Дорога на Восток 1

Алекс Кимен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Перед вами одно из величайших приключений из истории альтернативного человечества красного спектра реальностей GF-421. Об этом событии сняты сотни фильмов и написаны тысячи книг. Наконец с этой историей могут ознакомиться и читатели из других миров. В их руках оказалось величайшее сокровище мира. За ними охотятся сотни убийц. Их обложили со всех сторон и нет пути назад. Остается одно: отчаянный бег наперегонки со временем и со смертью. Бег без оглядки и без остановки, навстречу неизведанному: ДОРОГА НА ВОСТОК  

Книга добавлена:
1-12-2022, 12:50
0
388
60
Дорога на Восток 1

Читать книгу "Дорога на Восток 1"



Глава 6

1

Время до заката, казалось, тянулось вечность. Устав от томительного ожидания, Телемах перекинул плащ через плечо и вышел в город. На агоре он не удержался и заглянул в оружейный магазин «Дары Ареса». Большая выцветшая на ярком солнце вывеска обещала постоянным покупателям двадцатипроцентную скидку на набор метательных ножей. Ну что ж, стоит взглянуть…

Заметив нового посетителя, приказчик расплылся в улыбке, предвкушая удачную сделку, и приветливо махнул рукой:

— Хайре, уважаемый.

Телемах молча кивнул в ответ.

— Что тебя интересует, господин?

Телемах указал на рекламный плакат.

— Метательные ножи по акции? О! Прекрасный выбор! Отличная дакийская сталь, с содержанием углерода ноль-шесть. Великолепное сочетание твердости и упругости. Новая технология, запатентованная Стальным союзом!

Телемах требовательно протянул ладонь.

— Прошу, прошу, почтенный, — приказчик протянул Телемаху пробный комплект и поманил за собой к дальней стене магазина, где деревянной решеткой был огорожен тир.

— Ты можешь испытать ножи.

Телемах вытянул указательный палец и положил на него холодное лезвие. Баланс неплохой. Подбросил несколько раз. Крутанул между пальцами: удобный хват, хороший вес. Провел по лезвию и нахмурился. Заточка оставляет желать лучшего.

— Заточка заводская, — торопливо прокомментировал приказчик. — Но всегда можно доработать напильником.

Телемах хмуро кивнул и отодвинул приказчика в сторону. Положил в левую ладонь четыре ножа, раскрыл их веером. Пятый нож он взял в правую руку, подбросил, перехватил лезвие на лету и, не останавливая движение, резко выбросил руку вперед.

Серое лезвие мелькнуло в тусклом свете и с глухим звоном вошло в центр деревянного щита. Телемах схватил следующее лезвие и отправил его в мишень.

Раскрыв рот, приказчик наблюдал за стальным дождем, рассекавшим воздух. Последний нож совершил оборот и ткнулся в торчащую из мишени рукоятку своего собрата, звякнул, отлетел в сторону, с глухим стуком упав на пол.

Телемах поморщился. Проклятье! Вот что значит редкие тренировки. Надо было чуть опустить ладонь…

— Прекрасно! — подобострастно воскликнул приказчик и бросился вытаскивать ножи из мишени. — Они будто созданы для тебя!

Телемах задумчиво поскреб подбородок. Вообще-то он не собирался сегодня ничего покупать, тем более метательные ножи. Разумеется, Телемах знал, что метательные ножи — всего лишь игрушки. Забавные и интересные, но, по сути, бесполезные для спартанского гоплита. Но так хотелось хоть как-то отвлечься от всего, что на него свалилось.

— Перевязь в подарок! — улыбнулся приказчик, словно почувствовав его сомнения. — Очень удобная. Можно спрятать под плащом или хитоном!

Телемах задумчиво барабанил пальцами по прилавку:

— Сколько?

— Двадцать драхм.

Телемах нахмурился:

— Со скидкой — шестнадцать! — тут же поправился продавец. — А тебе, как постоянному покупателю, уступлю за пятнадцать!

Телемах вздохнул. Таких денег наличными у него все равно при себе не было.

— Чеки тоже принимаем! Византийской Коммерческой и Первой Афинской Трапезы! Без комиссии.

— А Полевого управления Центрального Византийского?

— Ну разумеется!

