Моя прекрасная целительница

Натали Палей
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Тинария Налт мечтает стать дипломированным целителем, лечить людей от сложных болезней и думает, что мечта никогда не осуществится, ведь она всего лишь дочь прачки и солдата. Но однажды её молочная сестра, дочь богатейшего лорда южного графства, просит на несколько часов заменить её на встрече с женихом. В обмен обещает дать рекомендательное письмо в академию и оплатить первый учебный год. Поколебавшись, Тина соглашается, не подозревая, что встреча с лордом Эдвардом Дарлином станет для неё роковой.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:42
0
2 424
101
Моя прекрасная целительница

Читать книгу "Моя прекрасная целительница"



Глава 46

Эдвард Дарлин надеялся, что его внешний вид не отражал того негодования, которое он сейчас испытывал к человеку, который был старше его деда и которого уважал.

Лорд Линдсей, Верховный маг королевства, этот ревностный приверженец того, чтобы каждый подданный, независимо от социального положения в обществе, искал свою истинную пару, часами толкующий в академиях магии лекции об истинных парах, а на светских мероприятиях заводящий разговоры только о них, сейчас по непонятным для Эдварда причинам, не верил ни ему, ни Роберту.

— То, о чём вы говорите, лорд Дарлин, к моему величайшему сожалению, не может быть правдой. Истинные пары несколько сотен лет назад потеряли способность чувствовать эмоции друг друга на расстоянии, — прохладно отозвался Верховный маг королевства, с невозмутимым выражением лица выслушавший его рассказ.

— То есть, по вашему мнению, милорд Линдсей, я лгу? — еле сдерживая гнев, процедил Дарлин.

— Ни в коем случае, сэр Эдвард, — миролюбиво улыбнулся маг. — По моему мнению, вы приняли желаемое за действительное. К счастью, я обрёл истинную пару, поэтому знаю о чём говорю.

Роберт и Эдвард переглянулись. Знает о чём говорит? Но ведь, выходит, что не знает… И так уверен.

— Ну, а теперь мне пора, господа. У меня слишком много забот, чтобы я бездельничал и разводил пустые разговоры, — Верховный маг повернулся к выходу из покоев принца, в которые его пригласили некоторое время назад, но, повинуясь жесту его высочества, дорогу магу перегородили телохранители принца.

— Милорд, я не отпускал вас, — невозмутимо заметил Роберт. — И у меня возникли сомнения в том, что вы действительно слышали то, что именно сказал вам мой друг, — уже резче добавил принц. — Складывается впечатление, что вы проспали весь разговор.

— Ну как можно, ваше высочество, — вздохнул главный маг королевства, оборачиваясь. — Разве я посмел бы допустить подобную бестактность по отношению к вам или вашим друзьям? Нет, конечно. Лорд Дарлин встретил свою истинную, эмоции которой чувствует на расстоянии. Сэр Эдвард поведал, как почувствовал страх пары. Теперь вы оба хотите, чтобы я перенёс вас к мисс Налт. Только ваш друг больше ничего не чувствует. Как ни старается. Так? Так. Поэтому пока я бессилен что-либо сделать. Портал открыть не могу, так как мне нужен либо пространственный ориентир, либо эмоциональный. Видите, ваше высочество, я всё услышал. А теперь мне нужно идти. Слишком много дел.

— Вы не запомнили самого главного, милорд, — спокойным тоном отозвался Роберт. — Вы остаётесь, чтобы научить лорда Дарлина открывать порталы.

— В нашем королевстве только двум магам под силу открывать порталы, ваше высочество, — терпеливо проговорил Верховный маг. — Этой способностью обладают ваш отец и ваш покорный слуга. Вам ли не знать об этом? — с упрёком спросил он. — У лорда Дарлина, к сожалению, недостаточно магического резерва для открытия портала.

— Я знаю это, милорд, — не менее терпеливо отозвался принц. — Я имел в виду другое. Научите лорда Дарлина создавать портал перехода истинных друг к другу.

— Эта способность тоже давно утрачена, ваше высочество…

Дарлин отметил оговорку «тоже», которая свидетельствовала, что Верховный маг не поверил тому, что он чувствует эмоции Тинарии.

— … Как и способность чувствовать эмоции пары на расстоянии. Увы. Поэтому милорда Дарлина бесполезно учить тому, что он всё равно не сможет осуществить.

