Повестка дня — Икар

Роберт Ладлэм
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Террористы, представители одной из воинствующих ветвей ислама, охотятся за Эваном Кендиком, членом американского конгресса. Им стало известно, что именно он стоял за освобождением заложников в американском посольстве в Маскате. Долгое время они не знали его имени, но теперь настало время для мести. Кендику приходится быть настороже и постоянно следить за тем, что происходит вокруг. Битва с мировым злом вступает в открытую фазу. На стороне Эвана сражается очаровательная женщина, которая уже однажды спасла герою жизнь. Им становится известно, что они противостоят очень опасному и хитрому человеку, которого знают под именем Махди.

Книга добавлена:
26-07-2023, 10:54
0
402
160
Повестка дня — Икар

Читать книгу "Повестка дня — Икар"



— Хорошо хоть вы не сказали «еврей».

— Я и не собирался. Мне это нравится не больше, чем когда говорят «грязный араб»… во всяком случае, мы с Менни старались не пропускать ни одного бара, мимо которого проходили.

— Какова сейчас ваша позиция, Ахмет?

Молодой правитель глубоко вздохнул и спокойно произнес:

— Теперь я знаю всю историю от начала до конца и чувствую себя как последний идиот.

— Всю историю?

— Да, решительно все. Эта компания Инвер Брасс, вооруженные бандиты Болингера, этот выродок Хаменди, которого моим королевским саудовским братьям следовало бы немедленно казнить, как только они его поймают… весь этот ворох мерзостей. А мне следовало знать, что ты неспособен сделать то, что тебе приписывают. «Коммандос Кендрик» против грязных арабов, — это не ты, ты никогда таким не был… Извини, Эван. — Ахмет шагнул и обнял конгрессмена от Девятого избирательного округа, штат Колорадо.

— Я растрогана до слез, — сказала Калехла, с улыбкой глядя на расстилающийся перед ней пейзаж.

— Ты, каирская тигрица! — вскричал султан, отпуская Кендрика и заключая в объятия Рашад. — Ты знаешь, у нас была одна знакомая девушка. Наполовину американка, наполовину оманка. Догадываешься, о ком речь?

— Я знаю. Увы, мне не разрешали с вами общаться.

— Мы это понимали.

— Но я очень тронута. Ее звали Калехла.

— Если бы не было Калехлы Первой, не было бы и Калехлы Второй… Ну, ладно, пойдемте. — Они направились к лимузину Ахмета, и султан обернулся к Эвану. — Для парня, которому пришлось столько перенести, ты выглядишь совсем неплохо.

— Я старался побыстрей поправиться и делал это для старика. Ахмет, я хочу, чтобы ты ответил на мой вопрос. Кто рассказал тебе всю историю, весь этот «ворох мерзостей»?

— Человек по имени Пэйтон, Митчел Пэйтон из ЦРУ. Вначале мне позвонил ваш президент Дженнингс. Он меня предупредил о предстоящем звонке Пэйтона и попросил обязательно с ним переговорить, не откладывая, так как дело срочное и очень серьезное. Этот Дженнингс — обаятельный человек, но мне кажется, он знает далеко не все из того, о чем мне рассказал Пэйтон.

— Почему ты так думаешь?

— Не знаю, у меня просто такое ощущение. — Молодой султан остановился возле машины и взглянул на Эвана. — Если ты справишься с этой задачей, друг мой, ты сделаешь для Ближнего Востока больше, чем все дипломаты Объединенных Наций, вместе взятые.

— Мы постараемся с ней справиться. Но только с вашей помощью.

— Вы ее получите.

Бен-Ами и агент Голубой прогуливались по узкой улочке, прилегающей к базару в поисках открытого летнего кафе, где подают вечерний кофе. Оба были одеты в строгие, но элегантные темные костюмы в полном соответствии со своими бахрейнскими визами, в которых они значились администраторами английского банка в Манаме. Увидев кафе под навесом на тротуаре, они пробрались сквозь толпу, многочисленные лотки и заняли свободный столик — первый у входа, как и было условлено. Спустя три минуты к ним присоединился высокий мужчина в белом одеянии и в арабском головном уборе.

— Вы заказали кофе? — спросил Кендрик.

— К нам еще никто не подходил, — ответил Бен-Ами. — В кафе полно народу, с заказом придется подождать. Как ваше здоровье, конгрессмен?

