Воздушная гавань

Джим Батчер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В удивительном мире, созданном признанным мастером фантастики и фэнтези Джимом Батчером, обитают отвратительные монстры. Нет, конечно, здесь есть и люди. Но человеческой цивилизации удалось отвоевать для себя на планете, плотно укутанной серым туманом, лишь небольшой уголок. Здесь в двух созданных упорным трудом башнях из пепел-камня ютятся немногочисленные представители человеческого рода. Башни называются Копьями и выжить на планете можно только за их крепкими стенами. Понятно, что жизнь в ограниченном пространстве порождает конфликты, скрытую или даже откровенную вражду. Ведь тем, кто хочет стать главным в этом сообществе, нужно лишь доказать остальным, что он обладает особой силой. Только маленькой группе заговорщиков не нравится такой порядок. Вступив с ними в союз, представитель клана Тихих Лап, кот по имени Роуль собирается вступить в схватку с Неведомыми Силами.

Книга добавлена:
20-02-2023, 07:23
0
377
142
Воздушная гавань

Читать книгу "Воздушная гавань"



Глава 49

КОПЬЕ АЛЬБИОН, ПРИСТАНЬ ХАББЛА ПЛАТФОРМА, ТОРГОВОЕ СУДНО «ХИЩНИЦА»

Гвендолин приоткрыла глаза и почти сразу об этом пожалела.

Сама она никогда не преступала черту, перебирая с вином или другой выпивкой, потому что своими глазами видела, какими муками это грозит, на примере большинства охранников Дома Ланкастер — на следующий день после любых праздничных торжеств. Болезненные гримасы на их серых лицах Гвен всегда находила уморительно забавными.

Пожалуй, в будущем стоит проявлять к страдальцам больше сочувствия.

Свет не просто бил по глазам: он тыкал в них сломанными клинками заржавленных сабель. Сердцебиение отдавало тупой пульсацией в черепе и, словно по проводам, скатывалось по шее вниз — да так, что девушке едва-едва удавалось сдерживаться, чтобы, перекатившись на бок, не исторгнуть наружу содержимое желудка.

Минуточку. Неужели она вправду могла напиться до такой степени? Последним, что Гвен еще помнила, было то, как полоумный старый эфирреалист горланит нескладные тексты мерзейшей песенки из самого грязного репертуара воздухоплавателей, а потом…

Потом в таверне, кажется, объявилось… гигантское чудище с Поверхности? Хотя эта конкретная деталь наверняка была порождением сонма лихорадочных кошмаров, в которых Гвен барахталась, даже не вообразить как долго. Скорее всего, у нее и впрямь похмелье. В таком случае стоит отписать Эстербруку и его подчиненным целую стопку открыток с извинениями.

У Гвен вырвался стон, и это тоже вызвало боль: в ребра и в спину сразу будто бы вонзились чьи-то огненные пальцы. Однако, прижав ладонь к нывшему боку, девушка встретила сопротивление натянутой, грубой ткани. Пришлось снова открыть глаза: нет, ей не мерещится, это действительно бинты. Под довольно тонкой сорочкой ее туловище стягивала тугая повязка, не дававшая нормально вздохнуть.

Получается, она покалечилась. Во время попойки, что ли? Боже небесный, пожалуйста, лишь бы не это! Бенедикт в жизни не даст ей забыть о подобном позоре.

Поднеся руку ко лбу, Гвен обнаружила голову обмотанной, подумать только, уже другими бинтами. Впрочем, в висках действительно что-то пульсировало, тяжело и размеренно. А если контузия? Так… Что, если ей все-таки не пришлось выставить себя в дурацком свете? Возможно, мысли ей попросту спутал мощный удар по черепушке.

Успокоив себя этим выводом, Гвен оглядела комнату, в которой оказалась. Дерево. Кругом сплошное дерево — и стены, и пол, и потолок. Одна стена казалась плавно выгнутой. Значит, скорее всего, она попала на борт какого-то воздушного судна, и стены тут называются переборками, полы — палубами, а потолки… Так… Гвен не знала точно, как на кораблях называют потолки. Потолками, будем надеяться.

