The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову
![The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову](/uploads/covers/2023-06-08/the-englishman-who-slowly-descended-down-the-mountain-drug-po-vyzovu-201.jpg-205x.webp)
- Автор: pskovoroda
- Жанр: Юмор / Романтическое фэнтези
Читать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову"
— А он тебя любит, — со всей возможной непосредственностью заявила Анна, и Элизабет чуть не поперхнулась.
— Он меня — что? — спросила она, судорожно пытаясь вдохнуть.
— Ой, прости, я не то сказала, — махнула рукой Анна. — Я хотела сказать, что он очень хорошо к тебе относится и жутко переживает, когда вы в очередной раз перестаёте встречаться по каким-то глупым причинам.
Элизабет открыла было рот, чтобы сказать, что причины эти отнюдь не глупые, но тут же поняла, что со стороны это может выглядеть иначе.
— Ты знаешь, — продолжала делиться Анна, — он мне каждый раз, как вы встречаетесь, всё-всё рассказывает до мельчайших деталей?
— Всё-всё? — Элизабет почувствовала, что краснеет.
— Ну, не совсем всё, — надула губки Анна. — Он мне не рассказывает твоих секретов.
— А всё остальное рассказывает? — переспросила Элизабет. — До мельчайших деталей?
— Ну да, — удивилась Анна. — Куда вы ходили, что заказывали, во что ты была одета… Кстати, мне просто до безумия нравится платье, что ты сегодня надела!
— А ещё что он рассказывает? — продолжала пытать Элизабет.
— Да больше ничего, — недоумённо отозвалась Анна. — А что он ещё может рассказать? Какая у тебя приятная улыбка, как у тебя задорно блестят глаза, когда он тебе рассказывает что-то смешное… Что ты станешь известной актрисой, и мы ещё будем гордиться знакомством с тобой… Хотя я уже горжусь. А что?
— А он тебе не рассказывает про… — начала Элизабет, чувствуя, что опять краснеет, но на этот раз от смущения, и осеклась, подумав, что девчушка может быть и не в курсе того, что взрослые делают, когда остаются одни.
— Про что? — простодушно поинтересовалась Анна.
— А, неважно, — прикусила губу Элизабет.
Но Анна, похоже, была в курсе взрослой жизни и уже успела сложить два и два, глядя на пунцовую собеседницу.
— Погоди, — нахмурилась она, повернула голову в сторону Майкла, а потом снова посмотрела на Элизабет. — Ты же не хочешь мне сказать…
— Не хочу, — с готовностью замотала головой Элизабет, нагоняя ладошкой воздух на лицо. — Ничего такого не хочу сказать. Жарко здесь просто.
— Да как он посмел?.. — возмутилась Анна. — Он же тебя любит! Ну то есть не в том смысле…
— Ты всё неправильно поняла, — сделала последнюю попытку оправдаться Элизабет. — Ничего такого!..
— Мог бы и сдержаться, — недовольно сказала Анна. — То есть, глядя на тебя, я понимаю, что он сдержаться не мог, но мог бы хотя бы попытаться! И так ни одной юбки мимо не пропустит!
И она снова посмотрела на Майкла, который как раз в этот момент беспечно склонил голову набок, разглядывая стройные ножки колдовавшей у бара стюардессы.
— Это не он, — слабым голосом сказала Элизабет. — Это я сама… Не смогла сдержаться.
— Не надо его защищать, — буркнула Анна.
— Я не защищаю, — покачала головой Элизабет. — Он не хотел, чтобы это произошло…
— А когда? — вдруг спросила Анна.
— Первый раз? Год назад. В начале августа, — призналась Элизабет.
— А, понятно, — грустно сказала Анна. — Он тогда вообще был сам не свой… Послушай… Ты мне ужасно нравишься…
— Я знаю, — сказала Элизабет.
