Колыбель времени

Эвелина Грин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Молодая вампирша Эверилд отправляется юнгой на пиратский корабль, чтобы развеять скуку. Приключения, драйв и несметные богатства, что еще надо для счастья? Но неожиданно для себя, она влюбляется в капитана корабля, и даже не смотря на взаимные чувства, их счастье длится не долго. Маленькую пиратскую флотилию окружает эскадра султана Османской империи, и ее правитель желает заполучить в свою постель молодую Эверилд. Сможет ли вампирша избежать рабства, если по ее душу послали вампиров, среди которых оказался мятежный принц Эрик Дарт?

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:34
0
196
93
Колыбель времени
Содержание

Читать книгу "Колыбель времени"



— Зачем? — спросила Эверилд.

— А зачем он нужен тебе? — с вызовом спросила Кира.

— Если ты хочешь власти, он ее не даст, — предупредила правительница.

— Нет, я устала от нее. Я хочу свободы, — опровергла визитерша предположение Эверилд.

— Тогда тебе придется принять нашу сторону, — с нажимом сообщила королева.

— А если я не хочу? — воспротивилась Кира.

— Тогда и артефакта тебе не видать как собственных ушей, — с наигранным огорчением заметила правительница.

— Не играй со мной: ты слишком мала для этого, — нахмурилась Кира.

— А я не играю, а предлагаю сделку. Ты принимаешь нашу сторону, становишься шпионом в Совете и выдаешь их всех, а взамен получаешь артефакт. Всё предельно честно, — улыбнулась Эверилд.

— Слабо мне верится в твою честность, — заметила Блайт.

— Ничего другого я тебе предложить не могу, — Эверилд развела руками.

— Эверилд, ты же темнишь. Скажи, что с этим артефактом не так. У тебя его украли? — спросила Кира в лоб.

— Со дна океана еще никто не возвращался, — спокойно ответила Эверилд.

— И дело только в этом, — расхохоталась Кира. — Малышка испугалась смерти. Я была более высокого о тебе мнения, — Кира утерла слезы, выступившие от веселья.

— Допустим. Так ты готова принести клятву верности за призрачную надежду перейти в другой мир? — продолжала гнуть свою линию Эверилд.

— Скажи честно, ты тоже слышишь зов прародительниц? — задала вопрос гостья.

— Слышу, и он уже становится невыносимым. В основном, когда подходишь близко к океану. Так что, ты принимаешь нашу сторону? — не позволила Эверилд увести разговор в сторону.

— Не боишься, что я предам вас при удобном случае? — выдвинула свой последний аргумент Кира.

— Для этого ты дашь клятву на крови, и я всегда смогу тебя найти, даже если ты окажешься в преисподней, — уверенно заявила Эверилд.

Кира задумалась. Нагайна делала вид, что ее нет, а дети притворялись спящими.

— Хорошо, я согласна. Но и ты мне дашь нить связи, — выдвинула Кира свое условие.

— Нет. Так дело не пойдет. Достаточно того, что ты получишь артефакт и лояльность Эрика Дарта, — отказалась королева.

— Интересно, как ты его уговоришь? — изогнула бровь Блайт.

— Это уже мои заботы, — не позволила Эверилд проклюнуться сомнениям оппонентки.

— Хорошо, принимай клятву, — сдалась Кира. — Я, Кира Блайт, клянусь тебе, Эверилд Дарт, служить верой и правдой и позволяю связать меня нитью поиска, — торжественно принесла клятву бывшая врагиня. Кира когтями порезала себе руку, голубая кровь закапала в огонь.

— Я, Эверилд Дарт, принимаю твою клятву и отдаю артефакт, — вампирша полоснула свою руку, и новая кровь закапала в огонь.

Эверилд подошла к Кире и слизала ее кровь, запоминая вкус, — теперь она всегда будет знать, где она. Эверилд скользнула в ее сознание, сминая ментальную защиту. Кира закричала, попыталась ее вытолкнуть. У обеих потекла кровь из носа. Две воли боролись. Эверилд выпила все воспоминания Киры, проламывая защиту и подчиняя своей воле.

«Теперь ты будешь полностью в моей власти. Малейшая попытка причинить мне или кому-то из близких вред — и сначала ты будешь испытывать адские боли, а затем сойдешь с ума. Что может быть страшнее боли? Если только смерть. Только, вот беда, она над нами не властна».

