Коран. Богословский перевод. Том 2
![Коран. Богословский перевод. Том 2](/uploads/covers/2023-09-29/koran-bogoslovskij-perevod-tom-2-0.jpg-205x.webp)
- Автор: Тексты Религиозные
- Жанр: Религия и духовность: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Коран. Богословский перевод. Том 2"
9:78
[Странно] не знают ли они о том, что Аллаху (Богу, Господу) известны их секреты [настроения, намерения], тайные беседы [между ними] (размышления с самими собой)?! [Разве не знают они] что Ему известно абсолютно все сокровенное (сокрытое, неведомое кому-либо) [у Его осведомленности просто-напросто нет границ].
***
Важно отметить, что за свои мысли, размышления, еще не оформленные намерения человек не несет ответственности пред Всевышним. Заключительный посланник Творца (да благословит его Господь и приветствует) говорил: «Поистине, Аллах (Бог, Господь) не спросит моих последователей за то, что говорят (шепчут) их души [человеку не держать ответ за мимолетные мысли, недолгие размышления], но это [отсутствие спроса и ответственности] до того момента, пока он не озвучит устами [например, ругательство, оскорбление] или не совершит [нечто греховное, на что подстрекал его внутренний собеседник или заполонившие его сознание беспорядочные мысли]»132.
9:79
Те, кто злословит в адрес щедрых верующих (дающих больше необходимого, обязательного пред Богом) [при совершении богоугодных дел], а также [злословит в адрес] тех, у кого нет каких-либо [материальных] возможностей помимо приложения [физических, интеллектуальных] усилий, они (эти лицемеры, двуличные люди) насмехаются над ними [упомянутыми верующими], а Аллах (Бог, Господь) [в ответ на это гнусное поведение] посмеется над ними самими [получат они заслуженное сполна]. Им [высмеивающим и выискивающим недостатки тех, кто старателен на Божьем пути в меру своих сил и возможностей, а порой и более того] уготовано болезненное наказание [подобное поведение просто так им с рук не сойдет].
9:80
Будешь ли ты [Пророк] молить [Господа] за них о прощении или не станешь этого делать, даже если семьдесят раз [до бесконечности] будешь молиться за них о прощении [после всего того, что эти сгнившие и духовно истлевшие люди ранее делали и делают], Аллах (Бог, Господь) им никогда не простит. Это [и] за то, что они не уверовали [сердцами и внутренним состоянием] в Бога и Его [заключительного] посланника. Очевидных грешников (аморальных и порочных) Аллах (Бог, Господь) не наставляет на верный путь.
9:81
Оставшиеся позади [в богоугодных делах; те, которые отсиживались в тяжкие времена] обрадовались тому, что никуда не пошли [не отправились вместе с Пророком и его сподвижниками в военный поход; порадовались, что избежали затрат, сэкономили время и силы, которые им так нужны в приумножении мирских забав и прелестей, а соучастием в благом, самопожертвованием пусть занимаются другие].
Они [обрадовавшиеся, что трудности их не коснулись, «пронесло»] не хотели (не желали) каким-либо образом (ни личным участием, ни несением материальных затрат) прикладывать усилия на Божьем пути. [Найдя оправдание своему дезертирству, бездействию] они сказали: «Не отправляйтесь в путь в такую жару! [Куда вы в такую погоду, сгорите ведь!]». Ответь им: «Огонь Ада намного жарче». Если бы они вообще понимали [что на самом деле происходит; если могли бы понять, что есть сила духа, приоритетность поступков во времени и месте, отношение к делам и нескончаемая сила веры, воли].
9:82
Пусть же меньше смеются и больше плачут. [Они много смеются и насмехаются над другими в мирской обители — это ненадолго, скоро уже они будут меньше смеяться (особенно к старости, с приближением смерти) и долго плакать (в вечности).] И это — итог совершенных ими поступков.