В комнате обнаружился еще один постоялец: судя по костюму, кто-то из экипажа «Хищницы», но его она видела впервые. Этот парень был при оружии, хотя сабля в ножнах и перчатка на руке ничуть не мешали ему громогласно похрапывать в кресле. Под сомкнутыми глазами темнели мешки. Бедняга казался совершенно измученным, а одну его ногу тоже стягивали бинты. Может, был ранен при первом аврорианском налете? Да уж, не повезло… Несомненно, здесь он только для того, чтобы охранять Гвен и не позволить подняться с постели без дозволения какого-нибудь врача, которого все равно тут нет, — а значит, и будить надзирателя никакого смысла не имеет. К тому же ее наготу мало что прикрывало.

Гвен осторожно оторвала голову от подушки и уселась. Приступ головокружения постепенно прошел. На столе у кровати стояли кувшин и кружка с водой. Она осушила три полных кружки, делая короткие паузы отдышаться, и минуту спустя уже чувствовала себя почти сносно.

Свою одежду Гвен нашла брошенной в угол неряшливой кучей. Ее сплошь покрывали… Боже, что это за ужасные лиловые пятна? И пахло от них совершенно мерзко. Кривясь от отвращения, она бросила их, где нашла, оставив только боевую перчатку, и принялась тихонько шарить по ящикам каюты, пока не наткнулась на рундук со скудным мужским гардеробом. Гвен облачилась в просторные рубаху и брюки, а затем еще несколько минут закатывала рукава и штанины. Только тогда она затянула на руке ремешки, и холодок боевого кристалла на ладони позволил ей почувствовать себя немного лучше.

Оглядев себя, Гвен подумала, что ее нынешний облик возмутил бы мать до глубины души. Так тому и быть.

Гвен на цыпочках вышла из каюты, чтобы найти своего кузена. Бенедикта тоже ее наряд изрядно повеселит, зато ему наверняка известно, что же все-таки случилось. Открыв дверь, ведущую на палубу, она шагнула в свет приглушенного туманами, низко висящего солнца. Получается, уже вечереет? Сколько же она могла проспать? Тускнея, воспоминания обрывались около восьми часов вчерашнего вечера, и девушку начала беспокоить пустота, зияющая в сознании.

Палуба «Хищницы» была совершенно безлюдна, и это казалось еще более странным.

— Эй, есть тут кто? — наудачу позвала Гвен.

Ответа не последовало.

Хмурясь, Гвен прошлась по палубе. На мачтах никого. Та же картина — в кухне (на камбузе то бишь). Ни души в пассажирских каютах, а капитанская оказалась еще и заперта.

Гвен устало потерла глаза, и в этот миг услыхала чей-то приглушенный досками палубы гневный голос, сыпавший гнусными проклятьями. Тогда Гвен подобралась поближе к люку, который вел в темноту под палубой, — и звуки ругательств сделались громче и яснее. Ориентируясь по ним, довольно скоро девушка оказалась в машинном отделении, живом сердце «Хищницы», где самый воздух был напоен монотонным гулом от ровной пульсации включенного силового кристалла.

Ей почудилось, что весь пол завален трупами, но уже миг спустя она различила в неподвижных телах смертельно уставших людей, которые попросту вытянулись на полу и уснули. Если кто-то из них храпел, звук этот терялся за отчаянной руганью единственного человека, еще оставшегося на ногах.

Человек этот был коренаст и плешив, с огромной щеткой усов. Его рабочий комбинезон украшали пятна от пота и смазки, а руки механика — при далеко не высоком росте — казались достаточно мощны, чтобы крошить пальцами кристаллы. Он сидел на корточках перед регулируемого размера полусферой из гнутых медных стержней, известной как «клетка Хаслетта», и с яростью ковырял болт, который удерживал на месте один из прутьев. Угол наклона крепления был неудобен, а мясистые руки механика лишь с трудом пролезали внутрь эфирной клетки, и работать длинным ключом тому было крайне сложно.

Гвен перешагнула через очередного спящего:

— Прошу меня извинить, сэр…

— Чего надо? — буркнул усач, не отвлекаясь от своих трудов.

— Я пытаюсь найти сэра Бенедикта Сореллина. Вы его тут не видели?

Механик хмыкнул.

— А что, разве он здесь?

Гвен еще раз оглядела помещение, перечла уснувших людей.

— Ну… Не похоже.

— Вот и ответ, — прорычал механик. Он зацепил было головку болта, но при попытке повернуть ее ключ соскользнул и выпал из пальцев. Поймать его у механика не вышло; он лишь оцарапал запястье о прутья клетки.

— Ах ты, драная шваль! — простонал он. — Потаскуха чертова! Со свету сжить меня решила?