— Сука! — с чувством выругалась Кира и осела на землю без сознания.

Нагайна испуганно спросила:

— Что ты с ней сделала?

— Подчинила своей воле.

— Ты сделала из нее марионетку?

— Не совсем: наложила ограничения. Она теперь будет служить только мне. Ну еще выпила все воспоминания.

— Она теперь ничего не помнит?

— Почти, — согласилась Эверилд.

— Жестоко!

— Безопасно, — не согласилась Эверилд.

— Она же теперь будет как младенец.

— Нет. Часть воспоминаний я ей оставила.

— И чем это чревато?

— Ничем. Я просто стерла ей память об артефакте, подчинила своей воле, поставила блок на причинение вреда, ну и облегчила ей душу, забрав воспоминания. Одна польза, и ничего более, — сказала вампирша.

— Стерла ее личность.

— Только память. А душа на месте: я ее похищать не умею, — усмехнулась Эверилд.

Костер прогорел, змея потянулась, дети вскочили на ноги. Кира застонала, открыла глаза и села.

— С добрым утром.

— Нам пора возвращаться в лагерь, — встревожилась Нагайна.

— Эта сука там убила всех. Видимо, паломники из нас никакие. Они будут нас преследовать.

— И всё-таки, зачем ты украла память, своего жизненного опыта не хватает?

— Хватает. Но чтобы принять ее облик, мне нужно украсть все воспоминания, — сказала Эверилд.

— Ты сделана из титана, раз добровольно похищаешь чужие воспоминания. Это какой груз тебе приходится нести на душе: все радости и боли чужих людей.

— Нет, дорогая, я просто умею абстрагироваться от чужих проблем. И понимаешь, воспоминания ты воспринимаешь ярко, но чувства не передаются. Как смотришь спектакль, — немного подумав, сказала Эверилд.

— Даже спектакль вызывает эмоции, если хороший, — возразила Нагайна.

— Да, это именно спектакль, который ты посмотрел, поплакал, посмеялся и забыл. Осталось только общее впечатление.

— Ясно, — сказала Нагайна. — С тобой опасно находиться рядом.

— Не бойся: твои воспоминания мне не нужны, — сказала Эверилд.

Кира смотрела на них осознанным взглядом.

— Как себя чувствуешь?

— Словно меня высосали сто вампиров, — сказала Блайт.

— Понятно. Хреново. Меня тоже немного штормит.

— Что ты сделала со мной?

— Ничего. Приняла клятву верности.

— Я ничего не помню.

— Свое имя помнишь?

— Кира.

— Кто ты помнишь?

— Вампир, мне две тысячи лет, а остальное словно в тумане.

— Сочувствую, амнезия, такое бывает после клятвы, — сказала Эверилд с сочувствием. Нагайна бросила на нее осуждающий взгляд.

— А я вспомню свою прошлую жизнь?

— Не знаю. Бывает по-разному. Но восприми это как жизнь с чистого листа, — спокойно посоветовала Эверилд.

— Куда пойдем? — перевела тему Нагайна.

— В город, — она кивнула на огни вдали.

— Что там делать?

— Ничего, — сказала Эверилд.

— Опять искать тугов?

— Почему бы и нет. А вообще я бы занялась остатками Совета. Теперь мне известно, где они. Осталось собрать личную гвардию и накрыть их. «Появлюсь в ее облике», — сказала Эверилд уже ментально.

— Всё-таки ты стерва.

— Я никогда этого не отрицала, на войне все средства хороши, — улыбнулась Эверилд.

— Ты знаешь, что своим даром вызовешь ненависть окружающих? Они будут тебя бояться.

— Или просить подарить им забвение. Кто тебе еще вручит такую сладкую пилюлю? Многие вампиры отдали бы многое, чтобы забыть свое прошлое. Ведь они когда-то любили, страдали, морально умирали. Я даже знаю несколько таких вампиров, готовых расстаться со своими воспоминаниями. Да, ты права, Эрик Дарт не выпустит такое оружие из рук, даже если разлюбит, — улыбнулась Эверилд.

— С тобой опасно дружить.

— Нет, девочка моя, со мной полезно дружить, но опасно становиться моим врагом, — спокойно сказала Эверилд. — Подъём, нам пора!

— А куда ты денешь змею?

— Заберу с собой, она очень милая, — сказала вампирша и обратилась к змее: — Пойдешь с нами в город?