9:83
И если бы Аллах (Бог, Господь) вернул тебя [Мухаммад] обратно к ним [к тем, кто решил пересидеть, ни в чем не участвовать] и они попросили бы у тебя [после всего случившегося] разрешения пойти с тобою, то скажи им: «Вы никогда и никуда впредь со мною не пойдете. Вы никогда не будете участвовать вместе со мною в военных сражениях (противостояниях с врагом). Вы изначально пожелали отсидеться, так сидите вместе с теми, кто остался позади».
9:84
Не совершай погребальную молитву над кем-либо из них никогда! Не стой возле их могил [не посещай их и не молись за них]. Они не уверовали ни в Бога, ни в Его [заключительного пророка и] посланника. Они умерли [так и умрут] грешниками [до конца дней своих так и не исправятся; они до основания проедены порочностью].
9:85
Нет смысла (незачем) восхищаться их богатствами, детьми. Аллах (Бог, Господь) желает наказать их через это уже в мирской жизни, а затем вывести их души из тел в состоянии безбожия [чего они своим отношением, поступками настойчиво и настоятельно хотели и желали].
9:86
И если ниспосылается сура [глава Священного Писания], повелевающая уверовать в Бога и быть усердными вместе с Его посланником, то имущие [богатые и имеющие все необходимое] люди из их числа просят у тебя [Пророк] разрешения остаться вместе с сидящими [оставшимися дома стариками, женщинами и детьми].
9:87
Они рады бы остаться с женщинами, позади [вне поля брани, а битва эта может явиться решающей в вопросе их благополучия, их свободы, независимости от чужеземцев и процветания последующих поколений]. [Трусостью и малодушием] запечатались их сердца [они смотрят на мир под определенным углом, и их взгляд зафиксировался, «зацементировался» и до конца дней уже не изменится], они не понимают [что же на самом деле происходит, какие опасности могут подстерегать их в завтрашнем дне].
***
Вера… Ты предлагаешь свободы, мужества и счастья так много, что тяга к неверию в человеке из зависти к вере убивает его собственную душу.
9:88
Однако [одновременно с этим] Божий посланник и те, кто уверовал с ним, не жалея ни сил, ни средств, сражались (затрачивали неимоверные усилия) [на Божьем пути]. Им — многочисленные Божественные блага [земные и вечные], они — победители (преуспевшие) [научившиеся побеждать в первую очередь самих себя, ставить перед собой цели и достигать их кропотливым трудом].
9:89
[Развитие и наличие навыков (1) быть самоотверженным в общественно полезных делах, (2) жертвовать своим ради блага других и (3) уметь ставить перед собой цели и достигать их, несмотря на трудности и лишения, дало им возможность стать состоявшимися и счастливыми в этой жизни. А в жизни иной] Аллах (Бог, Господь) уготовил им райские сады, под которыми текут реки. Пребудут они там вечно. Это — великий триумф.
9:90
И пришли арабы (бедуины), которые [правдами и неправдами] усердно искали предлог для получения разрешения остаться [на что Пророк им ответил: «Я все про вас знаю, мы в вас не нуждаемся, Господь нам поможет»]. Остались сидеть (отсиживаться) [вместе с женщинами и детьми] те, кто солгал Богу и Его посланнику [когда заявляли о вере и преданности]. Безбожников из их числа постигнет болезненное наказание133.
9:91
Нет греха на слабых (немощных), больных и бедных, кто не имеет того, что могли бы потратить [на пути Господа], если они искренни [в своих настроениях, желаниях, намерениях] пред Аллахом (Богом, Господом) и Его посланником [если не распространяют ложных слухов, не мешают другим, не злословят].
Не стоит [когда-либо] идти против хороших людей (творящих добро) [к таким нет ни претензий, ни замечаний].
Аллах (Бог, Господь) может [если есть на то необходимость] все простить [пока человек жив и душа его не покинула тело] и бесконечно Милостив.
