Игры Бессмертных

Екатерина Шельм
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В войне оборотней и вампиров человеческая девчонка может быть только жалкой пешкой. Так думает молодой оборотень, который однажды прихоти ради, купил ее на одну ночь.Так думает загадочный вампир, который укусил умирающую девушку, только чтобы сделать из нее шпиона.А Тесс Доплер думает, что ей чертовски надоело проигрывать в игре Бессмертных. Оборотень и вампир? Что ж, сыграем и посмотрим кто выйдет победителем.

Книга добавлена:
22-11-2022, 18:33
0
281
70
Игры Бессмертных

Читать книгу "Игры Бессмертных"



Леониду стоило много нервов отстоять в то время Сару и Лазаря. Марго хотела пустить их в расход, они были слишком слабы и бесполезны. Его настоящая семья, те к кому он испытывал чувства еще когда был человеком.

Леонид поклялся Марго, что сделает все что угодно, будет ее рабом, если она пощадит его творений. Дар его развивался стремительно и был особенным. Леониду не нужны были прикосновения или зрительный контакт. Он мог залезть человеку в голову и находясь далеко за пределами дома. Марго нашла применения его талантам в интригах, шпионаже и воровстве страшных алхимических тайн. Она сжалилась и позволила Саре и Лазарю жить ради того, чтобы Леонид и дальше был послушным рабом ее воли.

Люди были для него открытой книгой. От того стали скучны очень быстро.

Оборотни в силу двойственности и определенной звериной примитивности мозга, защищались от воздействия способностей Фетаро куда успешнее.

Леонид умел считать мысли оборотня, если смотрел ему в глаза, мог воздействовать на них, если прикасался. Но на расстоянии их волчья кровь и дурное, нечеловеческое устройство мозга, защищало их. Проклятые блохастые нелюди!

А еще были уникумы. Такие таланты как этот Эверетт Шеферд. Он владел собой куда лучше прочих, и волчья кровь в нем была сильнее и матери и отца. Он напоминал тех оборотней прошлого, с которыми Фетаро воевали. Но тогда их были кланы, а сейчас один самородок.

Леонид на Большом Совете даже за руку его схватил, желая услышать ответ. Узнать правду.

— Ты убил их? — спросил напрямик.

«Не убил» — прочитал он тогда в мыслях Шеферда.

«Не убил… не убил, а… Что?»

Его приятель Ла Росси тоже нашел способ защититься от воздействия способностей Фетаро, правда это стоило ему мордашки. Леонид не знал что именно он вколол себе, что его так перекосило, но с тех пор даже забираясь в голову Ла Росси издали, Леонид не мог услышать ничего, кроме оборванных разрозненных мыслей и звуков и не мог на него воздействовать.

Ла Росси явно сильно рисковал стать дурачком, вкалывая себе экспериментальные препараты, но даже это не убедило принцессу Маргариту действовать. Один человек с поврежденной головой, а слава о Ла Росси ходила самая странная, не мог угрожать семье. Он мечтал о летающих гигантских дынеобразных машинах! Кто вообще будет воспринимать такого типа всерьез? И алхимики частенько специально разрабатывали препараты, чтобы никто не мог залезть им в голову — слишком много там было дорогих секретов. Это не могло служить для Фетаро актом агрессии. Один алхимик выпил какую-то дрянь, подумаешь.

Леонид считал, что Эверетт Шеферд вместе с Ла Росси задумали что-то очень любопытное против вампиров. И ему не было бы до этого особого дела, если бы свои разработки они не испытали на Саре и Лазаре.

Леониду (и эту мысль он прятал очень глубоко) была безразличная судьба семьи Фетаро. Его настоящая семья умерла, а сборище алчных вампиров не представляло для него никакого интереса.

Шеферд и Ла Росси стали его врагами и долгое время он никак не мог к ним подобраться. Но потом судьба преподнесла ему счастливый шанс. Мышку из Междуречья…

Франциска закончила обход вежливости, всем пожала руки, позволила повосторгаться своей красотой, польстила с похвальной искренностью платью принцессы. Наконец, посмотрела на него.

«Пришел тот человек» — услышал Леонид ее мысли.

«Пусть ждет»

«Да, магистр»

Он предпочел бы, чтобы о визите знал только Морхед, но здоровяк был ненавистен принцессе, и Леонид старался держать его подальше от ее взгляда и лишний раз не напоминать о существовании такого Фетаро. Морхед был к телепатии почти неспособен. Что-то услышать в голове человека ему было под силу, но затуманить разум, усыпить или внушить даже простейшие мысли — это было уже за гранью его возможностей. Зато он был здоров как боров и обращение даровало ему беспрецедентную для семейства Фетаро силищу. Морхед в рукопашную, наверное, не уступил бы Хельстрому Шеферду, хотя шанса проверить это еще не представлялось.