— Он не может быть просто с кем-то, понимаешь? — словно извиняясь, сказала Анна. — Когда видит красивую девушку — меняется, словно другой человек становится. Он думает, что я не вижу его глаза в этот момент…
— Я знаю, — повторила Элизабет, отворачиваясь к окну, и с тоской вздохнула. — Я знаю…
Аэропорт назначения трудно было назвать аэропортом — бетонная полоса с крупными трещинами и совершенно непонятного вида постройками, скорее напоминавшими сараи для хранения мотыг и лопат, нежели инфраструктуру для приёма международных рейсов. Когда самолёт запрыгал по стыкам в покрытии, она невольно нащупала палочку и тревожно оглянулась на Майкла, но тот как раз притворился, что спит — или не притворился — и ей пришлось искать поддержки у Анны. Та почувствовала её взгляд, на секунду оторвалась от иллюминатора, который, казалось, пыталась выдавить своим любопытным носиком, и ободряюще ей улыбнулась.
Элизабет расслабилась. Почему она всё должна делать сама? В конце концов, Майкл должен заботиться, чтобы с ними ничего не случилось, а он дрыхнет, как удав, только что заглотивший семейку зайцев с зайчатами и бабушкой-зайчихой в очках и вязаных носках… Оказывается, он шептался со стюардессой по поводу того, чтобы пообедать как можно позже, и в результате заставил их обеих наесться так, что Элизабет казалось, что она уже готова лопнуть. Сам он, конечно, тоже не отставал. Причина тому выяснилась уже после прибытия — совершенно закономерно он не пожелал останавливаться в местном аэропорту, и после быстрой проверки документов они погрузились в ждавший их снаружи большой автомобиль золотистого цвета и куда-то покатили по извилистой дороге.
В машине было не так удобно, как в самолёте — нельзя, к примеру, встать и походить. К тому же, Майкл уселся на переднее сиденье, а она оказалась сзади вместе с Анной, хотя ей показалось, что сзади Майклу было бы удобнее, поскольку места тут было не в пример больше. Её попытки выяснить, куда они прилетели и куда направляются, им были встречены с улыбкой.
— Лиззи, ну дай же волю романтике! — смеясь, ответил он. — Представь, что я тебя украл и теперь на золотом коне везу по извилистой дороге в свой горный замок.
— Ничего ж себе — романтика! — недовольно буркнула она. — Я должна радоваться тому, что ты меня запрёшь там в подземелье и целыми днями там будешь… Хм.. Чёрт-те знает, что будешь вытворять. И вообще, кто-то обещал мне отдых на море, а не кандалы в темнице полуразвалившейся крепости!
— Море, море! — вдруг запрыгала рядом Анна, возбуждённо показывая на тонкую голубую полоску, мелькавшую за холмами между кустов.
Элизабет было показалось, что они приехали, но в самом деле оставалось ещё около сорока минут езды по очень и очень извилистой дорожке, временами вьющейся по самой кромке высокого обрыва. Она опять нащупала палочку, а Майкл по-прежнему был непробиваемо спокоен и на её взгляд радовался этой поездке по серпантину. Анна, как ей показалось, имела свойство переживать в той же степени, что Майкл. То есть, она просто смотрела на него, когда не знала, как реагировать, и тогда поступала так же.
В какой-то момент дорога свернула вглубь материка и стала совсем плохой. Водитель снизил ход, осторожно объезжая трещины и ухабы, и Элизабет опять порадовалась плотному обеду — несмотря на то, что автомобиль изрядно покачивало, даже намёка на морскую болезнь у ней не было… Потом они свернули на грунтовую дорогу и оказались в какой-то деревушке. Немногочисленные обыватели, встреченные ими на улочке, по которой они ехали, оборачивались и махали вслед. Деревня кончилась, и совершенно неожиданно дорога упёрлась в заросшие виноградной лозой деревянные ворота.
— Добрались? — сразу спросила Анна, заставив Элизабет, у которой она буквально сорвала этот вопрос с языка, захлопнуть рот.
— Ага, — кивнул Майкл. — Погоди, сейчас заедем…
Анна уже не слышала — распахнув дверь, она стрелой шмыгнула в приоткрывшуюся щель ворот и исчезла. Майкл махнул рукой и повернулся к Элизабет:
— Ну ты-то хоть дотерпишь?
Элизабет помотала головой и тоже выскочила из машины. Сзади послышался смех.
— Лиззи, погоди, — позвал Майкл, и ещё через секунду оказался рядом, нащупывая её ладошку.
