10000 лет во льдах

Роберт Милн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В данной книге собраны лучшие работы Роберта Дункана Милна, который стал отцом-основателем американской научной фантастики, опубликовав более 60 рассказов в конце 19 века. Сейчас Университет Данди объявил о попытке возродить интерес к «Шотландскому ответу Герберту Уэллсу», чьи работы регулярно появлялись в литературном журнале Сан-Франциско «Аргонавт», и к тому, как он предвидел изменения климата, боевые действия беспилотников и спутниковую связь. Доктор Уильямс сказал: «Милн написал поразительное количество научно-фантастических рассказов и создал список воображаемых технологий, некоторые из которых были близки к тому, что было возможно создать в то время, но другие забежали далеко вперед, поразительно прозорливы и гораздо более точны и верны, он был неординарнее в своих предсказаниях, чем многие его современники. Он действительно позабытый отец американской научной фантастики».

Книга добавлена:
6-05-2023, 08:45
0
733
82
10000 лет во льдах

Читать книгу "10000 лет во льдах"



Теперь все было настолько гармонично в жизни его двойного сына, что виконт был вне себя от радости. Виктор и Жюльен, казалось, приспосабливались к различиям в характере друг друга. Велика была моя гордость и удовлетворение наблюдать за этим, ибо разве их образование и воспитание не были полностью в моих руках? Я начал думать, что эти гармоничные отношения никогда не будут нарушены. Но, увы! Тщетны человеческие надежды. Наконец-то пришел конец, причем странным и ужасным образом.

Я помню, что события, о которых я собираюсь рассказать, произошли в 67-м году, в год Парижской выставки. Компания друзей останавливалась в замке летом, и среди них некий благородный маркиз с юга Франции с очень милой дочерью. Не думаю, что я видел много более прекрасных женщин, чем мадемуазель де Сен-Томон – Женевьева, как называли ее родители, – и у меня тоже были хорошие возможности. Она была великолепной брюнеткой с царственной осанкой, с чувственными формами, какими обладают только женщины, рожденные под южным солнцем в возрасте семнадцати лет. Ее блестящие глаза, блестящие волосы цвета воронова крыла и мечтательная томность в каждом ее движении вскоре вызвали печальный хаос в сердце двойного юноши. У него было, увы! одно сердце, хотя у него и было две головы.

На второй день после приезда Сен-Томондов я начал опасаться последствий. И Виктор, и Жюльен были представлены, как обычно, накануне. Виктор пригласил юную леди на обед и не уступал места Жюльену до самого конца трапезы, несмотря на неоднократные намеки, которые последний давал ему, подталкивая его левой рукой, и несколько явных отказов от другой руки – ибо она все еще сохраняла свою древнюю преданность Жюльену – чтобы донести еду до рта Виктора. Однажды мне даже показалось, что я услышал шепот протеста из-под волос Виктора. Когда последний, наконец, встал из-за стола, Жюльен так спешил занять его место рядом с прекрасной Женевьевой, что едва дверь за темноволосым Виктором закрылась, как вошел светловолосый Жюльен. Все эти мелкие детали прошли под моим наблюдением, поскольку я теперь был мажордомом в доме и намеренно проявил сверхинтендантство в столовой по этому случаю. Мне показалось, я заметил также, что молодая леди уделяла больше внимания замечаниям Жюльена, чем Виктора, и более мило улыбалась ему, когда он угощал ее каким-нибудь лакомством. Она даже весело рассмеялась, когда злобному Виктору удалось, контролируя правую руку, пролить немного вина на ее платье. Мне также снова показалось, что я уловил негромкое замечание, на этот раз из-под льняного парика Жюльена, которое звучало как "Ты поплатишься за это".

Жюльен, однако, на этот раз имел преимущество и знал это. Между братьями была договоренность – я не могу удержаться от употребления этого термина, – что их общее тело должно удалиться в конце ужина, чтобы завершить дальнейшие приготовления к разделению вечера между ними в гостиной. Однако на этот раз Жюльен подал даме руку – правую – несмотря на сильное подергивание Виктора, что потребовало от него всей его изобретательности, чтобы извиниться.

