Айриш-бой для сицилийца. Часть 2

Джеки Бонати
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Свобода встретила Энди Рапаче неласково. Когда он угодил в тюрьму, было весна, пригревало солнышко, жизнь обещала быть прекрасной. Но обещаниям редко можно верить. Энди выходит из заключения поздней осенью. Холодный ветер насквозь пронизывает лёгкое пальтишко и проникает, кажется, в самую душу. Когда тюремные ворота захлопнулись за спиной Рапаче, он проверил содержимое своих карманов. Портсигар без сигарет, ключи от квартиры, которой у него нет, и чуть больше двадцати долларов. Уже неплохо. Ведь ему нужно продержаться только до того момента, когда он отыщет Томаса Бернса. Вряд ли тот забыл, скольким он обязан Энди.

Книга добавлена:
30-01-2023, 12:52
0
298
54
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2

Читать книгу "Айриш-бой для сицилийца. Часть 2"



24.

Тем временем, у него самого дел было столько, что пение в клубе Энди пришлось практически оставить – как и обещал Джей Ли, присланная им бригада работала чуть ли не круглосуточно, и с каждым днем чайный дом все отчетливее обретал свой неповторимый облик.

Правда, в его отсутствии в клубе был еще один существенный минус – новый вокалист ощущал себя теперь главной звездой, причем все его обаяние было направлено на Энди. Том не мог этого не замечать, когда приезжал в клуб чтобы обсудить с Энди деловые вопросы. Казалось, даже авторитет самого Тома уже померк в глазах новорожденной звезды сцены.

Энди мирился с этим до тех пор, пока от Ларри можно скрыться в кабинете, но в какой-то момент он стал просачиваться и туда.

– Томми! – в очередную из таких атак, когда Ларри добрался до его стола – устроившись на нем, вместо кресла, Энди рванул к любимому, как к спасательному плоту.

– Привет, – у Тома едва не отвисла челюсть при взгляде на Ларри, который щеголял до неприличия откровенным нарядом моряка. – Что здесь происходит? – спросил он.

– Обсуждаем концертную программу, – ответил Энди и, немедля, подошел к Тому, обнял его за талию и поцеловал, чтобы расставить все точки над i.

Том со вкусом ответил на тягучий поцелуй, облизнулся и взглянул на смешно покрасневшего Ларри.

– Обсуди программу с Мирандой, а не с моим парнем, хорошо? – сказал он тоном, не терпящим возражений. Тот что-то невразумительно мявкнул и торопливо вылетел из кабинета, словно черти жгли ему пятки.

– Слава богу! – выдохнул Энди и ткнулся лбом в плечо Тома. – Одолел меня этот малец.

– А ты размяк, раз не можешь на него рявкнуть, как следует, – ответил Том, поглаживая его по волосам и довольно улыбаясь. – Куда делся мой хищник?

– Размяк… – со вздохом признал Энди, потянувшись за его рукой. – Спокойная семейная жизнь меня разбаловала. К тому же, он, к счастью, в штаны ко мне не лез.

– Пока, – многозначительно отметил Том. – Вопрос времени и наглости. Мне кажется, ты просто заматерел, тебе уже неинтересно рявкать на всякую зарвавшуюся мелочь, – подумав, добавил он.

– Наверное… да, по сути, видимо, я и не считаю это необходимым, учитывая, что у меня есть практически муж, – Энди довольно улыбнулся и потянулся губами к его шее, гладя по спине. – А ты для чего приехал? Хочешь сегодня выступить?

– Вообще я приехал согласовать с тобой смету на алкоголь на открытие, но кажется пора показать кто тут настоящая звезда сцены, – ответил Том.

– Иди, обрадуй Миранду, а смету я поручу Брайану, – подмигнул Энди, шлепнув его по ягодице.

– Договорились. Тебя точно не возбудили томные взгляды этого парня? – спросил Том, погладив его по животу и задержавшись на пряжке ремня.

Энди наклонил голову и иронично выгнул соболиную бровь.

– Может, тебя отшлепать за такие глупые вопросы? – хмыкнул он. – Возбуждаешь меня только ты.

– А отшлепать, значит, не возбуждает? – рассмеялся Том, прижавшись к нему поближе.

– Мистер Бернс, кажется, вы на что-то намекаете? – и без того темные глаза Энди стали почти черными.

– Вам так кажется? – подхватил его игру Том. – Может быть, и не намекаю даже…– он просунул бедро между ног Энди и чуть надавил на его пах.

