Воздушная гавань

Джим Батчер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В удивительном мире, созданном признанным мастером фантастики и фэнтези Джимом Батчером, обитают отвратительные монстры. Нет, конечно, здесь есть и люди. Но человеческой цивилизации удалось отвоевать для себя на планете, плотно укутанной серым туманом, лишь небольшой уголок. Здесь в двух созданных упорным трудом башнях из пепел-камня ютятся немногочисленные представители человеческого рода. Башни называются Копьями и выжить на планете можно только за их крепкими стенами. Понятно, что жизнь в ограниченном пространстве порождает конфликты, скрытую или даже откровенную вражду. Ведь тем, кто хочет стать главным в этом сообществе, нужно лишь доказать остальным, что он обладает особой силой. Только маленькой группе заговорщиков не нравится такой порядок. Вступив с ними в союз, представитель клана Тихих Лап, кот по имени Роуль собирается вступить в схватку с Неведомыми Силами.

Книга добавлена:
20-02-2023, 07:23
0
377
142
Воздушная гавань

Читать книгу "Воздушная гавань"



Глава 66

«ХИЩНИЦА», ТОРГОВОЕ СУДНО АЛЬБИОНА

— Прекрасный залп, мистер Криди! — крикнул Гримм, обращаясь к орудийным расчетам левого борта. Их задача не казалась особенно трудной, учитывая, что «Туманную акулу» удалось застать врасплох, но половина эфирных сетей Каллиопы уже была отстрелена, и теперь окончательная победа оставалась лишь вопросом верно избранной тактики и разумных маневров. — Мистер Кеттл, будьте добры, выровняйте нас.

Кеттл кивнул, уже выправляя корабль после спешного ныряния под защиту тумана, чтобы не попасть под ответный залп пушек «Туманной акулы».

— Примерно так вас устроит, кэп? — переспросил Кеттл.

Кивнув ему, Гримм повернулся к орудийным расчетам.

— Старпом, — крикнул он, — перебросьте канониров на батарею правого борта!

— Вы слышали его, парни! — рявкнул Криди. — Закрепляйте орудия, отстегивайтесь и бегом на другую сторону!

Аэронавты «Хищницы» поспешили подчиниться приказу, одно за другим заблокировав орудия левого борта и перебежав к пушкам на противоположной стороне. Наблюдая за ними, Гримм скрипел зубами. Понеся тяжкие потери, его экипаж мог обеспечить стрельбу лишь одной орудийной группы, — но дать это понять Каллиопе не стоило. Стоит ей сообразить, что Гримму не хватает людей для ведения огня с обоих бортов, и это значительно усложнит ситуацию.

— Капитан! — окликнули его с палубы позади мостика.

Обернувшись, Гримм увидел мистера Юбэнкса — крепкого и румяного аэронавта, опытного вояку при щетинистой бороде. Тот ждал ответа.

— Докладывайте.

— Мы только что выпустили последнюю сигнальную ракету, кэп.

— Очень хорошо. Вы и ваши люди займетесь устранением возможных повреждений.

— Так точно! — выпалил Юбэнкс, развернулся и бегом удалился по палубе.

— Она закладывает вираж, кэп, — заметил Кеттл, вглядываясь в движения красной звезды, по-прежнему сияющей в защитном покрове «Хищницы». Она начинала более резко смещаться к западу. Каллиопа рассчитывала отойти как можно дальше от «Хищницы», пока Гримм ослеплен плотным слоем тумана.

— Выправьте курс, мистер Кеттл, — распорядился Гримм.

Хмыкнув, Кеттл подчинился и приступил к маневру, который позволит им вынырнуть из-под «Туманной акулы», но уже с другого борта, чтобы окончательно изувечить судно. Каллиопа понятия не имела, что «Хищница» способна следить за ее передвижениями.

— Что-то не так, кэп?

Гримм покачал головой.

— Нет. Но честной игрой это никак не назовешь, верно?

— Еще как верно, кэп. Не назовешь… — Лицо Кеттла расплылось в злорадной ухмылке. — Ну разве не сказка? Где бы нам раздобыть собственного эфирреалиста?

— Давайте сперва переживем этот день, а уж потом будем ломать головы над подобными вопросами, — сухо ответил Гримм. — Выйдя на позицию, мы прибегнем к той же тактике, что и в прошлый раз. Но теперь, сделав залп, мы не станем нырять, уходя из-под обстрела. Вместо этого ускорим подъем.

— Это не был настоящий нырок, — заметил Кеттл.

— Нам не по зубам более сложные маневры, — предупредил его Гримм. — Джорнимен говорит, силовые кабели едва держатся. Если мы сорвемся в крутое пике, это перенапряжет корабельные системы, и мы можем полностью их потерять.

