"Фантастика 2023-43". Компиляция. Книги 1-12

Валерий Пылаев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очередной, 43-й томик "Фантастика 2023" содержит в себе два цикла фантастических романов двух российских писателей-фантастов. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ГОРЧАКОВ: 1. Валерий Пылаев: Лицеист

Книга добавлена:
20-04-2023, 20:44
0
835
450
"Фантастика 2023-43". Компиляция. Книги 1-12

Читать книгу ""Фантастика 2023-43". Компиляция. Книги 1-12"



Глава 12

Все шло по плану. Нас так и не нашли – ни в каюте, ни позже, когда мы с фон Брауном убрались в относительно безопасное место на палубе с общественными помещениями – хоть повсюду и рыскали моряки в штатском, а Коннери со своим усатым начальником наверняка подняли на уши чуть ли не всю команду. Но на гигантском лайнере оказалось не так уж просто отыскать двух человек… точнее – трех. Вряд ли британцам хватило бы наглости арестовать Хельгу, но я на всякий случай велел ей сидеть тихо, пока «Олимпик» не встал на якорь в Шербуре.

Все шло по плану – вот только сам план куда больше, чем наполовину состоял из счастливых случайностей, импровизации, чужих ошибок и моих собственных надежд. А сейчас, когда двигатели в глубине машинного отделения, наконец, смолкли, и пассажиры о всех палуб дружно повалили к сходням, я рисковал особенно сильно. Титул, положение и дипломатический статус имели немалый вес – но защитить от всех неприятностей не могла даже воля императора Павла. А я продолжал упорно на них нарываться.

Впрочем, как и всегда.

– Осторожнее, прошу вас! – Я чуть ускорил шаг. – Там внутри фарфор – семейная ценность. Вы даже представить себе не можете, сколько это стоит!

– Не беспокойтесь, сэр, – отозвался носильщик. – Мы знаем, как обращаться с хрупким грузом.

Говорил парень с явным акцентом – да и выглядел не слишком-то похожим на англичанина. Невысокий, поджарый и смуглый – то ли местный, из Шербура, то ли вообще араб. Чемоданы и прочий скарб пассажиров первого класса стюарды с «Олимпика» носили сами – кто в своем уме станет лишаться чаевых? – но для работы на нижних палубах нанимали французов. Им же доставалась возня с блоками, огромными ящиками из трюма – а заодно и с прочими тяжестями.

Вроде здоровенного сундука, который я… то есть, Джозеф Грант-младший решил прихватить с собой на берег. Одному Богу известно, чего мне стоило в весьма сжатые сроки раздобыть этот уродливый обшитый медью гроб. Который выглядел так, будто в нем может поместиться половина пассажиров с «Олимпика» – а весил и того больше. Его даже пришлось погрузить на тележку – и мы с грузчиками двинулись по палубе к сходням, раздвигая толпу. Сундук из-за своих габаритов торчал во все стороны и то и дело задевал острыми металлическими углами то чьи-то ноги, то нежные бедра под шелком и велюром платьев. Леди из первого класса охали и возмущались, джентльмены вполголоса ругались, пыхтели и неодобрительно фыркали в усы, дети вопили и принимались сердито колошматить бездушного обидчика – а мне оставалось только бегать вокруг, хвататься за голову и вопить про фамильный фарфор… или хрусталь – я то и дело путался в словах.

В общем, подобное шоу вряд ли могло остаться незамеченным. Пожалуй, даже на нижних палубах – а уж вокруг все наверняка смотрели только на богатенького сопляка с сундуком… Впрочем, меня интересовал весьма скромный список персон.

Где-то впереди мелькнула изящная фигурка в сером пальто. Хельга подхватила под локоть какого-то толстяка из соседней каюты и теперь с его помощью двигалась в сторону сходней. За ней наверняка тоже приглядывали, но куда больше Коннери, усатого и их бравую команду интересовала моя персона.

Я насчитал троих уже внизу, на пирсе, еще двоих и еще двоих, затесавшихся между старших офицеров экипажа. Даже капитан лично вышел на палубу попрощаться с «дорогими» пассажирами – и, вполне возможно, сделал это вовсе не случайно. Парочка громил в штатском скучали у борта в паре десятков шагов друг от друга и еще один наблюдал из ближайшей двери. На лице у бедняги красовался здоровенный синяк, и взгляд у него был такой, будто он готов наброситься на меня с кулаками прямо здесь и сейчас, не дожидаясь даже команды от усатого.