Эверилд поймала недоумевающий взгляд змеи и передала ей картинку. Кобра показала, что хочет охотиться в лесу: здесь хоть есть змеи.

— Всё в твоих руках. Соскучишься — найдешь. А вообще, можем по ночам охотиться в джунглях, — Эверилд снова показала змее картинки, и змея, немного подумав, кивнула.

— Пошли, — сказала вампирша, и дети засобирались.

Эверилд сняла сушившиеся вещи и надела сари. Нагайна тоже сняла одежду и надела на себя. Они затоптали костер.

— Всё-таки жаль, что путешествие не состоялось.

— Не переживай, туги скоро меня найдут снова.

— Если ты захочешь, — усмехнулась Нагайна.

Они двинулись в сторону города, змея поползла за ними.

— Когда прибудет Эрик Дарт?

— Сказал, что через месяц.

— А кто такой Эрик Дарт? — спросила Кира.

— Мой муж и твой король, — ответила вампирша. — Всё-таки я немного перестаралась.

— Это мягко сказано. Честно, после такой демонстрации хочется с тобой расстаться.

— Не поджимай хвост, я близких не трогаю.

— Откуда я знаю?

— Ты же помнишь свое прошлое?

— Да.

— Ну вот и всё.

— Вы о чём? — снова подала голос Кира.

— О своем, о женском, — отмахнулась вампирша.

— Всё-таки создание приюта мне уже кажется привлекательной идеей, — сказала Нагайна.

— Приют, — оживилась Кира.

— Да, приют из множества вампирят, — усмехнулась Эверилд.

— Брр, звучит жутко. А это не опасно? — спросила Кира. Она остановилась, пытаясь что-то усиленно вспомнить, но голова болела при малейшей попытке.

— Нет, если несколько ментально сильных вампиров будут контролировать детей, — ответила Эверилд.

Они дошли до стоянки — дальше пешком идти не хотелось.

— Может, возьмем лодку? — посмотрела Эверилд на станцию с лодками.

Несколько сотрудников суетились на станции, некоторые рыбаки уже отплывали за уловом.

— Почему бы и нет. Детям понравится: на лодке они еще не плавали, — согласилась Нагайна.

Вампирши подошли к пожилому лодочнику, одетому в лохмотья. Волосы его были грязны настолько, что смотреть было противно, от него пахло болезнью.

— Вы чем-то больны? — спросила Эверилд.

— Нет.

— У вас очень нездоровый вид, — заметила она.

— Вы тоже выглядите не лучше, — сварливо ответил старик.

Вампирши переглянулись. Нагайна отрицательно покачала головой, Кира — тоже.

— Если вас надо куда-то доставить…

— Благодарим, почтенный, но мы пешком дойдем, — вежливо отказалась Эверилд.

Они отошли подальше и присели на пирсе, ожидая остальных лодочников. Еще через два часа станция наполнилась людьми. Эверилд подошла к молодому мужчине в мусульманской одежде. Он осмотрел потенциальных пассажирок цепким взглядом.

— Куда вас, дамы, доставить?

— В Калькутту, на станцию Тхаагаву, — сказала Эверилд и протянула сотню рупий.

— Мало — пятьсот.

— Хорошо, — и добавила еще четыре сотни.

— Это грабеж! — возмутилась Нагайна.

— Не обеднеем, — отмахнулась Эверилд. И всё-таки ее что-то настораживало в этом мужчине.

— Садитесь в лодку, — он сделал приглашающий жест, и вампирши заняли свои места.

— А крокодилы нас не достанут?

Мужчина закричал, увидев змею. Подбежали английские офицеры и спросили:

— В чём дело? — но ответа не потребовалось, змея раздула капюшон.

Офицеры достали пистолеты, но Эверилд успела быстрее. Она выпрыгнула из лодки, одному офицеру вывернула руку, другого — сбила с ног. Рефлексы не подвели.

— Простите за резкость, но эта змея со мной, — сказала Эверилд, улыбаясь.

— Кто ты такая?

— Девадаси, — ответила Эверилд.

— Чья? За чьего бога тебя выдали замуж?

— За Шиву?

— Не вижу метки.

— Я ее стерла, а новую забыла нанести.

— Почему одна гуляешь?

— Мне так захотелось, тем более муж не против.

Офицеры оценили шутку и рассмеялись.


Скачать книгу "Колыбель времени" - Эвелина Грин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Колыбель времени
Внимание