Закогтить феникса

Мстислава Черная
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ты девушка-лисица, не только потерявшая свой хвост, но и оказавшаяся в теле простой смертной? Придётся объяснить новой родне, что зря они недооценивали дочку, освоить алхимию и разобраться, почему жених из прошлой жизни последовал за тобой в эту — чтобы расколоть твою душу, как ты подозреваешь, или…?

Книга добавлена:
24-03-2023, 12:30
0
473
61
Закогтить феникса

Читать книгу "Закогтить феникса"



Глава 12

Коршун, которому я зачаровала меч, воинственно вскидывается, но тотчас сдувается, как проткнутая когтем рыба-шар.

Я неопределённо хмыкаю.

Что на моей родине, что здесь, в стране Лунь, прежде всего уважают силу. Да, я схитрила. И что? Хитрость тоже оружие, острее самого острого меча.

— Госпожа Шан, вот-вот должен прибыть пожиратель. У нас заказ на него.

— То есть вы наёмники?

— Господин Цзи МинХуа похитил дочь торговца шёлком. Девушка не только обладала красотой, но и в свои шестнадцать прорвадась на третью ступень. Торговец бросился к страже за защитой, однако дело вывернули так, будто девушка не отличалась чистотой и добродетельным поведением, и добровольно прыгнула в карету господина. Три дня спустя её тело нашли в одном из притонов Весеннего квартала. В ужасающем состоянии. Торговец нанял нас восстановить справедливость. Вы ведь поддержите нас, госпожа Шан?

Сколько слов…

— Нет, не выпущу, — хмыкаю я. — Кстати, почему вы сюда пришли, а не по дороге, например, восстановили справедливость?

Коршун пожимает плечами:

— Мы все, в отряде, когда-то были беспризорными сиротами, и половина из нас попали в приют при храме. Нам повезло, что нас купили как будущих слуг и воспитали как воинов.

— Вы не служите воспитавшему вас клану? — предатели мне не нужны.

— Клана больше нет. Когда всё случилось, наш отряд выполнял задание далеко от столицы.

— Неплохо, — киваю я. — А-Жун, подожди снимать табличку, а вы, — киваю я “семёркам”, — приготовьте к приезду гостя передний двор.

Кровь на полу и стенах господину Цзи не понравится…

Ответ слаженный, энергичный:

— Да, госпожа!

Я иду проверенным путём: раскидываю в переднем дворе массивы, причём пятиранговые. Опыт подсказывает, что пожиратель меня неприятно удивит. А ещё тот же опыт подсказывает, что, возможно, наёмники не столько благородно спасали сирот, сколько собирались напасть на пожирателя, когда он занят жертвой, увлечён, расслаблен, не готов к атаке. Но это лишь подозрения… Убийство главы секты версию вроде бы опровергает. Или нет, ведь убийство могло произойти случайно, не по плану. С планами такое бывает…

По-хорошему, даже пятиранговый массив маловат. То, что коршуны никак не могут вырваться из трёхрангового, ни о чём не говорит. Не очень-то они и пытаются. Думаю, нашли лазейку и готовятся вырваться в самый не подходящий для меня момент.

Гость появляется через час, когда солнце нижней кромкой касается макушек далёких елей. Он подъезжает открыто, в карете с иероглифом “Цзи”.

Встретить его некому…

Возница, горбя спину, распахивает дверцу кареты.

Первой появляется обутая в расшитый золотой нитью бархатный башмак. Господин не утруждает себя уступкой и стопой опирается на колето возницы. Тяжело спустившись, он позволяет высунувшейся из кареты тонкокостной, болезненно-худой служанке протереть обильный пот, выступивший на лбу и бычьей шее. Служанка комплекцией напоминает меня в первые дни восстановления души, сейчас-то я мясом обрасла.

Жирный. Прибывший господин не похож на человека. Передо мной, затянутая в лучшие ткани гора трясущегося желе.

Я мысленно цыкаю.

