Дом красного дракона

Анна Завгородняя
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: В ночь цветения асуры во Дворце ветров рождается девочка, которой суждено пройти трудный путь от ученицы монастыря, до воина-охранника собственной сестры, прячась под личиной молодого мужчины. Коварные интриги родных приведут ее на путь полный приключений и опасностей. Ей суждено стать той, кто подарит покой и растопит лед в каменном сердце загадочного сильного мужчины, разучившегося любить, и в итоге принять саму себя такой, какая она есть.

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:56
0
941
82
Дом красного дракона

Читать книгу "Дом красного дракона"



9


Твари исчезли также неожиданно, как и появились. Просто сперва отступил лютый холод, а затем те чудовища, которых не успели обезглавить оставшиеся в живых стражники Акиро, с такой поспешностью зарылись в землю, словно это был песок, а не твердая каменная почва.

Я стояла тяжело дыша. Тонкий клинок темнел от крови, а я смотрела, как под землей исчезает один из монстров, а затем неожиданно вспыхнули погасшие костры и небо очистилось от легкой дымки.

— Иххо! — крик Йоши пролился бальзамом на душу. Я посмотрела по сторонам, пока не увидела мастера, что впервые на моей памяти бежал и торопился он не к кому-нибудь, а ко мне! Я широко улыбнулась, чувствуя при этом себя невероятно легко и…

… Рука медленно потянулась к лицу.

— Девчонка! — голос, заставивший заледенеть мои руки принадлежал наследнику Акиро. Видимо он оказался ко мне слишком близко и в порыве боя я не заметила, как одна из тварей сорвала мою повязку, скрывавшую лицо, а принц так не вовремя очутился рядом!

— Ты — женщина! — повторил Наследник и встал передо мной, глядя во все глаза. А затем поднял руку, словно хотел прикоснуться к моему лицу, когда появившийся из темноты Йоши встал между нами, гневно оттолкнув руку молодого принца.

— Не прикасайтесь к ней! — в голосе учителя прозвучала угроза, но Акиро не сдвинулся с места, продолжая пристально рассматривать меня.

— Почему мне никто не сказал? — только и спросил Наследник.

— Давайте поговорим после, Ваше Высочество, — произнес Йоши, — сейчас нам надо найти вашу сестру и отдать почести погибшим…

— Риоко находится в лесу, я отвела их туда, — вставила я слово и осеклась, увидев странный взгляд брата. Он словно не мог взять в толк, злится ему на меня за ложь или все же простить. На лице Акиро отразилась целая гамма эмоций, пересилив которые он выдавил холодно:

— Хорошо, поговорим после, а пока, — он смерил меня взглядом, — спрячь свое лицо, чтобы никто не увидел. Я решу позже что тебе делать, продолжать свой маскарад или открыться, — он повернулся к нам спиной и шагнул вперед, туда, где кучка оставшихся в живых стражников бродили между кострами, выискивая убитых и раненых.

Повернувшись к мастеру, почувствовала, что краснею.

— Прости, я была так неловка…

Йоши пожал плечами.

— Никогда не считал, что ложь может привести к чему-то хорошему, — сказал он, — то, что произошло сегодня должно было случится рано или поздно. Хранить подобную тайну не было смысла.

Я думала иначе. Мне кажется, что смысл все-таки был… для женщины, что сейчас лежала мертвая в исковерканном экипаже.

— А где Рейдер? — спросила я у мастера, когда заметила, как от уцелевших стражей отделилась темная фигура, в которой не сложно было узнать Айдера.

— Не знаю, — честно ответил учитель, — я думал, он с тобой!

— Я его не видела, — я покачала головой и стала оглядываться в поисках своей повязки. Мне казалось, что потеряла я ее совсем недавно, а значит, она могла находится прямо под моими ногами.

— Подожди! — проговорил Йоши и отошел. Вернулся он с сухой веткой, заменявший факел и стал светить на землю.

— Смотри внимательнее! — сказал он.

Я потянулась к мастеру и забрала из его рук горящую ветку.

— Я хочу попросить тебя, чтобы ты сходил за Риоко и девушками, пока я ищу повязку. Акиро так разозлился на меня, что кажется, не услышал моих слов о сестре…

Йоши тяжело вздохнул.