— Называйте меня Эван, а еще лучше — Амаль. Вы видите меня здесь, что в какой-то мере отвечает на ваш вопрос.

— А Уэйнграсс?

— Боюсь, не столь хорошо… Привет, Голубой.

— Привет, — ответил молодой человек, во все глаза глядя на Эвана.

— В этом костюме у тебя очень деловой и глубоко штатский вид. Не уверен, что узнал бы тебя, если бы не был предупрежден заранее.

— А я теперь штатский и есть. Мне пришлось оставить бригаду.

— Им будет тебя недоставать.

— И мне будет их недоставать, но мои раны с трудом поддаются лечению — врачи говорят, что повреждены сухожилия. Азра был хорошим бойцом, хорошим коммандос.

— Ты все еще его ненавидишь?

— Разве в моем голосе вы слышите ненависть? Возможно, гнев, и на то есть много причин, но я не чувствую ненависти к человеку, которого вынужден был убить.

— А чем ты занят сейчас?

— Работаю на правительство.

— Он работает на нас, — прервал его Бен-Ами. — На Моссад.

— Кстати, о Моссаде. Ахмет приносит свои извинения за то, что не может вас принять у себя во дворце.

— Он что, с ума сошел? Ему не хватало только членов Моссада в его собственном доме! Да и нам было бы вовсе ни к чему, если бы это выплыло наружу.

— О чем Менни успел тебе рассказать?

— Спроси лучше, о чем он не успел рассказать! Ты же знаешь его длинный язык. Ему также придется вслед за тобой выехать из Штатов, причем с такой информацией, которой Голубому хватит с избытком.

— Кстати, Голубой, как твое настоящее имя?

— При всем моем к вам уважении, сэр, американцу я этого не скажу. Так будет лучше для нас обоих.

— Хорошо, я не стану настаивать. А что из того, о чем сообщил Уэйнграсс, ты сможешь использовать и как?

Молодой человек наклонился над столом; их головы сблизились.

— Он рассказал нам о пятидесяти миллионах…

— Блестящая манипуляция! — вмешался Бен-Ами. — Ни на минуту не поверю, что эта идея принадлежит Менни.

— Что?.. А впрочем, вполне возможно… У банка и впрямь нет выхода. Вашингтон именно на это рассчитывает. Так куда пойдут эти пятьдесят миллионов?

— В Южный Йемен, — ответил Голубой.

— Не понимаю.

— Пятьдесят миллионов — очень большая сумма, — сказал бывший руководитель бригады Моссада. — Но существуют суммы и побольше, особенно в собирательном смысле. Иран, Ирак и так далее. Мы должны противостоять людям с большой мошной. Следовательно, Южный Йемен. Это страна-террорист, причем бедная, но она расположена в отдаленной, почти недоступной местности, зажатой между Аденским заливом и Красным морем. Это придает ей стратегически важное значение в глазах других террористических организаций, снабжаемых из гораздо более богатых источников. Они постоянно ищут территорию для размещения своих секретных военных лагерей и распространения своей отравы. Бекаа насквозь инфильтрирована, и никто не желает иметь дело с Каддафи. Он настоящий безумец, ему нельзя доверять, и в любую минуту он может быть низвергнут.

— Должен вам сказать, конгрессмен, — прервал Голубого Бен-Ами, — что этот юноша — один из наших наиболее осведомленных экспертов по контртерроризму.

— Я начинаю это понимать, — сказал Эван. — Продолжайте, молодой человек.

— Вы ненамного меня старше.

— Ну да, лет на двадцать или около того.

— Ваша идея, насколько я понимаю, состоит в том, чтобы переправлять партии оружия, полученные от поставщиков Хаменди, по всей Европе и Америке, через Маскат, где, как предполагается, коррумпированные высшие чиновники закроют на них глаза и тем самым дадут возможность отправлять их на самолетах в Ливан и Бекаа. Не так ли?

— Да, и каждый грузовой самолет будет осматриваться гвардейцами султана, выступающими под видом палестинцев, которые якобы проверяют качество оплаченных ими поставок, в то время как членов экипажа отправят в карантин. На каждом таком самолете помещается от шестидесяти до семидесяти ящиков с оружием, и каждый ящик будет вскрыт командой из десяти человек и пропитан коррозийной кислотой. Вся процедура займет не больше пятнадцати-двадцати минут из расчета на один самолет. Срок вполне приемлемый, и мы будем полностью контролировать ситуацию. Гарнизон Маската оцепит территорию, и никто не сможет туда проникнуть, кроме наших людей.

