Замки роз: нерассказанные истории

Анна Снегова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мою старшую сестру посылают за море, чтобы она стала женой короля Ледяных Островов – могучей и таинственной страны, которой по преданиям когда-то правили настоящие маги. Ну а мне запрещено даже думать о таких глупостях, как свадьбы. Мне уготована совсем другая судьба - быть скромной послушницей в обители Небесной Девы. И я готовлюсь всю жизнь так и провести за ее могучими стенами… вернее, готовилась. Я никогда не думала, что в Обитель явится моя сестра и потребует, чтобы я отправилась в путешествие вместе с ней. А тем более не ожидала того, что произойдёт, когда случится моя встреча с её женихом.

Книга добавлена:
24-02-2024, 09:50
0
222
77
Замки роз: нерассказанные истории

Читать книгу "Замки роз: нерассказанные истории"



Глава 26


И всё-таки с тех пор как будто что-то медленно стало умирать у меня внутри.

Мы с Хьюго переехали в Замок пурпурной розы, как только тот полностью поднялся из праха.

И я долго бродила по величественным коридорам, касаясь кончиками пальцев теплеющих стен.

Запрокинув голову, смотрела на сводчатый потолок, с которого к моему лицу спускались плети каменных роз, раскрывали пурпурные венчики, гладили мои мокрые ресницы.

Но не чувствовала себя вправе владеть этим чудесным местом.

Скоро заметила, что за мной по пятам как будто следует кто-то незримый и очень пугливый. Однажды он показался на свет. Это был магический зверь, хранитель Замка пурпурной розы. Смешной длинноухий зверёк, похожий на зайца, с длинными лапами и хвостом, который скакал за мной неотступно и грустно заглядывал в глаза.

Я отворачивалась.

И он перестал приходить.

***

Вскоре последовало известие о рождении первенцев у наших дорогих друзей, Рональда Винтерстоуна и Кэтрин.

Это были девочки-близнецы.

Бедная Кэти очень трудно перенесла роды, кажется, там возникли какие-то проблемы магического характера, но она не вдавалась в детали и говорила мне, тихо сияя от счастья, что ждёт с нетерпением, когда сможет точно так же обнять и поздравить меня.

Я не решилась ей сказать.

Была безумно счастлива за подругу.

Но когда смотрела на тёмные кудрявые головки её девочек, лежащих в колыбелях из прозрачного льда, которые вырастил для них Замок ледяной розы, и тихо покачивал младенцев плетистыми лапами ветвей… не могла сдержать слёз, которые тихо скатывались по моим щекам.

***

Хьюго видел моё состояние. Ему было не легче. Но он всеми силами пытался поддержать и порадовать меня.

И в конце концов отыскал где-то мою старую подругу детства, Матильду. Ту самую, которую Одетт когда-то изгнала из Обители за беременность, предварительно заставив выпить средство для избавления от ребёнка.

А ещё отыскал – как, не говорил мне, но подозреваю, что не обошлось без мистера Шеппарда и его гения – того самого юношу, что когда-то её соблазнил.

При их встрече надо было присутствовать придворному поэту, чтобы написать драму, достойную лучшей пьесы.

Оказалось, что юноша вовсе не хотел бросать Матильду после того, как лишил невинности. Он собирался выкрасть мою подругу в следующий же приезд. Но его суровый отец прознал о похождениях сына и запер его. А когда парень сумел вырваться, было уже поздно. Он узнал, что Матильды в Обители больше нет. Горе его было не передать словами.

Как и то, которое он испытал, когда, плача на его груди, моя подруга сказала ему, какое решение приняла в тот злосчастный день, получая из рук Всеблагой Девы Одетт злосчастный пузырёк с зельем.

Оба они на коленях благодарили моего мужа за то, что разыскал и помог встретиться. И меня. За доброту и за то, что их не забывала.

Хьюго пожаловал им должности в Управлении королевским двором, и теперь мы с Матильдой можем часто видеться.

Тем более, что нас объединяет общая боль на двоих.

У Матильды после того снадобья тоже не может быть детей. Но её муж, как и мой, убеждает её, что ему это совершенно безразлично.

Однажды я узнаю, что Сесиль сбежала из обители и выскочила замуж за какого-то из княжеских сынков на Материке. Впрочем, я никогда не сомневалась в её предприимчивости. Вот и не сбылась мечта отца хотя бы одну из дочерей увидеть когда-нибудь на хлебном местечке Всеблагой Девы. Он так и не разговаривал со мной, до самой своей смерти от удара.

Мои многочисленные сводные братья и сёстры общаться со мной тоже отказались. Видимо, считали отчасти виноватой. Хотя мне думалось, всему виной было вино и разгульный образ жизни.

В конце концов, я так и не смогла ужиться в Замке пурпурной розы, мне всё казалось, что я недостойна этого волшебного места. Хьюго долго пытался меня переубедить, но смирился. Иногда во мне просыпалось ещё то непонятно откуда взявшееся упрямство. Но всё чаще сменялось апатией.

Муж предложил переехать в маленькую резиденцию ближе к побережью Эрет-Ниаллы, Восходного Океана. Где мы будем совсем одни. Он решил, что слишком много работает и мало уделяет внимания мне. В конце концов, для чего ему еще столько министров и такой штат чиновников, если невозможно ничего на них спихнуть?

Последнее, что я видела, когда мы покидали Замок пурпурной розы - это грустные и полные тоски глазки Тушканчика. Я попросила у него прощения.