— Учите, — властно приказал Роберт.

Эдварду показалось, что друг еле сдержался, чтобы от раздражения на мага не закатить глаза.

— Если моя помощь понадобится вашему отцу, ваше высочество… — упрямо забубнил тот.

— Значит, вы отправитесь к нему, милорд, — прервал стенания Роберт. — А сейчас учите. У нас мало времени.

— Спорить бесполезно? — тяжело вздохнул Верховный маг.

— Бесполезно.

Маг кисло осмотрел пятерых вооружённых мужчин. Если бы перед ним находились не люди принца и не сам наследник престола, от этих пятерых уже давно осталось бы мокрое место. Верховный маг он, в конце концов, или кто?

Но в отношении принца и его телохранителей он не имел права предпринимать подобные крайние меры.

Чревато эшафотом.

Но и разыгрывать себя титулованным мальчишкам он не позволит. Чай, не шут придворный, а Верховный маг. «Загрузить их лекциями, чтобы сами меня выгнали?»

— Сэр Эдвард, сядьте рядом со мной, — сухо проронил лорд Линдсей, с разрешения принца усаживаясь в одно из кресел. — Расскажите ещё раз, почему вы решили, что чувствуете эмоции пары, а не свои, — снисходительно уточнил лорд.

— Просто понял и всё, — сдержанно ответил Дарлин, оставшись стоять в нескольких шагах от Верховного мага.

— Исчерпывающий ответ, милорд, — усмехнулся маг. — И многое объясняет.

— Как мне ещё объяснить данное обстоятельство, милорд Линдсей? — Дарлин не отводил глаз от холодного лица мага. — Это произошло неожиданно. Я разговаривал с Робертом, а потом вдруг осознал, что Тинарии плохо, страшно и она испытывает отвращение. Это ощущение длилось всего мгновение, но я не идиот, чтобы решить, что это были мои эмоции.

— К какому роду принадлежит ваша избранница?

— Если вы имеете в виду род аристократов, то моя пара стоит ниже меня по социальной лестнице и не относится ни к одному из древних родов королевства.

— Вот как? — искренне удивился Верховный маг. — И как же вы встретили эту девушку?

— В доме знакомых. Она горничная, — кратко ответил Эдвард.

— Горничная, значит. Интересно. И, лорд Дарлин? Дальше?

— Она спасла мне жизнь.

— Каким образом?

— Моя пара — сильная целительница.

— Вы сказали, что девушка — горничная, — заметил маг, вновь убеждаясь, что его хотят разыграть.

— Да. Но у неё магия целителя.

— Маг, у которого есть истинная пара, имеет практически неиссякаемый магический резерв, — задумчиво и с какими-то новыми интонациями проговорил Верховный, — который ежедневно восполняется за счёт пары… Вы это знали, милорд?

Эдвард и Роберт с удивлением переглянулись, признавая, что не знали, как и многие при дворе пропуская лекции Верховного об истинных парах. Остальные боевики лишь краем уха прислушивались к беседе и молчали.

— Истинные партнеры, благодаря друг другу, могут реализовать свой максимальный потенциал, раскрыться и познать себя и мир так, как это невозможно больше ни с кем, — всё также задумчиво проговорил Верховный маг. — Если ваша пара — целитель, и если всё так, как вы говорите, сэр Эдвард, то я очень хотел бы увидеть эту девушку и…

«Эдвард!!!» — голос Тинарии прозвучал неожиданно и так отчётливо, как будто девушка находилась в тех же покоях, что и Дарлин. Невольно лорд вздрогнул так сильно, что на нём скрестились настороженные взгляды всех присутствующих, а Верховный маг заметил, как лицо его собеседника стало одного цвета с его белоснежной рубашкой.

— Тинария зовёт меня, — голос Дарлина прозвучал сипло и напряжённо.

— О, ваша пара объявилась? — с искренним удивлением произнес маг, подаваясь навстречу Эдварду. — И вы слышите её?

— Ей страшно. Она кричит. Её парализовало. Говорит о пыльце Торнвальда, — чуть слышно прошелестели губы Дарлина, который снова чувствовал эмоции Тинарии Налт как свои. И совершенно отчётливо слышал девушку.

Верховный маг лишь доли секунды пристально разглядывал мрачного и потрясённого лорда Дарлина.