– Я так мало общался с вами за ужином, – сказал он, – что вы должны позволить мне еще немного прислуживать вам сегодня вечером, прежде чем я уйду. К сожалению, у меня скоро помолвка, которую я не могу разорвать, хотя я надеюсь вернуться, чтобы пожелать вам спокойной ночи.

Эта небольшая речь, предназначенная, как я мог видеть, как для Виктора, так и для мадемуазель, успокоила меня. Я дрожал, как бы Жюльен не зашел слишком далеко и не возбудил сверх меры страстный темперамент своего брата – такое положение вещей могло привести к разоблачению, которое я не смел даже представить. Я увидел, однако, что не ошибся в своей оценке самообладания Виктора. За исключением очень заметного подрагивания светлого парика, закрывавшего его лицо, он не подавал никаких признаков понимания тех пустяков, которые его брат изливал на ухо прекрасной провансальке. Как бы мне этого ни хотелось, я не мог придумать никакого предлога, чтобы последовать за ними в гостиную в то время, хотя примерно через полчаса мое беспокойство взяло верх, и я вошел, якобы с сообщением для моего молодого хозяина Жюльена. Я нашел его наслаждающимся тет-а-тет с мадемуазель де Сен-Томон в углу, и когда я подошел, я услышал, как она со смехом заметила:

– Да что с вами такое, господин де Превиль? Ты только и делал, что ерзал и вздрагивал весь вечер. Надеюсь, мое общество не настолько неприятно, чтобы сделать вас несчастным.

– Прошу прощения, месье и мадемуазель, – сказал я, подходя к ним с очень глубоким поклоном, – но мне жаль напоминать месье Жюльену, что джентльмен из Орлеана, с которым у него была назначена встреча сегодня вечером, уже полчаса ожидает его. Но, мадемуазель, другой мой молодой хозяин, месье Виктор, послал меня спросить, свободны ли вы.

Мне показалось, что я заметил, как розовые губы мадемуазель Женевьевы надулись, когда я это сказал.

– О, неужели? – спросила она. – Должна сказать, очень вежливо с его стороны было оставить меня за ужином.

С этими словами мы оба поклонились и вышли из комнаты.

Едва мы добрались до маленькой прихожей, где хранились парики и маски, как разразилась буря, которую я так долго ожидал.

– Я научу тебя, как обращаться со мной, – закричал Виктор.

– Кто это все начал? – возразил Жюльен.

– Хорошо, я покажу вам, что я не собираюсь навязываться, – решительно сказал Виктор. – Я теперь весь вечер буду сидеть в гостиной, и ты не скажешь ей "спокойной ночи", как обещал.

– Это мы еще посмотрим, – насмешливо ответил Жюльен. – Если она спросит, где я, возможно, я приду, не так ли?

– Мои дорогие мальчики, – перебил я их успокаивающе – им было всего восемнадцать, и я любил их, как если бы они были моими собственными детьми, – Вы доверитесь мне? Вы оставите регулирование этого вопроса мне? Я буду беспристрастно относиться к обоим. Сейчас восемь часов. Мы ложимся спать в десять. Будет справедливо, если месье Виктор будет наслаждаться обществом мадемуазель до пяти минут десятого, поскольку он был лишен его на весь вечер, а затем месье Жюльен войдет и пожелает спокойной ночи. Согласны, джентльмены?

Последовало угрюмое согласие с этим договором, хотя никто не произнес ни слова. Итак, я натянула маску на лицо Жюльена, нацепила поверх нее черный парик Виктора и проводила его в гостиную. Когда он подошел к милой де Сен-Томон, я понял, что её прием будет не очень сердечным, но, поскольку у меня не было предлога оставаться в комнате, я не могу сказать, что произошло. Без четверти десять Виктор вышел, мрачный, как грозовая туча. Когда я снял маску с Жюльена, его лицо сияло. Между ними начались обычные препирательства, но теперь они были более ожесточенными и яростными, чем когда-либо. Затем Жюльен вошел и пожелал мадемуазель спокойной ночи. По нежному огоньку в его глазах, когда он вышел, и по хмурому выражению лица Виктора, когда я снял с него маску, я не мог не догадаться, в какую сторону пошло предпочтение мадемуазель. Сейчас, однако, не было произнесено ни слова. В тишине, более зловещей, чем произнесенные слова, двое моих подопечных удалились в свои апартаменты.