Они прошли по саду мимо дома, который с этой стороны не выглядел большим — над землёй возвышался лишь один этаж с плоской крышей. Однако, как оказалось, дом стоял на склоне и уходил вниз, и та часть, что была видна из сада, была лишь вершиной айсберга. Спустившись по тропинке, они попали на лужайку, с дальней стороны ограниченную невысокой оградой, выложенной из камня, за которой блестело море в лучах заходящего солнца.
— Ты, что, снял этот дом? — спросила Элизабет. — Вместо номера в отеле ты снял дом?
Не говоря ни слова, Майкл потянул её к проходу в ограде, они спустились по ступенькам и оказались на пляже. Там же обнаружилась и Анна — она сбросила туфельки на лестнице и сейчас стояла в воде, подтягивая подол платья вверх, чтобы вода, доходившая ей до середины бёдер, его не намочила.
— Не вздумай делать мне подарков на день рождения, — предупредила Элизабет. — Это уже и так чересчур!
— А если мне приятно делать подарки? — спросил Майкл, с улыбкой глядя на Анну.
— Можешь мне подарить букет цветов, — отозвалась Элизабет. — Розы какие-нибудь или тюльпаны. И никаких жемчугов. Прошу тебя.
— Договорились, — кивнул он.
Заслышав их разговор, Анна обернулась и вышла из воды, осторожно ступая по ещё горячему песку.
— Это ведь Хорватия? — спросила она.
— Точно, — согласился Майкл. — Я решил, что нам с тобой не помешает домик на море, и купил вот… Тем более, что стоит это всё сущие копейки!
— Купил?! — ошарашенно переспросила Элизабет. — Купил?!!
— Спасибо! — завопила Анна, буквально на него запрыгивая и осыпая поцелуями. — Это же так здорово! А купаться можно? А прямо сейчас можно? Вода тёплая, я уже проверила! Можно, ведь правда?
— Конечно, можно, — смеясь, ответил Майкл. — Только купальник надень.
— А где я его найду? — спросила Анна, спускаясь на землю.
— Чемоданы на самом верху, в гостиной, — сказал он. — Выбери комнату, которая тебе понравится, переодевайся и приходи. Полотенце не забудь!
Анна мигом умчалась, обдав их песком, так резко она сорвалась со старта.
— А мне можно? — спросила Элизабет, вызвав новую бурю веселья у Майкла. — Я тоже хочу!
— Купаться или комнату? — спросил он. Она лишь кивнула в ответ. — Ну ты же слышала. Надеюсь, ты взяла купальник?
— И не один, — сказала она.
— Ну, давай тогда, — ответил он.
— А ты? — поинтересовалась Элизабет.
— Omnia mea mecum porto, — улыбнулся Майкл, скинул наконец ботинки и начал расстёгивать рубашку. — Я уже в плавках.
Анна, как добравшаяся до дома первой, уже выбрала себе комнату и успела закрыться там, чтобы переодеться, что-то при этом напевая. Элизабет осмотрела комнату рядом и решила, что в ней кровать недостаточно широка, чтобы поместиться им вдвоём с Майклом, и отправилась наверх, где ожидала найти спальню побольше. Так оно и оказалось — половина второго этажа была занята просторной гостиной, у которой вместо стены, обращённой к морю, было одно большое окно, и спальней рядом. В спальне была такая же стена-окно и широкая кровать, казавшаяся достаточно удобной. Она села на кровать и немного покачалась, оценивая качество матраса, и потом вернулась к чемоданам и покатила один из них в спальню, чтобы там переодеться.
Они долго плескались в необычайно тёплом море — пока не стало совсем темно — а потом отправились обратно в дом, где их уже ждал ужин. Майкл нанял нескольких местных жительниц — причём, отнюдь не старух — готовить и ухаживать по дому, и Элизабет с неудовольствием обнаружила, что как минимум от той, что приготовила им ужин, глаз было не оторвать. Ещё сильнее её задело, что он вполне свободно и весело общался с кухаркой на каком-то непонятном языке. Она посмотрела на Анну и та ей подмигнула.
— Обсуждают план действий, — склонившись к ней, шёпотом пояснила девочка. — Закупку продуктов, уборку по дому и прочее. Домашняя еда и фрукты для нас.