— Хорошо, я пойду, — ответил он. — Где ты оставила нашу принцессу?

Я показала рукой направление и учитель, снова вздохнув, направился туда.

Наемники знали свое дело и скоро Рейдер догадался, что его намеренно уводят в сторону леса, туда, где, как он догадывался, его ждала ловушка, а это могло означать только одно — нападение на Акиро было с импровизированно только для того, чтобы заманить его — драгга. Возможно, хотели поймать Айдера, но Рейдер чувствовал теперь, что это обманчивое ощущение.

Несмотря на опасность, он бежал вперед. Наемники оказались выносливыми и петляли словно зайцы, при этом не разбегаясь в разные стороны, чтобы точно привести свою жертву к назначенному месту.

«Что вы можете противопоставить силе и ловкости драгга?» — подумал Рейдер и чуть сбавил скорость, чтобы дать бегущим впереди небольшую фору и возможность доделать свое дело до конца. Самое главное заключалось в том, что теперь лорд был уверен, что просто мешает наемникам, а точнее тому, кто стоит в их главе. Рейдер догадывался и о том, что следующим в списке жертв у этих бандитов будут Айдер и Акиро. Еще в самом начале путешествия, лорд заподозрил неладное, когда Император отправил вместе с обозом своего Наследника и единственного сына.

«Это происки Горо», — решил Рейдер и понимал, что не ошибается в своих расчетах. Он вообще редко ошибался, не без того, но, в последний раз, на его памяти, это было так давно, что Рейдер сам едва помнил.

Вот впереди и участок, за которым разбит сад. Наемники перескочили через покосившийся забор и Рейдер с легкостью перемахнул следом.

Опустевший сад был сух и мертв так же давно, как были мертвы те, кто когда-то высадил его. Возможно, хозяева сада и старого дома, от которого остались три стены, сейчас противостоят стражникам Императора.

«Иххо!» — снова мелькнула мысль, но Рейдер не позволил себе в этот раз отвлечься. Ему не стоило волноваться и отвлекаться от поставленной цели. А целью лорда сейчас были наемники, которые столько дней крались за ними.

Наемники метнулись за стену дома и пропали из виду и Рейдер сбавил скорость, а затем и совсем остановился, вглядываясь в просвет между развалинами дома. Он не увидел тех, кого преследовал, а это означало, что они пришли к цели. К месту, где он должен был погибнуть по планам наемников, только вот Рейдеру совсем не нравился подобный план.

Он медленно подошел к дому и принюхался. Воздух пах человеческим страхом и нетерпением. Определенно его ждали и при этом боялись до смерти. Запах был слишком острым и неприятным.

Драгг заулыбался и стал медленно обходить здание, чувствуя, что вот- вот найдет тех, за кем гнался. За домом он увидел одного из наемников. Мужчина стоял в нескольких шагах от драгга и пристально смотрел на него. Темные волосы с рыжими прядями означали принадлежность наемника к перевертышам. Рейдер остановился и посмотрел вниз. Только сейчас он заметил, что земля под его ногами была недавно перекопана.

— Попался! — крикнул наемник и в тот же миг почва ушла из-под ног лорда. Он взмахнул руками и повалился назад, но не упал на землю, а оказался пойманным в огромную сеть, сплетенную из прочных нитей, которые разорвать непросто даже драггу, не то что простому человеку.

Наемник рванул вперед, а Рейдера подтянули наверх. Лорд вцепился руками в сеть и дернул изо всей силы, когда из-за стены появился еще один из наемников. В его рука Рейдер увидел какой-то маленький мешочек. Мужчина размахнулся и швырнул мешочек в пленника. Тот с хлопком лопнул и в воздухе рассыпалась желтая пыльца. Драгг выругался и поспешно закрыл нос рукой, чтобы не вдохнуть пыльцу, но его старания были напрасны. Пыльца из драконьих костей обладала свойством проникать даже через поры на коже и скоро Рейдер зашелся кашлем.

— Не ожидал, драгг? — услышал лорд низкий сиплый голос и продолжая кашлять, но при этом не оставляя попыток разорвать сеть.