Только в последние три месяца молодому виконту выделили отдельные апартаменты. До этого я занимал в качестве спальни одну из четырех комнат, которые были у нас общими. Теперь, однако, было решено предоставить Виктору и Жюльену более широкие привилегии, учитывая их возраст и сдержанное поведение, виконт считал, что это сделает их более самостоятельными. Их новые апартаменты находились в одной из массивных башен, примыкающих к замку, и к ним можно было попасть из коридора через дубовую дверь необычайной толщины. Моя собственная комната, хотя и смежная, не соединялась с их – я постоянно использую множественное число, настолько отчетливо стало известно виконту и мне, что Виктор и Жюльен были полными индивидуальностями, хотя и обитали в одном теле. Однако было намеренно устроено так, что смежная комната, которую я занимал, сообщалась с их комнатой через потайную панель в стене, которую можно было открыть по желанию с помощью пружины, и через которую можно было отчетливо слышать все разговоры, даже когда она была закрыта. Это была одна из парадных палат Де Превиллей. Таким образом, когда братья ложились спать, я должен был следить за тем, чтобы их желания, какими бы они ни были, были учтены. В ту ночь я следовал за молодыми виконтами на почтительном расстоянии, не желая вмешиваться до тех пор, пока не возникнет необходимость в том, что, по всем признакам, могло перерасти в ссору. С немалыми опасениями я услышал, как массивная дубовая дверь мрачно захлопнулась за медленно шагающей и молчаливой фигурой, когда она вошла, и я отправился в свою комнату с твердой решимостью проявлять строгую бдительность этой ночью, чтобы ничего не случилось с моими любимыми подопечными; ибо, зная их расположение друг к другу так хорошо, я чувствовал неопределенный страх перед последствиями, если возникнет серьезная ссора. Мои опасения были небезосновательны, как покажет результат.

Возможно, прошло четверть часа после того, как я лег спать, когда я услышал неясные звуки, доносящиеся через потайную панель, что заставило меня сначала сесть в кровати, а затем вскочить с нее, чтобы прислушаться более внимательно. Когда я приблизился к панели, тихие звуки превратились в сердитые голоса, и я использовал все преимущества, которое давало мое положение, чтобы услышать, что говорилось.

– Я очень хорошо знаю, что ты подло воспользовался мной, – услышал я голос Виктора. – Ты так долго оставался с ней после ужина, что не мог не произвести на нее впечатление. Любой мог. Тебе не нужно хвалить себя за это. Я говорю – любой мог бы.

– Я ответственен за чувства леди? – возразил Жюльен. – Она просто предпочла меня тебе, вот и все.

– О, я слышал каждое сказанное слово, – с горечью ответил Виктор. – Тебе не нужно ничего мне об этом рассказывать. Ты очень хорошо сыграл со своими красивыми речами. О, да.

– Ну, у тебя был такой же шанс, не так ли? – ответил Жюльен. – Я слышал все, что ты сказал; и хотя ты старался изо всех сил и говорил очень хорошо, она, похоже, не обратила на это особого внимания, не так ли?

– Ну, хорошо, – свирепо сказал Виктор, – я согласен, что сегодня у тебя все получилось лучше, но подожди до завтра. Если я не изменю все это и не поменяюсь с тобой ролями, я отрекусь от себя, вот и все.

– Предположим, я помог бы тебе избавить себя от хлопот? – спокойно ответил Жюльен.

– Что ты хочешь этим сказать? – с любопытством спросил Виктор.

– Как ты думаешь, ты слышал все, что мы говорили? – ответил другой.

– Что за вопрос? – воскликнул Виктор. – Как я могу не слышать все, что ты говоришь, так же, как и ты можешь не слышать то, что я говорю?

– Даже когда мы говорим шепотом? – учтиво осведомился Жюльен.

– Ну, нет, – признал Виктор. – Очень тихий шепот, я согласен, мы не можем различить. И теперь, я вспоминаю, когда вы были с ней в последний раз, как раз перед тем, как пожелать ей спокойной ночи, на минуту или две повисло несколько подозрительное молчание. Мне показалось, что я услышал звук шепота. Ну, и что это было?


Скачать книгу "10000 лет во льдах" - Роберт Милн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » 10000 лет во льдах
Внимание