Сам главарь моряков шел где-то сзади – не вплотную, конечно же, а чуть отстав – но так, чтобы уж точно не потерять меня в толпе. Коннери я так и не увидел, хотя его рослая фигура наверняка должна была изрядно возвышаться над всеми. Впрочем, крутить головой и вглядываться в лица все равно уже не осталось никакого смысла.

До самого Шербура я отсиживался в укромном местечке, но стоило выйти на палубу – британцы тут же «срисовали» меня. Выследили, отрезали все мыслимые и немыслимые пути к отступлению – и теперь понемногу сжимали кольцо вокруг тележки с сундуком. Наверняка пузатый медно-деревянный уродец уже давно и намертво приковал к себе их внимание… впрочем, как и внимание вообще всех вокруг.

Хоть и по несколько другой причине.

– Осторожнее, черт бы вас побрал! – снова запричитал я. – Если разобьете хоть чашку – дядюшка спустит с меня шкуру. А если…

– Доброго дня, князь. Вот так встреча!

Коннери появился рядом неожиданно: несмотря на рост и ширину плеч, здоровяк умел перемещаться быстро и почти незаметно. Он шагнул ко мне откуда-то сбоку – и тут же подхватил под локоть. Осторожно, исключительно вежливо – но так, что без помощи Дара я не смог бы и дернутся.

– Коммандер?! – Я старательно изобразил удивление – и тут же ловко вывернулся и сам бросился обниматься. – Рад видеть вас! Какими судьбами?..

– По долгу службы, друг мой… Как и вы, подозреваю.

Коннери поморщился и отступил на шаг, не выдержав моих попыток сдавить его ребра. Как и полагаается чопорному британцу, он определенно не был в восторге от такого проявления дружеских чувств – да и вряд ли ожидал чего-то подобного. Тем более от меня и тем более сейчас.

– Что? Нет, конечно же. – Я изобразил самую очаровательную улыбку из своего арсенала. – Просто путешествуем вдвоем с моей… спутницей. Всем порой нужен отдых, коммандер.

– Хватит ломать комедию, джентльмены!

Усатый оттолкнул Коннери и тут же возник передо мной сердитой краснощекой громадиной. Роста мы были примерно одинакового, но разворот плеч и изрядный объем талии добавляли ему габаритов и – чего уж там – делали весьма внушительным.

– Доброго дня, сэр, – кивнул я. – С кем имею честь?..

– Роберт Стэнли Бинг, виконт Торрингтон, майор Разведывательного управления комитета обороны его величества короля Георга к вашим услугам, сэр!

Усатый представился куда более развернуто, чем того потребовал бы этикет – похоже, рассчитывал, что его чин произведет на меня какое-то особенное впечатление. То ли пытался добавить веса не самому звучному титулу виконта, то ли намекал, что набросился на меня по служебному делу – а может, просто пытался запугать.

Безуспешно.

– Майор британской разведки? – Я отшатнулся, изображая удивление. – Вот уж не думал, что у вас найдется работа на этом судне.

– И все же она есть, ваше сиятельство. – Усатый с торжествующим видом опустил пухлую ладонь на крышку сундука. – У вас есть… кое-что. То, что по праву должно принадлежать британской короне.

– Не понимаю ваших намеков, майор. – Я пожал плечами. – Но у меня нет обыкновения брать чужое. Особенно у короля Георга.

Грузчики куда-то испарились – кажется, даже чуть раньше, чем начался разговор. А моряки в штатском, напротив – обступили меня со всех сторон. До спасительных сходней осталось не больше пары десятков шагов, но путь был отрезан со всех сторон. Чтобы удрать, мне пришлось бы одолеть около дюжины человек, не считая офицеров «Олимпика» – и даже это едва ли помогло бы спасти сундук.

– А что же там внутри? – ехидно поинтересовался усатый, поглаживая крышку. – Я ведь могу попросить вас открыть?

– Нет, не можете, майор! – Я возмущенно нахмурился. – Я – дипломат и подданный российского императора. Даю слово джентльмена – у меня тут нет ничего, что могло бы вас заинтересовать.