— Хорошо, — буркнул Телемах, почему-то ощущая внутреннюю досаду, словно его каким-то образом обвели вокруг пальца. Хотя все было честно.

Он достал чековую книжку и под пристальным взглядом приказчика выписал чек.

Тот самодовольно улыбнулся и с почтением подхватил исписанный листок, покрытый водяными знаками.

— Благодарю, уважаемый!

Скрипнула дверь, и в магазин вошла пара покупателей. Телемах покосился на них. Смуглые лица, короткие бородки, черные плащи. Настороженные, глубоко посаженные глаза. Персы. Они не были похожи друг на друга, но почему-то двигались на удивление слаженно. Когда гости окинули взглядом заставленные оружием витрины, в их глазах появился нездоровый блеск. Они перекинулись парой слов. Один потянулся к стеллажу с кинжалами. Второй пошел к стойке с мечами.

Телемах отступил, освобождая место возле прилавка. Перевязь с ножами слегка оттягивала плечо. Нужно привыкнуть к их весу.

Искоса он продолжал наблюдать за вошедшими. Что-то в них его смущало. Ловкие экономные движения? Холодный цепкий взгляд? Ну что тут особенного? Мало ли в Халкидоне персидских гостей?

Кивнув приказчику, Телемах вышел на улицу. Пригладил растрепавшиеся волосы и побрел вдоль закрывающихся лавок. Солнце уже почти скрылось за горами европейской стороны.

На углу возле харчевни Аристарха он заметил еще пару персов. Они молча уплетали знаменитую на весь Халкидон шаверму. Телемах ощутил голодное урчание в животе. Надо бы подкрепиться. Он поймал на себе напряженный внимательный взгляд незнакомцев и невольно поправил висящий на боку меч. Что-то его беспокоило в подобном любопытстве.

Махнув рукой Аристарху, Телемах взял свою любимую шаверму с рубленным мясом и острым скифским перцем, про который шутили, что он острее наконечников скифских стрел. Вместо того чтобы сесть за свой любимый столик, он подхватил обернутую берестой шаверму и пошел вниз по улице. Телемах осторожно держал шаверму, стараясь не заляпать плащ, но пару горячих капель упали на его сандалии.

Несколько поджарых вороных жеребцов, пофыркивая и постукивая копытами, стояли на привязи возле постоялого двора. Телемах задержался, разглядывая лошадей. Совсем не похожи на хорошо знакомых, крепких и приземистых фессалийских жеребцов. Эти кони были высокими, тонконогими и грациозными. Симпатичные лошадки. Но очень неуместны здесь, на задворках Халкидона, возле дешевого постоялого двора.

Улицы стремительно пустели. Те немногочисленные жители Халкидона, кто не отправился на праздник в Византий, потянулись в сторону храма Посейдона, стоящего на холме. Там уже зажгли огромные жертвенные костры, и воздух был пропитан дымом и тяжелой гарью.

Раздался призывный свист флейт. Скоро начнется жертвоприношение.

В переулке слева мелькнула чья-то тень. Телемах торопливо запихнул в рот остатки шавермы и повернул следом. Снова несколько незнакомцев в темных плащах. Не слишком ли много незнакомцев для одного дня?

Телемах лихорадочно соображал, как ему поступить. Предупредить Теллида? Но его уже нет в городе. Обратиться к начальнику стражи? И что ему рассказать? Похоже, уже поздно что-то предпринимать. Да и непонятно, в чем состоит угроза. Эллада — открытая страна. Здесь никто не запрещает чужестранцам ходить по улицам и собираться в группы.

Остается одно. Телемах сжал кулаки и торопливо зашагал в сторону постоялого двора, где они с Теллидом сняли комнату на ночь.

2

Перетянутая веревка глубоко врезалась в кожу. Артемисия уже почти не чувствовала ладоней. Изредка она пыталась пошевелить руками, чтобы хоть как-то разогнать застывшую кровь, но каждый раз получала тычок в бок. Больно и унизительно. Она с трудом сдерживала слезы. Всё случившееся было настолько невероятным и произошло так быстро, что она толком не успела испугаться. Даже сейчас ее больше волновала не собственная судьба, а то, как грубо эти дикари бросили в лодку футляр со скрижалью. Они же совершенно не понимают, какое это сокровище!