– Вот что… запри-ка дверь, – хмыкнул Энди, действительно шлепнув его по ягодице. – Миранда подождёт.

Защелкнуть замок было делом одной секунды, и Том обернулся к нему, хитро улыбаясь.

– Сделано, шеф, – сообщил он.

– На тебе слишком много одежды, – отметил Энди, а сам пока скинул пиджак, бросил его на спинку кресла и закатал рукава.

– Мне тоже кажется, что у вас здесь слишком жарко, – ответил Том, снимая жилет и расстегивая рубашку. – Я весь горю.

– Боюсь, только остудить тебя я не смогу, – Энди наблюдал за ним, не отводя взгляд. – Как бы ты не поджарился, мой соловей.

– Будет тогда у тебя здесь цыпленок табака, – ответил Том, расстегивая пряжку ремня и брюки, позволяя им скользнуть вниз.

– Соблазн слишком велик, – Энди облизнулся и протянул Тому руку, чтобы он вышагнул из брюк, а потом подхватил его на руки и усадил на свой стол. – Кажется, я собирался тебя отшлепать…

– Да-да, хотя я ни в чем не провинился, – скромно улыбнулся Том, убрав из-под своего зада важные документы от греха подальше.

– Точно? – прищурился он. – И не заигрывал с соседями по машине, пока ехал сюда? – Энди сжал его подбородок и заглянул в глаза.

– Невиновен, – заверил его Том, провокационно облизывая губы.

– Надо же, – Энди проследил движение его языка и, качнувшись вперёд, поймал его губами. – Тогда сделаю это для профилактики! Вставай и давай сюда свою попку.

Том со смешком развернулся, оказался лицом к столу и перегнулся через него, устраиваясь грудью на столешнице. Зад был как раз на удобной высоте для Энди.

– Необычные ощущения…– сообщил он, скосив взгляд на Энди.

– Надеюсь, будут ещё более необычные, – Энди и самому было немного непривычно происходящее, но возбуждало неимоверно.

Для начала он с нежностью огладил обе половинки, а потом, без предупреждения шлепнул по одной ладонью. Не сильно, почти без замаха, но ощутимо.

Том все равно не удержался и резко выдохнул, ощутив этот жалящий и разогревающий удар. Словно кровь тут же устремилась туда, к коже, где еще ощущался след от ладони. Но это было не так уж и больно.

– Как ощущения, Томми? – не мог не спросить Энди. – Хочешь, чтобы я продолжил?

Он не сводил взгляд с ягодицы – контраст светлой, усыпанной веснушками кожи и другой, стремительно алеющей, был чертовски возбуждающим.

– Да, пожалуйста, продолжай, – хрипло отозвался Том, чуть поерзав и сменив положение.

– Как скажешь, любовь моя, – Энди провел пальцами между ягодиц и шлепнул его по второй.

Убедившись, что и это не причинило боли, ещё несколькими ударами он довёл ягодицы любимого до равномерно алого цвета.

Том начал отзываться на это стонами, это заводило его, но он не позволял себе думать об этом, как о чем-то плохом.

– Я хочу тебя…– простонал он, переминаясь с ноги на ногу, полностью возбужденный член прижимался к краю столешницы.

– Тогда придётся потерпеть. Если только ты случайно не взял с собой масло, подготовка займёт больше времени, – предупредил Энди и, наклонившись, лизнул между ягодиц.

– Пора положить баночку с вазелином тебе в ящик стола, – хмыкнул Том. – Я потерплю.

– Пора, – согласился Энди, но вернулся к доступному им варианту, продолжив вылизывать промежность Тома, а вскоре стал толкаться языком в дырочку.

Пару раз кто-то подходил, стучал в дверь, но они это игнорировали. Том старался не стонать слишком уж громко, в клубе все равно было достаточно шумно, чтобы они не привлекли чрезмерное внимание.

– Я не могу больше терпеть, – простонал Том, ощущая, как пульсирует растянутый анус.

– Честно говоря, я тоже, Томми! – Энди распрямился и зашипел – брюки больно сдавливали член.

Поэтому, больше немедля, он расстегнул ширинку и приспустил белье. На большее сил все равно не хватило, и он, наклонившись над Томом, направил в него свою плоть, глухо застонав от облегчения.