– Боюсь, мы будем вынуждены настаивать, ваше сиятельство.

– Нет! – Я топнул ботинком по палубе. – Не имеете права! Я требую…

– Боюсь, ты сейчас не в том положении, чтобы требовать, парень. И мы заберем то, что ты прячешь в этом чертовом гробу. С твоей помощью – или без.

Усатый уселся на сундук и будто бы невзначай чуть приподнял полу пиджака, демонстрируя пистолет в кобуре под мышкой. Крупнокалиберный шестизарядный револьвер Вебли-Скотта – таким обычно вооружалась британская полиция. Вряд ли даже такая игрушка могла бы всерьез навредить Одаренному моего класса – но кто-нибудь из моряков наверняка сжимал в кармане еще и «глушилку». И я определенно должен был сообразить, что ими не постесняются воспользоваться.

– Что ж… похоже, вы правы, майор, – вздохнул я. – Но мы можем хотя бы отойти в сторону? Не хочу выглядеть глупо… пожалуйста.

– Да, конечно же, ваше сиятельство. Шум нам всем ни к чему. – Усатый с готовностью соскочил с сундука и указал рукой. – Вот сюда, парни. Хватайте тележку.

Толпа вокруг почти рассосалась, и все же лишних глаз вокруг было предостаточно – и свидетелей моего позора набралось бы пара десятков, не меньше. Усатому явно не терпелось поскорее забрать свой драгоценный трофей, а заодно и выставить меня посмешищем, так что шли мы недолго – только до ближайшего борта.

Но я не возражал. В конце концов, отсюда мне отлично было видно пирс – и шагавших по нему людей. Я без труда отыскал глазами и Хельгу, и Оболенского рядом с ней, и еще пару человек из посольства, и…

Отлично!

Спектакль подходил к концу – и мне оставалось только доигрывать свою роль.

– Сейчас, один момент джентльмены… – Я дрожащими руками пытался вставить в замочную скважину здоровенный латунный ключ. – Подождите…

– Дайте сюда, черт бы вас побрал! – выругался усатый, отталкивая меня.

В его похожих на сосиски пальцах ключ сразу попал, куда нужно – и через мгновение крышка сундука распахнулась. Моряки дружно вытянули шеи и, затаив дыхание, следили, как господин майор роется в моих вещах. На палубу летели рубашки, платья Хельги, несколько пар ботинок…

И только Коннери стоял в стороне с печально-насмешливым выражением лица. Похоже, он уже успел сообразить, что мне все-таки удалось провести и его, и майора из разведки – и уж тем более всех остальных.

– Проклятье… Где он? Где, я спрашиваю?!

Усатый схватил меня за грудки и принялся трясти… Точнее – попытался. Никто так и не удосужился воспользоваться «глушилкой», так что силы определенно были неравны.

– Где – кто? – невозмутимо спросил я. – Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите, майор.

– Фон Браун! Где чертов немец?!

Лицо усатого раскраснелось, а пышные усы-подкова заколыхались, и он вдруг напомнил мне взбесившегося толстого моржа. Зрелище оказалось настолько забавным, что не смог сдержать смех.

– Хватит морочить мне голову! – взревел усатый. – Куда ты дел фон Брауна?!

– Коммандер, прошу – успокойте вашего друга. – Я без особых усилий избавился от хватки. – Или я буду вынужден защищаться.

– Ну же, хватит, сэр… Хватит! – Коннери осторожно взял разбушевавшегося начальника под локоть. – Боюсь, мы уже ничего не можем сделать.

– Еще чего! – рявкнул усатый, указывая на меня пальцем. – Арестуйте его, парни!

– На каком основании? – усмехнулся я.

– Вы похитили фон Брауна!

– Понятия не имею, о чем вы. – Я пожал плечами. – И у вас нет никаких доказательств.

– Ты чуть не искалечил моего человека! – Усатый, похоже, уже готов был лично надеть на меня наручники, засунуть в трюм и везти прямо в Лондон. – Вы…


Скачать книгу ""Фантастика 2023-43". Компиляция. Книги 1-12" - Валерий Пылаев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-43". Компиляция. Книги 1-12
Внимание