Гвен захлопала глазами.

— Прошу прощения, сэр. Вы мне что-то сказали?

— Я не с тобой говорил, — проворчал механик, чья лысина стремительно багровела. — Я обращался к треклятому кораблю!

Бросив взгляд за плечо, он застыл на миг с приоткрытым ртом. Потом скривился, вновь обернулся к «клетке Хаслетта» и принялся протискивать руку внутрь, чтобы достать гаечный ключ, который только что уронил.

— Великолепно. Будто у меня и без того не хватало забот. Теперь еще придется якшаться с высокородными зазнайками. Капитан терпеть меня не может, вот в чем соль: «Не лезь в драку, Джорнимен. Останься на судне и подлатай его, чтобы я смог устроить нам крушение, Джорнимен».

Не иначе, это главный эфирный механик Джорнимен. Его имя упоминалось несколько раз, пока «Хищница» швартовалась у пристани. Что ж, главный он механик или не главный, а у Гвен руки чесались надрать наглецу уши. Вот только голова гудела нестерпимо, и совершенно не хотелось биться ею о метафорические стены. Или о настоящие, раз на то пошло.

— Сэр, буду только рада предоставить вас вашим занятиям. Если вы любезно сообщите, где отыскать капитана, я сразу перестану трепать вам волосы.

Лысый механик стрельнул в нее взглядом из-под сузившихся век:

— Чего трепать?

— Нервы, — быстро ответила Гвен. — Говорю, перестану трепать вам нервы.

Механик опять скривился и опять зашарил рукой по дну клетки, нащупывая гаечный ключ.

— Капитан ушел. Док за ним. Все матросы, кто еще держится на ногах, тоже ушли. Остались только мои помощники и эти вот нанятые бездельники, плюс еще Тарки, да только Тарки едва ковылять способен. Не ошибусь, предположив, что ваш Бенедикт тоже отправился с ними.

— Отправился куда?

— Проклятая шлюха, безродная туннельная крыса! — прокряхтел Джорнимен, выдирая руку из хватки медных прутьев.

— О, да боже ты мой… — вздохнула Гвен. Она сделала еще шаг к клетке и, прежде чем механик мог возразить, просунула свою изящную руку между прутьев, подхватила ключ и вытянула его наружу. Точным броском перевернула на ладони и подала механику, рукоятью вперед.

Джорнимен воззрился на нее, топорща усы над раздутыми ноздрями. Потом выхватил инструмент из ее руки, ворча:

— Корабельные системы не игрушка. Задели бы своей рукой не ту дугу, и тряхнуло бы, как никогда прежде.

— Именно поэтому я не касалась ни одной из активных дуг, — спокойно ответила Гвен. — Сейчас у вас запитаны только самые верхние стержни, разве не так?

Брови Джорнимена опустились, чтобы взлететь:

— Ха! Вообразили, будто что-то знаете о кораблях, верно?

— Мне мало что известно о кораблях, — покачала головой Гвен. — Но я немного разбираюсь в их системах.

— Ну, еще бы, — фыркнул механик.

Гвен выгнула бровь:

— Как я поняла, верхний стержень по левую сторону смещен по меньшей мере на два градуса. Из-за чего вы теряете в эффективности. Видимо, по той же причине здесь так душно.

Механик сощурился:

— С чего вы это взяли?

— Звук подсказал, — призналась Гвен. — Слева тон слегка неровный.

— Ха, — повторил механик. Облизывая губы, он не сводил с девушки задумчивого взгляда. Затем поднялся, ухватил установленную в машинном отделении платформу-стремянку восьми футов высотой и с легкостью передвинул ее по полозьям — так, чтобы та встала точно над силовым ядром. Забрался по ней наверх и какое-то время гремел элементами «клетки Хаслетта», производя подстройку. Спустился с довольным видом:

— Так-то лучше.

Склонив голову к плечу, Гвен вслушалась в гул силового кристалла.

— Ничего подобного, — определила она. — Вы ничего не исправили, сэр. Сдвиг увеличился еще на пару градусов, не меньше.

Возможно, по лицу механика скользнула ухмылка, но усы ее скрыли. Кряхтя, он опять полез на стремянку и еще немного там повозился.

— А теперь?

— В порядке, — одобрила Гвен.


Скачать книгу "Воздушная гавань" - Джим Батчер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Воздушная гавань
Внимание