«Как знать, может, скоро и представится..» — подумал Леонид, но тут же засунул эти мысли подальше, туда, где присутствующие не могли их услышать.

Он, давя нетерпение, проводил гостей и прошел в свой кабинет. Нужно было торопиться до рассвета оставалось пара часов не больше.

В коридоре стоял Морхед.

«Слежки не было?»

«Нет, магистр. Все тихо»

«Хорошо»

В кабинете его ждал королевский архивариус Де Мерье. Старик трясся с ног до головы и беспрестанно вытирал лысину платком.

Леонид с ходу услышал его панические мысли.

«Вот так и сожрут… и сожрут! А что? Я же старый человек! За что? А дети? Жена меня убьет, если сглуплю, но если узнает мистер Потаган, шкуру спустит! Ох, Творец-Творец, смилуйся!»

Потаган был главой тайной полиции императора и на всех служащих во дворце наводил ужаса. Визит архивариуса в дом Леонида должен был быть объяснен ему со всеми подробностями. Именно поэтому Морхед привез его ночью и, скорее всего, тащил по крышам на собственном горбу.

— Не волнуйтесь, Мерье, мистер Потаган не узнает. Вы достали то, что я просил?

Старик замер. Мысли его в шоке остановились на мгновение, а потом зачастили еще громче и ярче.

«Матерь всеблагая! Он же слышит меня! Он слышит мои мысли. И вот сейчас слышит? Боги, как же не думать?»

— Достали или нет? — оборвал его громкое молчание Леонид.

— Да, да достал. Копия с оригинала. Их было всего двадцать.

— А оригинал?

— Невозможно. Алхимическая защита невероятного уровня. Это совершенно невозможно. Алхимики шести стран защищали его. Сами понимаете, документ обладает невиданным значением для всех.

— Еще бы. Хорошо, покажите, что удалось раздобыть вам.

Архивариус вытащил из внутреннего кармана фрака футляр-цилиндр.

— Вы должны понимать, что за пропажу этого документа мне снимут голову, маркиз.

— Не волнуйтесь, ее не обнаружат. Я позабочусь об этом. — он улыбнулся и мягко надавил на мысли архивариуса. Тот тут же объяснил себе, что копий с оригинала было аж двадцать и их не достают чаще раза в год, чтобы очистить футляры и вряд ли кто-то вообще когда-либо обнаружит пропажу. Он в полной безопасности и нечего переживать.

Леонид открыл футляр, вынул свиток. Да, в те времена гербовая бумага была такой. Никакого тебе резчика и печатных станков. Чернила и неровный лист.

«Нерушимый договор восьми княжеств и королевств людей под покровительством Всеблагой Матери и Творца Неба и Земли и народа людей-волков, именуемых Оборотнями»

— Маркиз, текст ведь можно найти повсеместно. Эту бумагу распространяли во всех странах, да ее многие наизусть знают. Зачем вам понадобилась такая старая копия?

— Вам правда интересно? — Леонид внимательно посмотрел на архивариуса. Тот сник и стушевался.

— Собственно, думаю нет.

— Вы читали документ?

«Ох, не надо было читать…»

— Нет.

— Правильное решение, архивариус. Простым людям стоит знать его таким, каким его зачитывали глашатые на площадях, верно?

— Да. О-определенно.

«Пункт шесть… Его не было… Неужели он означает?..»

Леонид свернул копию Великого Союза и убрал в футляр.

— Что вы хотите в качестве оплаты?

«Вот бы тысяч тридцать марок. Купил бы земли в Плезане и на покой…»

— Что вы м-метр, ничего. Рад услужить.

«Конечно, откажешь вам, кровососам так костей не соберешь! А у меня дети!

Снова легкое усилие и вот Де Мерье почувствовал невиданную радость и возбуждение от участия на старости-то лет в вампирской интриге. А он еще ого-го!

— Будет что необходимо, обращайтесь, мэтр.

— Благодарю вас. Вас проводят. — Леонид кивнул на дверь. Старик вылетел вон.

«Морхед!»

Дверь открылась и зашел северянин.

— Пусть его проводит кто-то другой. Ты нужен мне прямо сейчас.

Леонид осторожно положил футляр на стол. Поправил фрак.

— Прокатимся. Подгони автомобиль.

— До рассвета чуть больше часа, мэтр.

— Я знаю. Не волнуйся, нам тут недалеко. Пару кварталов всего.

«Шеферды» — догадался Морхед сразу.

— Мне взять что-то с собой?

— Тебе не нужно ничего, кроме своих рук и меня. Пошевеливайся.

Морхед быстро вышел за дверь.

— Ну что же, Эверетт, — Леонид улыбнулся, глядя на свиток. — Пора нам с тобой выложить карты на стол.


Скачать книгу "Игры Бессмертных" - Екатерина Шельм бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Игры Бессмертных
Внимание