В этот раз они трахались быстро и резко, как кролики по весне. Кажется, они даже сдвинули с места довольно массивный стол, в порыве своих чувств. Том еще и на ковер кончил, но ему было плевать – в этот раз он даже к себе не прикоснулся, Энди довел его до оргазма только членом.

Осознав это, Энди едва не возбудился второй раз. Он практически упал в свое кресло, дернув любимого на себя.

– Черт меня дери, Томми… – выдохнул он в медные локоны, выбившиеся на шею.

– Надо почаще трахаться в твоем кабинете… в разгар вечера, – простонал Том, откинув голову ему на плечо и тяжело дыша.

– Я только за, – Энди прочертил цепочку поцелуев от его уха до плеча, попытавшись захватить губами как можно больше веснушек. – Не передумал выступать?

– Нет, не передумал, – рассмеялся он. – Наоборот, ты зарядил меня нужной энергией для выступления.

– Вот как это называется? – усмехнулся Энди и куснул его в плечо. – Тогда иди к Миранде, она и так убьёт нас обоих за то, в какие сроки ей придётся кроить программу.

– Я просто подвину выступление этого морячка. Под его брюками совершенно точно не было белья, – отметил Том, с трудом поднимаясь на ноги, со вкусом потягиваясь и хрустя косточками.

– Не обратил внимания, поэтому поверю тебе на слово, – не спеша приводить себя в порядок, Энди закурил, снова с удовольствием наблюдая за Томом.

Том обернулся и посмотрел на него, тут же расплываясь в улыбке. Он был прав, когда говорил Энди, что тот стал матерым хищником. Сейчас тот раскинулся в кресле, абсолютно не стесняясь того, что его член так и покоится на бедре, самым бесстыдным образом. Кольца дыма плыли по кабинету, и Том отчетливо понимал, что любит Энди больше жизни.

– Ты просто сытый и довольный лев, – улыбнулся он, наклонившись к нему и лизнув его в губы. – Сидел бы у твоих ног весь день и ублажал бы тебя ртом бесконечно, – прошептал он ему в губы и поцеловал.

Отведя руку с сигаретой в сторону, второй Энди зарылся в медь локонов, окончательно разрушая причёску.

– Боюсь, моё сердце может не выдержать такого счастья, – тихо рассмеялся он в губы Тома. – Но я готов пожертвовать собой ради эксперимента.

– Я не готов становиться безутешным вдовцом, – Том чуть прикусил его нижнюю губу. – Но я готов делать так, чтобы Ларри каждый день видел, как ты выглядишь после хорошего секса.

– Не думаю, что у тебя будет на это время, когда откроется чайный дом, – Энди тоже игриво отвечал на поцелуй. – Но, надеюсь, что он и с первого раза поймёт.

– Я постараюсь вставать пораньше ради этого, – заверил его Том. Но в дверь снова постучали, причем настойчиво и им пришлось оторваться друг от друга.

– Дела зовут, – вздохнул Том, приводя себя в порядок.

– Беги, буду ждать тебя после выступления, – Энди улыбнулся ему, тоже приводя себя в приличный вид.

Разумеется, он планировал полюбоваться любимым из зала.

Том вышел из кабинета и тут же натолкнулся на Миранду и Ларри, и если женщина только усмехнулась от его вида, то парень покраснел пятнами – не иначе как от зависти.

– Миранда, не поставишь мой номер в конец? – попросил Том, расцеловав её в обе щеки.

– О, неужели звезда снова одарит нас своим сиянием? – беззлобно усмехнулась Миранда и бесцеремонно тыкнула пальцем ему в шею. – Тогда замажь это к выступлению.

– Довольный вид все равно не замажешь, – засмеялся Том, но сделал, как она просила, и пошел переодеться в свои сценические брюки и рубашку.

– Довольный вид и не надо замазывать, – хмыкнула Миранда и, дав указания Ларри, пошла предупреждать о корректировках в программе джаз-бэнд.

Зрители полюбили Ларри, тот исполнял достаточно зажигательно, но появление Тома было для всех желанным сюрпризом, стоило ему появиться на сцене, и его искупали в овациях.

Том видел, как Ларри стоит за кулисами и завидует. В перерыве между номерами, он подошел к нему и сказал:

– Не посягай на Энди, а уж сцену мы поделим. Я тебе мешать не буду, – пообещал он юному солисту, не желая превращать конкуренцию в полноценную вражду.


Скачать книгу "Айриш-бой для сицилийца. Часть 2" - Джеки Бонати бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Айриш-бой для сицилийца. Часть 2
Внимание