Всмотрелся в его лицо, в застывший взгляд…

Через секунду лицо лорда Линдсея преобразилось. Стало сосредоточенным и серьёзным. А его высочество понял — Верховный маг поверил им только сейчас.

«Похоже, что нахождение при дворе отца влияет на всех придворных одинаково. Все становятся подозрительными и недоверчивыми. Ждут подвоха там, где его нет», — с досадой подумал его высочество.

— Нужны амулеты Торнвальда против парализации, — проговорил лорд Линдсей, — только они помогут против его же пыльцы, — и тут же добавил, увидев выражение лиц принца и Дарлина: — Как понимаю, их некогда искать? Значит, сделаем вот так, — маг поднялся с кресла и неуловимым для глаз движением за доли секунды сплёл одно за другим заклинания против парализации, накинул невидимую магическую сеть сначала на принца Роберта, затем на Эдварда Дарлина, и далее по очереди на телохранителей принца. И в конце — на себя тоже.

— Надеюсь, что против ментального вмешательства у вас есть амулеты, господа? — по-деловому уточнил Верховный маг.

— Есть, — ответил его высочество. — И самые лучшие.

— Замечательно. Господа, проверьте амулеты, чтобы были не разряжены. Лорд Дарлин, а вы должны открыться мне. Поэтому на время, наоборот, снимите свой амулет против ментального вмешательства. Я должен проникнуть в ваши мысли, услышать вашу пару и почувствовать её.

Эдвард выслушал мага и послушно снял с шеи кулон против ментального вмешательства. Лорд Линдсей уставился в его глаза пронизывающим взглядом. Лорд Дарлин сжал челюсти и напрягся всем телом, чтобы выдержать неприятные ощущения. Через некоторое время Верховный маг ошеломлённо и восторженно пробормотал:

— Пресветлая! Не думал, что доживу до этого мгновения!.. Сэр Эдвард, я слышу вашу пару, но у меня не получится открыть к ней портал. Вероятно, у заговорщиков артефакт, искажающий время и пространство. Но это можете сделать вы. Постарайтесь чётко представить образ девушки, откройтесь всем её чувствам и… просто шагните. К ней. Вы поняли меня? Просто шаг. Как будто в пропасть. Но с полным доверием и желанием… Для вас, смелого человека, в этом не должно быть сложности. И наденьте амулет снова. Там он вам не помешает.

Эдвард Дарлин постарался выполнить всё, что посоветовал лорд Линдсей. Он представил себе лицо Тины. Почему-то вспомнилось её бледное и серьёзное личико в тот момент, когда она передавала ему настойку против приворота.

Это вышло настолько легко, что тут же захотелось протянуть руку и дотронуться до нежной кожи девушки, разгладить морщинку между нахмуренных бровей, заставить губы не кривиться… Совсем как тогда.

Что теперь?

Открыться всем чувствам?

А вот это условие неожиданно стало трудно исполнить. Открыться не получалось…

Шагнуть?

Тоже невозможно.

— Не получается. Я как будто в вязком киселе застрял, — прохрипел Дарлин. — Не могу двигаться.

— Застрял он! — проворчал Верховный маг с откровенным недовольством. — Неудивительно. Откройте сердце той, что избрана вам судьбой, милорд, и у вас всё получится. Снимите с себя все щиты, которые вы выставили против этой девушки, — голос Верховного прозвучал возмущённо. — Я увидел их, милорд! Они есть! Их много, и каждый из них толщиной с королевский дворец! О чём вы думали, когда сделали подобную глупость, отгораживаясь от истинной пары?! Вы с ума сошли?!

От резкого жёсткого замечания мага Эдвард даже растерялся. Паника стала овладевать лордом Дарлином.

Снять щиты?..

«Разве я их выставлял?..»

«Выставлял. Конечно», — услужливо подсказал внутренний голос.

«Я сниму… Но как это сделать?..»

— Милорд Линдсей, как мне… — надсадно просипел Дарлин, которому уже казалось, что «кисель» не только не даёт пошевелиться, но стал затекать в уши, ноздри, рот, заполняя их тягучей жидкостью... Ощущение было слишком реальным.


Скачать книгу "Моя прекрасная целительница" - Натали Палей бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Моя прекрасная целительница
Внимание