— Заманчиво, — сказал Голубой, — но чересчур рискованно. Придется действовать второпях, а излишняя спешка к добру не приводит. Кроме того, пилоты в этой части света не склонны покидать свои самолеты, а экипажи, в основном состоящие из отчаянных ребят с крепкими мускулами, но с отсутствием ума, способны натворить много бед, если их выдворят какие-то иностранцы; что касается чиновников, чутье у них отличное, поверьте мне, — они сразу заподозрят неладное… Не лучше ли вместо этого постараться убедить наиболее выдающихся лидеров из долины Бекаа отправиться в Южный Йемен со своими отборными войсками? Назовем это новым движением по обеспечению антиизраильской кампании, финансируемым врагами этого государства, которых вокруг предостаточно. Сообщите им, что для начала на руках имеется пятьдесят миллионов долларов для ускоренного обучения и засылки штурмовиков в Газу и на Голанские высоты. Для таких маньяков это должно послужить неотразимым доводом… И вместо множества воздушных грузовых отправлений — один-единственный корабль с погрузкой в Бахрейне. Он обогнет пролив и проследует вдоль побережья на юг в порт Ништам в Южном Йемене.

— А где же должно что-то случиться?

— Я думаю, где-то в водах к западу от Раас-эль-Хадда.

— И что именно произойдет?

— Пираты, — ответил Голубой, изогнув губы в легкой усмешке. — Овладев кораблем, они получат в свое распоряжение два дня в море. За это время они выполнят все, что нужно, к тому же гораздо более тонко и тщательно, чем в спешке аэропорту, где к тому же Хаменди вполне может поставить своих людей.

Прибежал запыхавшийся официант, рассыпаясь в извинениях и проклиная вечернее столпотворение. Пока Бен-Ами заказывал кардамоновый кофе, Кендрик внимательно разглядывал молодого израильского контртеррориста.

— Ты говоришь «овладев кораблем», — сказал Эван, — а если что-нибудь выйдет не так?.. Предположим, наши люди не смогут захватить корабль или в Бахрейн уйдет одна-единственная радиограмма с одним-единственным словом «Пираты». И что тогда? Все насмарку. Оружие дойдет по назначению в целости и исправности, а Хаменди будет разгуливать на свободе, набив карманы нашими миллионами. Стремясь выиграть в малом, мы рискуем потерять неизмеримо больше.

— Вы неизмеримо больше рискуете в аэропорту в Маскате, — возразил яростным шепотом Голубой. — Лучше слушайте, что я вам говорю. Вы возвратились сюда всего несколько дней назад, а отсутствовали полтора года. По нынешним временам это большой срок; вы понятия не имеете, во что превратились сейчас аэропорты. Это рассадники коррупции!.. Кто везет и что? Кому дали взятку и как я буду его шантажировать? Почему вдруг изменилось расписание или другие процедуры? Это — рассадники! Ничто не ускользает от глаз шакалов, рыщущих в поисках денег, а за подобную информацию хорошо платят… Поверьте, захват корабля в море — куда меньший риск и куда большая выгода.

— Вы меня убедили.

— Он прав, — сказал Бен-Ами, отхлебнув принесенный кофе.

— Shukren, — вымолвил инспекционный агент Моссада, благодаря официанта и расплачиваясь с ним. Официант убежал к другому столику. — Разумеется, это должно быть целиком ваше решение, Амаль Бахруди.

— Но где мы найдем этих пиратов? — спросил Эван. — А если найдем, то согласятся ли они?

— Положитесь на меня, — ответил Голубой, не спускавший глаз с лица Кендрика. — Я завел разговор о возможности такой акции с моими бывшими товарищами из бригады. От добровольцев отбоя не было. Так, как ты ненавидел Махди, мы ненавидим Абделя Хаменди, поставляющего пули, которые убивают наших людей. Я выбрал шесть человек.


Скачать книгу "Повестка дня — Икар" - Роберт Ладлэм бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Повестка дня — Икар
Внимание