Получился бы, подумал Гримм, весьма неприятный сюрприз: посреди пике обнаружить, что твое судно внезапно потеряло способность перестать пикировать.

— Заход для атаки и подъем с уклонением по вашему приказу, сэр, — сказал Кеттл. Прозвучал резкий свист, и, оглянувшись на ряд пушек, пилот удовлетворенно кивнул. — Старпом докладывает, что орудия готовы к стрельбе, сэр.

— Отлично, — сказал Гримм. — Ожидайте приказа.

— Думаете, «Туманная акула» сдастся на нашу милость, когда мы ее обездвижим? — спросил Кеттл. — У нее на борту немало храбрых бойцов.

Грудная клетка Гримма ответила на это замечание гневной пульсацией.

— Они сдадутся, мистер Кеттл, — отрезал он, — или, да поможет мне Бог, я размажу этот кораблик по всем континентам.

Кеттл бросил на него косой взгляд, и Гримм увидел, как пилот беспокойно переступил с ноги на ногу. Он понизил голос, в котором теперь читались опаска и озабоченность:

— Не поймите меня неправильно, капитан. После того, что «Туманная акула» сотворила с пристанью и всеми пришвартованными там судами, я более чем когда-либо готов к тому, чтобы швырнуть ее с небес на землю. Но вы и впрямь готовы так поступить…

«…с Каллиопой?» — подсказывал тон голоса Кеттла, хоть пилот и не закончил своей фразы вслух. Гримм ощутил, как внутри у него что-то принялось извиваться и корчиться в надежде сорваться с губ истерическим смешком. Пришлось раздавить это «что-то», без сочувствия и сожаления.

— Только если она не оставит мне иного выбора, — ответил он Кеттлу, прибавив к сказанному ободряющий взгляд. — Она та, кто она есть. Ты и впрямь думаешь, она могла стать верной сторонницей Копья Аврора?

Кеттл фыркнул в ответ.

— Ведь и верно. Она сдаст судно. Если только аврорианцы ей позволят.

— Мы ведем войну, — тихо произнес Гримм. — Я поступлю так, как должен.

Прикрыв ненадолго глаза, Гримм глубоко вдохнул, пытаясь впитать ощущение корабля, на мостике которого стоял. Оценил силу ветра, измерил ступнями легкий наклон палубы из-за того, что вес половины экипажа «Хищницы» перегрузил ее правый борт. Впитал дрожащий гул ее силового кристалла, едва уловимое жужжание — прямо через подошвы сапог. Конечно, все эти сентиментальные фантазии оставались иллюзией, но Гримм уже был готов поверить в то, что слышит едва различимый гул, исходящий от конденсаторов одной из пушек на орудийной палубе по правому борту… и в любом случае его интуиция, вслед за подсказкой рассудка, подтвердила: он и правда на это способен.

«Хищница» приготовилась к прыжку.

— Сигналить маневры! — распорядился Гримм, и аэронавт у корабельного колокола принялся выбивать надлежащий ритм, предупреждая экипаж о необходимости пристегнуться. — Канониры, полная готовность!

— Канониры готовы, капитан! — донесся выкрик Криди.

Гримм еще раз проверил, надежно ли закреплены страховочные ремни, и чуть откинулся назад, натягивая их.

— Мистер Кеттл, — спокойно произнес он, — приступайте к атаке. * * *

«Хищница» неслась сквозь туманы мезосферы с непринужденной грацией и со скоростью сигнальной ракеты. Ускорение при подъеме, определенное невероятной мощностью нового подъемного кристалла, ничуть не уступало уже опробованному резкому спуску. Гримм был вынужден крепко держаться за перила мостика, иначе упал бы на колени, стоило кораблю начать вибрировать, греметь… а потом «Хищница» запела.

Гримм знал, что обязан подавать своим подчиненным стойкий пример выдержки и несгибаемости, служить им олицетворением неколебимой дисциплины и решимости, — но он просто не мог сохранить неподвижность. Он чувствовал грацию «Хищницы», легкость и сноровку, сопровождавшие ее движения в воздухе; чувствовал яростную, гордую радость, которая наполняла все ее существо, когда корабль бросался в схватку.

На чисто интеллектуальном уровне это казалось смешным. Разумом Гримм это понимал.

Но его сердце не ошибалось.

Когда боевая песнь «Хищницы» набрала силу, кто-то из команды вдруг присоединился, издав собственный ликующий вой. С некоторой оторопью Гримм сообразил, что этот звук издает его собственное горло.

Поднявшийся вскоре общий рев команды превосходил мощью все крики, слышанные Гриммом прежде, вопреки даже урезанному числу кричащих, — и он смог различить в этом кличе голос Криди, поющего вместе с остальными.

