняться по трапу и уплыть?

Она отвела зонт назад, чтобы взглянуть ему в лицо.

– Так вот, значит, чего ты хочешь, Тедди? Чтобы я махала тебе милым батистовым платочком, подаренным твоим дедом? Кричала adieu, наблюдая за тем, как ты уплываешь в океанские дали?

– Перестань, дурья башка. Ты будешь стоять рядом со мной на самой высокой палубе. Выше некуда. – Он внимательно рассмотрел «Балтик» и показал пальцем. – Вон на той. Там, наверху.

– Ужасно высоко, – пробормотала она, оценивая крошечный размер стоящих на палубе людей.

– Для тебя? – фыркнул он. – Для тебя это ерунда. Если я хорошо знаю мою Джо, то с уверенностью могу сказать, что ты заменишь на том корабле капитана к концу первого же дня.

– Тогда мы доберемся до Лондона в два счета. Может, даже успеем на постановку «Маленьких Женщин» в Вест-Энде, – рассмеялась она.

– Мы поплывем на этом огромном морском судне вниз по Темзе! – Он лихо отсалютовал океану. – Слушаюсь, капитан Марч! Курс на Париж! Кораблекрушение ждет вас, миледи Писательница!

Джо прыснула со смеху.

– Ты такой мальчишка, Тедди!

– А ты что, забыла? – Он снова втянул в себя соленый, наполненный парами портовый воздух. – Разве не похож? – спросил он, поворачиваясь к ней лицом, чтобы она получше его разглядела. – А?

С минуту она смотрела на знакомые черты лица, а затем, вздохнув, произнесла:

– Кто знает.

– Прошу прощения? – оскорбленным тоном проговорил он.

Джо ущипнула его за щеку рукой в промокшей лайковой перчатке.

– Если хочешь знать правду, дорогой мой мальчик, то иногда я вообще забываю, что у тебя есть лицо.

– Ничего себе!

– Иногда ты похож на… – она задумалась.

– На что? – Их взгляды встретились.

Она пожала плечами.

– Не знаю… на меня, наверное?

– На тебя? – Он приподнял бровь. – Вот это новости.

– Нет. Это совсем не ново. Просто я не говорю тебе и половины того, о чем думаю.

– Даже половины?

– Даже малой доли.

– Тогда это несправедливо, потому что ты знаешь все мои потаенные мысли.

Джо улыбнулась.

– Ну хорошо. Мне кажется, ты похож… – Трудно было подобрать слова, которые смогли бы отобразить правду, даже если эта правда касалась ее лучшего друга. – Не знаю, на меня, ну то есть не совсем на меня. Скорее на… часть меня?

– Вроде твоей ноги? Или руки? Я должен знать, как сильно обидеться.

– Нет, Тедди. Вроде души… или… солнечного света? Солнечных лучей? Самого солнца?

Это прозвучало глупо. Больше всего Джо ненавидела те ситуации, когда она не могла сказать правду. Особенно тем, кто был ей наиболее дорог. Особенно Лори.

«Но правду говорить нелегко, к тому же, если сам ее не знаешь».

– На огненный светящийся шар? Ты что, слепая гусыня? На что еще я похож? Или лучше… – Лори переплел ее пальцы со своими, и у нее екнуло сердце. Он притянул девушку к себе, пока они не оказались лицом к лицу, словно безмятежный остров в бурлящей толпе. – На что, по-твоему, это похоже, Джо?

Вот оно. Электричество, что пробегало между ними всякий раз, когда она позволяла этому случиться. Всякий раз, когда он заходил в комнату или появлялся в окне напротив. Она ощущала это в себе. Этот огонь, эту жизнь, это безымянное нечто. Невыразимое чувство Тедди. Всякий раз, когда она смотрела на него или случайно встречалась с ним взглядом, – это было как дрожание свечи, как капля раскаленного воска на холодных пальцах. Она не знала, приятно это или больно, знала только, что оно есть…

«Ты прекрасно знаешь, что это».

«Зачем ты обманываешь себя? И его?»

«Как долго еще продлится это странное перемирие с правдой?»

– На что это похоже? – Слова слетели с ее губ прежде, чем она смогла это осознать. Джо отступила на шаг назад, смущенно улыбаясь. – На счастье. На лето. Детство. Лучшего друга… – Она запнулась, отстраняясь от него под их общим зонтом и уставившись на свои грязные туфли.

«Дуреха, так ты все испортишь. С этим нужно бороться. Или бежать!»

– Джо, – начал Лори по другую сторону зонта. Его голос был тихим.

Она едва могла сделать вдох. «Что со мной происходит?»

– Глупости все это, – наконец вымолвила Джо, дрожа и судорожно вцепившись в ручку зонтика. Перед глазами все плыло, будто гроза обволакивала ее со всех сторон.

– Не проясняется, Тедди. Погода. Наверное, нам лучше вернуться в пансион. Сменить промокшую одежду.

Лори лучезарно улыбнулся.

– Джо, я должен тебе кое-что сказать. У меня тут еще один сюрприз.

– Думаю, с меня хватит сюрпризов. Может быть, не сегодня. – Она отвернулась и окинула взглядом широкую улицу. – Смотри, это же и есть то кафе? Подумать только, мы его искали, а оно было совсем рядом.

– Джо, послушай…

Она, не отрываясь, смотрела на двери маленького ресторанчика.

– И нам нельзя задерживаться. У нас же билеты в театр, помнишь? На оперу? Разве мало сюрпризов?

– Да, Верди, итальянский маэстро. – Его голос напрягся, как случалось всегда, когда он упоминал об операх, партии из которых исполняла его мать. – «Травиата», история падшей женщины. Итальянцы гордятся своими познаниями в этой области, если память мне не изменяет.

Момент был упущен – как всегда. В его голосе слышалась обида, и он помрачнел.

– Итальянцы итальянцами, а главный сюрприз ждет тебя завтра.

– Еще более удивительный, чем Мег и Брук? – Она ткнула его под ребра. – Пойдем, наедимся пирожных, напьемся до отвала чаю, и ты мне о нем расскажешь, Тедди. Пожалуйста. Сам знаешь, как тебе нравится портить сюрпризы. – Джо чувствовала, что упрашивает его, и не понимала зачем. Ей хотелось подобрать свои юбки и пуститься бежать.

Но было уже поздно. Зонт выскальзывал из ее пальцев. Лори забрал его у нее. И вместе с зонтом забрал волю и смелость.

«Не надо».

Зонт был у него со всеми своими сорока центами.

Собирался дождь. Ни ей, ни кому бы ни было другому не под силу его остановить. Такова суть дождя.

– Не бойся, – проговорил он.

– Я не боюсь, – отозвалась она. Затем повернулась и побежала.


Скачать книгу "Джо и Лори" - Мелисса де ла Круз бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание