Моя прекрасная целительница

Натали Палей
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Тинария Налт мечтает стать дипломированным целителем, лечить людей от сложных болезней и думает, что мечта никогда не осуществится, ведь она всего лишь дочь прачки и солдата. Но однажды её молочная сестра, дочь богатейшего лорда южного графства, просит на несколько часов заменить её на встрече с женихом. В обмен обещает дать рекомендательное письмо в академию и оплатить первый учебный год. Поколебавшись, Тина соглашается, не подозревая, что встреча с лордом Эдвардом Дарлином станет для неё роковой.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:42
0
2 415
101
Моя прекрасная целительница

Читать книгу "Моя прекрасная целительница"



Глава 49


Три женщины были по-прежнему простоволосы и одеты только в ночные рубашки, поэтому леди Луисон, как только обрела возможность говорить, произнесла спокойным тоном, хотя блестящие глаза женщины и отрывистые короткие фразы выдавали её волнение:

— Мисс Стрендж, мисс Налт, нам необходимо одеться. И как можно быстрее. Его высочество и его люди скоро вернутся. Мы не можем показаться перед ними в таком неприличном и вызывающем виде. Наша репутация будет испорчена. Тем более, если я правильно всё понимаю, — демонстративно для двух своих протеже миссис обвела взглядом роскошные покои, в которых они находились, — мы в королевском дворце. Это так, милорд? — обратилась леди Глория к безмолвному боевику, который замер истуканом у выхода из комнаты и согласно кивнул в ответ, усиленно кося глазами куда угодно, но не на укутанных в покрывала женщин. — Вы не могли бы найти нам платья? Не обязательно…

Договорить леди Луисон не успела. Что именно «не обязательно» телохранитель женщин так и не узнал. Открылся и замерцал приглушённым белым светом портал, и в помещение один за одним стали выходить мужчины.

Эвелина тут же сориентировалась и торопливым шагом подошла к Тинарии, уже вместе с подругой закутываясь в покрывало с астрелиями.

Первым появился его высочество принц Роберт. Тинария узнала его сразу. По фотографиям в газетах и журналах, которые в последнее время много читала. Эвелина и её компаньонка ранее были представлены наследнику престола.

Высокий, худощавый, с тонкими правильными чертами лица, на фотографиях всегда запечатлённый с лёгкой улыбкой на устах и идеально уложенными волосами, сейчас принц Роберт выглядел мрачно, а его светлая коса была растрёпана.

Как только принц вышел из портала, он нашел взглядом Тинарию. Девушке показалось, что наследник собирался что-то сказать ей, даже шевельнул губами, но всё же сдержался и почему-то промолчал.

Книксен в покрывале было сделать сложно, даже невозможно, и все три женщины не поприветствовали его высочество так, как диктовал этикет. Но, похоже, что тот совсем не обратил на этот факт должного внимания, мысли принца были явно заняты совсем другими мыслями.

За принцем вышёл солидный мужчина в возрасте, высокий, дородный, с пышной гривой ярко-рыжых волос, рассыпанных по широким плечам — Верховный маг королевства, лорд Линдсей, которого Тинария также узнала, так как совсем недавно рассматривала его изображение в «Магическом вестнике», когда читала про истинные пары. Мельком бросив взгляд на трёх женщин, маг сразу понял, в каком затруднительном положении те оказались.

Лорд нахмурился, проделал ловкие и быстрые пассы руками, чуть слышно пробормотал заклинания, и на всех трёх пострадавших от нападения женщинах вместо покрывал с королевскими астрелиями появились платья. Не роскошные, но достаточно приличные и закрывающие все стратегически важные части тела от мужских взглядов.

Тинария не отрывала взгляда от портала и не замечала, с какой силой сжимала пальцы в кулаки, от чего костяшки побелели. Стоявшая рядом Эвелина приобняла её за плечи, делясь своим теплом с начавшей дрожать подругой.

За Верховным магом вышли двое мужчин в сером. Они несли раненого товарища. Далее зашли связанные пленники — боевики в чёрном, потрёпанные и раненые, в количестве пяти человек, поддерживающие друг друга. За ними — лорд Рид, отчего-то невероятно злой, раненный в плечо, — ранение было видно из-за разорванного рукава, — в компании серых боевиков, тоже изрядно потрёпанных, количество которых явно уменьшилось.

Целительница рода Стренджей смотрела на место, где только что находился портал, который неожиданно для неё схлопнулся, и не понимала — где Эдвард Дарлин? Почему она не видит его? Она же всем сердцем почувствовала его возвращение.

«Почему я чувствую его, но… не ощущаю его эмоции?!»

Ещё не осознавая в полной мере своих действий, повинуясь некой настойчивой силе, которая потянула её в определённом направлении, — словно невидимую ниточку из её сердца вдруг дёрнули и стали накручивать на такой же невидимый клубок, — Тина медленно направилась к раненому боевику, которого занесли тени и бережно уложили на тот диван, на котором ранее находилась миссис Луисон.

Почему, когда его заносили, она лишь скользнула по безвольной фигуре взглядом?..

Даже подойдя к Эдварду Дарлину вплотную, даже увидев, что это, действительно, он, Тина всё ещё отказывалась верить, что перед ней находится мужчина, которого успела полюбить всем сердцем.

Потому что больше она совсем не чувствовала его.

Ни его ярости. На кого-то…

Ни беспокойства. За неё.

Ни злости…

Ничего.