За редчайшим исключением совершенствующиеся не бывают полными просто потому что ци оздоравливает.

Прибывший господин глубоко болен. Путь поглощения чужой ци соблазняет иллюзорной простотой. Пожиратели быстро набирают силу, поднимаются ступень за ступенью. И не задумываются об очевидном.

Взять к примеру тот же снежный лотос. Если бы следом за лотосом, я поглотила весьма полезный для меридианов лавовый цветок, я бы впала в кому. В лучшем случае. В худшем — умерла, не приходя в сознание. Чистая ци течёт в окружающем пространстве, и её приходится собирать по капле. Из цветка можно получить живительный глоток, однако этот глоток будет неизбежно нести в себе отпечаток сущности растения. Из разумного — тысячу глотков. Но кто сказал, что суть жертвы совместима с твоей сутью? И не стоит забывать, что вместе с ци и отпечатком жертвы ты получаешь и отголоски её страданий, боли, ненависти, предсмертных проклятий. Пожиратели упиваются лёгкостью и обманчиво верят в грядущее бессмертие. Нет. Однажды они просто лопаются и обнажают своё насквозь прогнившее нутро.

Господин Цзи корчит рожу, пытаясь изобразить смесь гнева и высокомерия. Ему явно не нравится, что до сих пор из ворот не вышел никто.

— Господин, опасность!

— Защитите господина!

Миг, и пожиратель в кольце теневых стражей. Было бы наивно думать, что он прибудет без охраны. Я их ждала, массивы готовила как раз с расчётом на теневую охрану.

Только не дошёл господин до моих массивов.

— Что это значит? — визгливо спрашивает он. В голосе чудятся нотки испуга.

Неужели первое в его жизни покушение?

— Господин, впереди ловушка.

Я пытаюсь из укрытия раскинуть массив первого ранга, самый простой. Ближайший из стражей замечает формирование и успевает ударить по земле до того, как я закончу, ломает массив.

— Массивы!

— Убейте мастера массивов!

Как коршуны собирались сражаться с этими умельцами? Задавить числом? Я бы поставила на стражей пожирателя.

У меня проблемы…

— Сегодня умрёт не мастер массивов. Сегодня умрёт свинья.

Я в ужасе поворачиваю голову. Заче-е-ем?! На порог вышла затворница. Она стоит открыто, без защиты. Взгляд безумный и такой же безумный смех. Она раскидывает руки, и ветер треплет её белоснежные траурные одеяния. Она успела переодеться? Её дорожная одежда пропылилась.

Один из стражей бросает метательный кинжал.

Вей-эр сбивает его “призрачными когтями”. И тем самым выдаёт своё местоположения. Страж атакует мгновенно. К счастью, страж совершает ошибку — рассчитывает, что противник живой человек, такой же теневой невидимка. Вей-эр отступает без ущерба.

— Он где-то здесь.

Противники мне не по зубам. Самое верное решение — позволить им уйти.

— Сегодня ты отправишься в ад, — хохочет затворница.

Кажется, она окончательно тронулась умом. Этот Цзи МинХуа и есть виновник гибели её племянницы? Вряд ли…

Я не успеваю понять, что она с собой делает. Она падает замертво, но из её тела бьёт багрово-чёрная молния. Если честно, впервые вижу такую технику. Даже близко не представляю, чем это может быть.

Молния предназначена пожирателю.

Теневой страж закрывает хозяина собой, принимает удар, гибнет вместо Цзи МинХуа.

— Вей-эр, — шёпотом командую я.

Пока стражи отвлекались на затворницу, я смогла развернуть массив.

— Вижу мастера!

Из земли вырываются ледяные иглы.

Ха-а?!

Теневые стражи легко уклоняются. Я рассчитывала нанести удар по пожирателю, но иглы не пробивают подошву бархатных ботинок.

Ко мне, размазавшись в пространстве, бросаются сразу двое.


Скачать книгу "Закогтить феникса" - Мстислава Черная бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Закогтить феникса
Внимание