У меня внутри сейчас не было столько душевных сил и света, чтобы делиться ими с кем-то ещё. Моя душа всё глубже погружалась во тьму.

***

Так прошло восемнадцать лет.

Чтобы волшебное здание не простаивало без дела, мы с Хьюго придумали отдать его под школу магии и волшебства для одарённых юношей и девушек из числа эллери. Больше никому из потомков этого чудесного народа не приходилось прятаться в нашем Королевстве, теперь всем находилось место.

Даже напротив, волшебные силы эллери вызывали у простых людей жгучее любопытство. Всем хотелось ближе с ними познакомиться, а уж породниться и получить в семью такого зятя или невестку стало мечтой многих.

Вот для этого и была нужна школа. Чтобы развивать и совершенствовать навыки эллери во благо Королевства, а заодно привлечь в страну оставшихся представителей этого древнего народа, рассеянных по разным странам и городам.

Мы назвали эту школу Академией пурпурной розы.

Конечно же, одними из первых учениц школы стали Эмма и Джен Винтерстоун, дочери наших друзей. А одним из первых преподавателей – старший сын мистера Шеппарда, Олав Шеппард, который унаследовал магические способности от своей одарённой матери.

Жизнь, казалось, шла своим чередом.

Я как-то привыкла и почти смирилась. Мне доставляло радость видеть, как растут чужие дети. Я много возилась с сиротами, устраивала лечебницы для бедняков, даже придумала для своего супруга один указ, которым страшно гордилась. Чтобы во всём Королевстве для работников ввели плату, которую им платили бы во время болезни. Чтобы люди не боялись заболеть и потерять из-за этого работу, а значит и средства на хлеб для своей семьи.

Все в Королевстве Ледяных Островов славили своего правителя и его мудрую королеву.

И только мы с Хьюго, выходя к ликующим подданным на балкон королевского дворца с переплетенными пальцами, знали, сколько затаённой грусти и боли скрывается за нашими улыбками.

***

А потом настал тот день.

Я запомнила этот момент на всю свою жизнь.

После того, как на Академию пурпурной розы обрушиваются странные и пугающие события, мы с Хьюго сидим в торжественном тронном зале на престолах и смотрим на стоящую внизу перед нами пару.

Мой муж говорит сдержанно:

- Приветствуем вас при дворе Королевства Ледяных Островов, Морвин Эрвингейр и Эмма Эрвингейр. Мы благодарны вам за помощь в прекращении природных бедствий, что терзали наше государство и наших подданных столь долгое время.

Они долго говорят, обсуждают такие важные государственные дела. Этот маг обманом проник в Королевство, и по правилам надо бы наказать. Но по справедливости, за все его дела потом – наградить. Не знаю, как мой муж будет разрешать эту коллизию, но я в него верю.

А пока длится сложная беседа, я смотрю на них – старшую дочь Кэти Винтерстоун и её темноволосого избранника слегка диковатой наружности, огненного мага из иного мира. И удивляюсь. Как Эмма похожа на родителей. Как быстро выросла вчерашняя неуклюжая малышка, за которую я переживала как за родную из-за её проблем с магией.

А вот теперь эта маленькая девочка так неожиданно быстро стала взрослой и даже вышла замуж.

Если бы я родила тогда Хьюго сына, он тоже был бы уже взрослым.

Непрошенная горечь снова на языке. Я так давно приказала себе об этом не думать. Но это как плохо зажившая, загноившаяся рана. Напоминает о себе снова и снова тупой болью.

А потом Морвин Эрвингейр поднимается на две ступени ближе к трону.

- Благодарю, Ваше величество! Позвольте сделать и мне ответный дар, в знак дружбы меж нашими мирами. Я уверен, что начавшись так, она продлится многие века. А род Эрвингейров сделает всё для этого возможное.

И он протягивает мне полотняный свёрток.

- Примите этот дар, Ваше величество, и пусть благословение Великой Матери, самой почитаемой богини нашего мира, всегда будет с вами.

Я принимаю его, немного поколебавшись – ведь всё-таки этот человек прибыл из иного, чуждого мира. Кто знает, что принёс с собой. Но отказаться от дара считаю невежливым. Мне не хочется спровоцировать вражду меж нами и Алым миром, оскорбив его посланника.

В свёртке оказываются засушенные стебли какого-то неизвестного мне растения, похожего на пушистые заячьи уши.

Эмма смотрит на меня сияющими счастливыми глазами.

Морвин Эрвингейр бережно держит её за руку и тихо поясняет:

- Это растение невероятно ценно. Женщины нашего мира делают из него целебный отвар. Он излечивает любые женские болезни. В том числе бесплодие. Выпейте сами – и на всякий случай дайте половину супругу. Если опасаетесь, мы с Эммой попробуем первыми. Но клянусь памятью моей матери, в этом даре нет зла. Примите его, и пусть в вашей семье навсегда поселится счастье – такое же, какое ваш мир подарил мне.

Поворачиваю голову и встречаю недоверчивый светло-голубой взгляд мужа. В котором, как и в моём, начинает расцветать робкая пока ещё надежда. Которую и он и я уже давно приказали себе задушить.

===

Дорогие читатели! На всякий случай, вдруг вы не читали.

История Эммы и Морвина рассказывается в книге «Академия пурпурной розы».

Ну а первая книга цикла, с которой всё начиналось и в которой мы знакомимся с Винтерстоунами – «Замок ледяной розы».

Всех люблю!


Скачать книгу "Замки роз: нерассказанные истории" - Анна Снегова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Замки роз: нерассказанные истории
Внимание