Он увидел, как из развалин к нему направляется мужчина. Рейдер прежде никогда его не встречал, но почувствовал опасность и силу, исходящую от незнакомца. У драгга не возникло сомнения относительно положения этого мужчины в компании наемников.

Главарь и тоже совсем не человек. Если остальные были наполовину люди, наполовину перевертыши, то этот был более интересен Рейдеру, поскольку подобное существо он, лорд, видел впервые в жизни.

Оставив попытки освободится, драгг стал ждать, пока к нему подойдут.

Они вышли все. Пятеро, считая главаря, но опасность представлял только предводитель.

— Смотрите все, — Шаддер поднял руки указывая на Рейдера, — Когда вы еще увидите драгга пойманного, словно рыба в сети? Зрелище, скажу вам, исключительное!

Рейдер повернулся, устраиваясь удобнее в ловушке и посмотрел на говорившего.

— Отпусти меня, пока я добрый, — просто сказал он. Кашель немного отступил.

— Что? — наемник шутливо приложил руку к уху, показывая, что плохо расслышал слова лорда. Его подельники зашлись хохотом.

Драгг шевельнулся и сеть покачнулась. Он снова закашлялся.

— Этот порошок отнимает силу драггов, — сказал главарь, когда стих смех, — Хотя, я думаю, ты об этом осведомлен, — его рот растянула злая улыбка.

— В курсе! — спокойно проговорил Рейдер и кулаком прикрыл рот.

Кашель понемногу стал отступать, но еще мучил его легкие.

— Ты сейчас не можешь нам угрожать. Ты бессилен что-то сделать.

— И зачем вы поймали меня? — спросил лорд.

Шаддер сложил на груди крепкие руки.

— Ты нам мешал, — откровенность наемника была по душе драггу.

Видимо, главарь рассчитывал, что после разговора от Рейдера избавятся и всему виной был этот проклятый порошок.

— Значит обвал в горах устроили вы? — спросил лорд, хотя уже и так знал ответ на свой вопрос.

Шаддер кивнул.

— Ваша цель мальчишка, Акиро?

Главарь перестал смеяться. Улыбка сползла с его губ. Переглянувшись с товарищами, он уставился на драгга.

— А ты догадливый!

— Есть немного! Я даже знаю, кто нанял вас, — Рейдер снова дернулся в сетке и Шаддер покачал головой.

— Тем более от тебя надо избавится. И не дергайся, тебе не освободится, я все продумал до мелочей. Стальная сетка и порошок не дадут вырваться на волю, — он потянулся к поясу, и лорд проследил за тем, как мужчина медленно вытащил клинок из ножен.

— Ничего личного, прости, — Шаддер шагнул к драггу.

— Интересно, у этих тварей такая же кровь, как и у нас? — спросил следопыт, но едва главарь сделал несколько шагов, как произошло то, чего никто из наемников не мог ожидать.

* * *

Йоши приблизился к лесу и остановился, вглядываясь в темную чащу. На первый взгляд ничего здесь не говорило о присутствии за деревьями принцессы и ее служанок, но стоило мастеру позвать Риоко по имени, как ближайшие кусты зашевелились и из них появилась одна из девушек.

— Мастер Йоши! — пробормотала она с видимым облегчением, а затем повысила голос, — можете выходить! Это мастер Йоши пришел за нами, а значит, все обошлось, — и взглянула пронзительно в темные глаза мужчины, но Йоши уже смотрел мимо нее, туда, где из кустов выбиралась принцесса Риоко и остальные девушки, что оказались поблизости, прячась за деревьями.

Все они выглядели уставшими. Дорогая ткань платьев порвана о ветки, прически, уложенные с утра, растрепались. Риоко первая спохватилась и подняв руки со стоном нащупала взлохмаченную косу, в которой застряли какие-то мелкие веточки и листья. Она бросила взгляд на Йоши и поднесла руку к лицу, поправляя сбившуюся вуаль.

— Идите за мной, — сказал им Йоши и направился к лагерю, где уже вовсю горели костры, а оставшиеся стражники убирали в сторону тела убитых, чтобы утром предать их погребению. Молодой мужчина решил пока не говорить девушкам о потерях, которые понесли этой ночью их люди.


Скачать книгу "Дом красного дракона" - Анна Завгородняя бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Дом красного дракона
Внимание