Серая мгла тумана неожиданно начала светлеть, сделавшись бледной, потом перламутровой, потом белой, — и один лишь вздох спустя «Хищница» вырвалась из мезосферы в широкое синее небо.

Мистер Кеттл идеально рассчитал их появление. Они вынырнули из облачного покрова ниже «Туманной акулы», двигаясь почти с тою же скоростью, но в нескольких сотнях ярдов от нее. Во время первой атаки на руку им сыграло замешательство изумленного противника. Теперь же все решали быстрота и слаженность действий.

— Огонь по готовности! — выкрикнул Гримм.

— Огонь, огонь, огонь! — поддержал его Криди, передавая команду артиллерийским расчетам.

Семь орудий «Хищницы» грянули едва ли не одновременно. Пускай его люди получили команду стрелять только по вражеским сетям, — угол обзора под днищем «Туманной акулы» не позволял знать наверняка, что заряды минуют корпус корабля, — и тем не менее расчеты сработали отлично. После ряда точных попаданий вражеская подфюзеляжная сеть загорелась, стала отрываться и оседать. Пролетев мимо, несколько неудачно выпущенных разрядов разбились о полностью раскрытый защитный покров «Туманной акулы», не причинив кораблю ни малейшего вреда и обернув судно внезапным зеленоватым свечением.

Гримм явственно ощущал потрясение и растерянность неприятельского экипажа. Не стоило их винить. Чтобы воздушное судно с такой безупречной точностью преследовало противника сквозь завесу тумана — дело неслыханное и даже невероятное.

Но гораздо важнее то, что в этот самый момент канониры «Туманной акулы» лихорадочно опускают дула своих пушек, рассчитывая ответить «Хищнице» огнем в тот самый миг, когда пилот достаточно раскачает судно, чтобы обеспечить им подходящий угол для прицельного залпа.

Гримм подождал, пока вражеский корабль не начнет раскачку всерьез, готовясь дать свой залп по «Хищнице», и уже тогда скомандовал:

— Подъем!

Мистер Кеттл перевел набор высоты на максимум, и Гримм пошатнулся, едва устояв на ногах, хотя и держался за поручень обеими руками. «Хищница» воспарила так же быстро и плавно, как и достойная душа, летящая к своей вечной награде. Восемь вражеских орудий распороли пустое пространство, где только что обреталась «Хищница», со всей яростью отчаянного залпа, но единственный заряд, который все же задел цель, вызвал не более чем ярко-зеленый блик на нижней границе ее защитного покрова.

При расчете времени для маневра Гримму сопутствовала удача. Канониры «Туманной акулы» пытались поймать «Хищницу» на подъеме, но достигли предельного угла подъема своих орудий, так и не успев прицелиться в более легкое, быстрое судно. Чтобы «Хищница» вновь оказалась в пределах их досягаемости, пилоту «Туманной акулы» пришлось бы раскачать свой корабль, заваливая его на противоположный борт, но при этом оставшаяся в рабочем состоянии четверть эфирных сетей продолжала тянуть их вперед, креня и разворачивая в совершенно непредсказуемом ритме. Чтобы вся эта неуклюжая масса смогла обуздать собственную тягу и инерцию, потребуются драгоценные секунды — те самые, которые Гримм не собирался ей предоставить.

— Огонь! — крикнул он.

И вновь его канониры справились со своей задачей. Только один шальной заряд прошил сеть насквозь и вспыхнул, разбившись о вражеский защитный покров, зато с полдюжины остальных выкосили остатки сетей «Туманной акулы», сорвали их с корабля и подожгли.

Ускорение «Туманной акулы» сразу сошло на нет; ее шаткий, пьяно ковыляющий в воздухе корпус продолжал скользить вперед разве что за счет убывающей силы инерции. Жестом отчаяния с ее палубы вновь взмыли в небо сигнальные ракеты, и Гримм видел, что вражеское судно из последних сил пытается вернуть себе устойчивость, задействовав лишь кристаллы балансировки; почти безнадежное предприятие при отсутствии движения вперед. Только набранная в полете скорость позволяет использовать с этой целью более точные и чувствительные механизмы маневрирования, но когда скорости не было, «Туманная акула» становилась буквально беспомощна против стремительной «Хищницы». Пока Кеттл справлялся с задачей не подставиться под орудийный залп, «Хищница» была вольна поливать противника огнем как и когда угодно, не опасаясь ответных выстрелов, — а мистер Кеттл, что и говорить, был виртуозом в своем деле.


Скачать книгу "Воздушная гавань" - Джим Батчер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Воздушная гавань
Внимание