9:92
И нет [греха] на тех, кто пришел к тебе [Пророк], чтобы ты взял их с собою [хотя они настолько бедны, что ничего при себе не имеют], а ты им ответил: «У меня нет того, что можно было бы дать вам в дорогу (чем можно было бы снарядить вас в путь)». Они уходят [возвращаются домой], а глаза полны слез от печали (грусти), ведь они не имеют того, что могли бы потратить [не имеют возможности участвовать в социально важном и необходимом].
9:93
Упрекнуть можно и нужно тех, кто просит у тебя [Пророк] разрешения остаться, имея при этом достаток [и все необходимое]. Они всем своим естеством желают остаться с женщинами, позади [в глубоком тылу, где спокойно и тепло; не хотят покидать Медину: усилия, трудности пути и опасности дороги не для них]. Аллах (Бог, Господь) запечатал их сердца [чему предпосылкой их дела и настроения], они и не знают [сколь ошибочны и неверны их устремления].
9:94
Они извиняются (стараются оправдаться), когда вы возвращаетесь к ним [из похода]. Ответь: «Не стоит оправдываться, мы больше не верим вам. Господь оповестил нас о вас [о сути ваших душ и сердец]. Увидит Бог и Его посланник ваши дела [последующие поступки раскроют вашу сущность]. А через какое-то время [по завершении земной жизни] вы будете возвращены к [Творцу] Ведающему о тайном и явном. Он объявит вам о том, что вы делали [вся подноготная ваших дел и поступков будет раскрыта; не только то, что говорили уста, но и то, к чему стремились сердца и в чем соучаствовали тела]».
9:95
Они будут клясться и божиться, когда вернетесь вы к ним, только ради того, чтобы вы их не упрекали [чтобы оставили это незамеченным и простили]. Отвернитесь же от них (отстранитесь) [не следует говорить им что-либо, нет смысла ругать, они все равно не поймут; совесть их не мучила и не мучает]. Они [совершили] скверный (гнусный) поступок (поэтому стали мерзки и скверны) [дела говорят сами за себя]. Их обитель [в вечности] — Ад, и это итог того, что они делали.
9:96
Клянутся и божатся они вам ради того, чтобы вы приняли их своими сердцами [в очередной раз прониклись бы к ним добрыми, дружескими чувствами]. Даже если такое произойдет [если и смогут они помочь вам забыть их ненадежность, малодушие, трусость, лень, инертность], то в любом случае Аллах (Бог, Господь) не будет доволен грешниками [Его отношение к ним от этого не изменится].
9:97
У бедуинов [жителей пустыни; необразованных, брутальных134 людей обычно] более ярко выражена приверженность безбожию [пережиткам безверия] и отсутствует осознанная духовность (религиозная озаренность)135 [в отличие от просвещающихся, находящихся в непрерывном интеллектуальном и духовном поиске людей, живущих и взаимодействующих в социуме]136. У них [у грубых, скупых на доброе слово, суровых бедуинов] чаще встречается незнание границ того, что ниспослал Аллах (Бог, Господь) Своему [заключительному пророку и] посланнику [они беспечны в отношении развития духовности].
Аллах (Бог, Господь) знает абсолютно все и бесконечно Мудр [Он пожелал присутствия на этом белом свете всего многоликого, многоцветного: будь то находящиеся в одной плоскости взгляды (восприятие), но разные по сути, либо диаметрально противоположные во всем].
9:98
Среди [диких] бедуинов [неграмотных, необразованных, духовно бедных и грубых] есть те, кто, тратя на благое, относятся к этому как к обязательному налогу (очевидным потерям, невосполнимым убыткам; как к принуждению) и ждут-выжидают, когда же начнутся у вас [верующих] трудные времена (беды, превратности судьбы) [и их оставят в покое, забудут, не станут побуждать совершать что-либо общественно полезное, социально необходимое]. [Однако же] то зло [чего они желают вам, проблемы, неприятности] постигнет их самих, причем окружит [со всех сторон. Пусть же постигнет!].