Артемисия глубоко вздохнула. Ах, если бы у нее не был заткнут рот… Она бы посулила им пять, десять, двадцать золотых талантов! Она бы назвала сумму, перед которой невозможно устоять! Спокойствие… Только спокойствие… Рано или поздно похитители позволят ей говорить. Нужно лишь дождаться этого момента, а потом людская жадность сделает свое дело…

Жадность… Артемисия с ненавистью покосилась на сидящую впереди фигуру, закутанную в серый плащ. Она напряженно вслушивалась, ловя скупые редкие фразы, которыми перекидывались похитители. И, судя по всему, именно этот человек был эллином, а значит, предателем. Кто же он? И сколько посулили ему персы, что этот мерзавец продал свою Родину, честь и богов? Ей показалось, она узнает дорийский говор. Откуда этот подлец? Мессенец? А может, с Аргоса или Мегары? Мегарцы всегда ненавидели афинян и их союзников…

— Вон свет! Правь туда! — коротко приказал впередсмотрящий на персидском.

Лодку качнуло на прибрежной волне. Фигуры в черном налегли на весла. Сделав последний мягкий прыжок, лодка ткнулась в песчаное дно. Сидевший на носу спрыгнул в воду и, упираясь ногами, потянул лодку на песчаную отмель.

Их уже ждали. Еще одна черная фигура поставила фонарь на песок и ступила в воду, Девушку схватили в охапку и потащили на берег, словно мешок с зерном.

— В условленном месте. Не оставляй следов! — отчетливо произнес оставшийся в лодке человек. И налег на весла. Лодка скрылась в темноте.

Артемисия очутилась на берегу. Она лихорадочно озиралась, пытаясь понять, куда ее привезли. Нужно запомнить каждую деталь. Потом, когда ее освободят, она всё припомнит каждому из этих мерзавцев!

Предатель в сером плаще подошел к одному из похитителей.

— Ну как? Договор выполнен?

— Да.

Предатель держался развязно и нагло. Но Артемисия никак не могла разглядеть его лицо, укрытое серым капюшоном.

— За девчонку надо бы доплатить.

— Ты же сам сказал, что это случайность, — перс коверкал слова, и Артемисии приходилось напрягать слух, чтобы разобрать его непривычный говор.

— Ты даже не понимаешь, как вам повезло! Эта девчонка — дочь Метона! Главного хранителя скрижали! Она посвящена в таинства и умеет говорить с богами…

— Что это значит?

Предатель развел руками:

— Сам не знаю. Это то, о чем шептались на островах. Знаю лишь, что в паре с девчонкой ценность скрижали возрастает многократно.

Артемисия ощутила приступ ярости. Мерзавец! Какая гнусная тварь! Чтоб он сдох! Впервые в жизни она пожелала кому-то смерти.

— Хорошо. Ты получишь щедрую награду за все.

— Хвала Гермесу!

Перс сделал знак тому, кто встречал их на берегу, и тихо спросил на персидском:

— У вас все готово?

— Да, мой господин, — также на персидском ответил тот. — Мои люди оцепили берег и ждут приказа.

— А что в городе?

— Все спокойно, господин.

— Хорошо… Выдай этому то, что он заслужил.

Глухо звякнули монеты. Артемисия впилась ненавистным взглядом в предателя.

— В каждом кошеле сотня золотых. Держи.

Предатель вцепился в тяжелые холщовые мешочки и начал пересчитывать:

— Один, два, три…

Словно во сне, Артемисия видела, как сзади к предателю подошел один из персов.

— … семь, восемь, девять… — голос предателя звенел от удовольствия.

— Десять! — усмехнулся перс за его спиной и взмахнул рукой.

Предатель вздрогнул и опустил взгляд, с удивлением глядя на клинок, торчащий у него из груди.

Он попытался что-то сказать, но изо рта вырвался лишь хрип, смешанный с кровавой пеной. Его руки безвольно упали, и охапка тяжелых кошельков рассыпалась по земле.

Артемисия отшатнулась и зажмурилась. Но странный свист заставил ее распахнуть глаза.

Всё мигом переменилось.


Скачать книгу "Дорога на Восток 1" - Алекс Кимен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Альтернативная история » Дорога на Восток 1
Внимание