Тинария опустилась на колени, наклонилась к неподвижной мужской фигуре, взяла за кисть руки, безвольно опущенной к полу.

Вокруг неё стало очень тихо.

Мужские пальцы оказались неподвижными и холодными. Тинария сжала их обеими ладошками.

— Эд закрыл меня собой. Нас там ждали.— Незнакомый мужской голос проник в оцепеневшее сознание девушки, слова застряли острой занозой в голове.

Ждали?

Но как?..

Те люди в чёрном не собирались её похищать? Они ждали… наследника? Ведь это его голос она сейчас слышала?

— Часть заговорщиков даже не знала о западне, которую готовили для меня, — без эмоций проговорил принц. — У одной группы была задача похитить вас, мисс. У второй — убить меня.

— На его высочество наслали проклятие быстрых крыльев. Но лорд Дарлин закрыл его собой. Крепитесь, дорогая, — проговорил совершенно другой голос. Тоже мужской. Но более взрослый и солидный. Полный сочувствия.

Тина всё это время смотрела на Эдварда.

Лорд будто спал.

Безупречные черты мужественного лица были испещрены частой и чёрной сеткой взбухших вен. А ещё — морщинами. Пока неглубокими. Но возрастными. Прекрасные тёмные волосы стали наполовину седыми. И даже поредели.

Тина читала об этом проклятии. А ещё о нем ей рассказывала миссис Эванс. И целительнице всегда было страшно и читать, и слушать о нём.

Проклятие быстрых крыльев так назвали, потому что сильным тёмным заклинанием, задействованным на крови того, кто проклинал, призывали Чёрного Вестника Смерти явиться из-за Грани и забрать жизненную энергию и силу проклятого.

У Чёрного Вестника Смерти были самые быстрые крылья из всех Вестников Тёмной Владычицы, благодаря которым он появлялся рядом с жертвой в мгновение ока и за считанные минуты высасывал из неё то, что ему отдавал тот, кто её проклинал и расплатился своей кровью.

«Что они говорят?.. Крепиться?..»

— Нам очень жаль, мисс Налт, — Тот же взрослый солидный голос теперь был полон скорби и сожаления. — Я сделал всё, что в моих силах, чтобы временно остановить действие проклятия. Сейчас милорд Дарлин находится в анабиозе. Затем наши лучшие целители займутся им. Но… вы наверняка понимаете, что...

Да. Тинария знала и понимала тоже, ведь она была целительницей, как часто и в каком объёме требовалось целителям предоставить свою силу и энергию, чтобы отсрочить… лишь отсрочить действие смертельного проклятия.

На миг девушка прикрыла глаза.

Брови нахмурились.

Красивые губы сжались в тонкую скорбную линию.

Тинария уткнулась лбом в свои сцепленные пальцы, сжимающие ладонь Эдварда, всё такую же неподвижную и холодную.

Наследник тихим голосом приказал теням отвести пленников в тюремную камеру в подземелье дворца, а лорда Рида и остальных раненых — к целителям.

На некоторое время целительница замерла безмолвной и неподвижной статуей. Со стороны казалось, что она оглушена и сломлена навалившимся на неё горем. Никто не догадывался, сколько мыслей пронеслось в голове девушки за этот короткий период времени.

Никто не видел, как черты девичьего лица будто разгладились от тревожных мыслей и преобразились — нежность и мягкость уступили место резкости и жёсткости, а скорбная линия губ трансформировалась в упрямую и решительную.

Веки распахнулись. На миг взгляд Тинарии вспыхнул синим светом и погас. Девушка отпустила холодную мужскую руку, поднялась на ноги, выпрямилась, расправила плечи и обернулась к тем, кто находился на вершине власти королевства и от кого теперь зависело то, что будет дальше с её избранником.

Голубые глаза нашли фигуру Верховного мага и твёрдым взглядом уставились прямо в настороженные глаза лорда.

— Вы же лорд Линдсей, милорд?

Маг кивнул, подтверждая, что он именно тот, за кого его и приняла провинциальная целительница.

— Я читала ваши статьи об истинных парах в «Магическом вестнике», милорд, — сдержанно проговорила Тинария. — В них вы пишите, что если маг находит истинную пару, то его резерв становится неиссякаемым. Лорд Дарлин успел принять меня, как истинную, я почувствовала это, поэтому и нашёл нас. Между нами установилась ментальная связь, наши энергии и сила соединились. Поэтому мне не нужно крепиться, милорд. Я буду бороться. За жизнь своей пары. Как его истинная. И как целитель.

— Лорд Дарлин находится в анабиозе, мисс Налт. Вы не сможете пополнять свой резерв за счёт его резерва. Если вы собирались таким образом воздействовать на сэра Эдварда, — осторожно отозвался Верховный маг, во взгляде которого мелькнуло недоумение, вызванное словами девушки.

— Совершенно верно, милорд, — кивнула Тинария с невозмутимым видом. — Как и его резерв не может сейчас пополниться за счёт моего. Поэтому вы и не должны выводить лорда Дарлина из состояния анабиоза. И подпускать к нему других целителей тоже. Пусть сэр Эдвард находится в этом состоянии, которое не даст проклятию прогрессировать. Пока я не отучусь в академии магии и не пойму, как снять с него проклятие быстрых крыльев.

В помещении установилась тишина. Вокруг целительницы все живые фигуры тоже замерли, будто впадая в анабиоз от смелых и неожиданных слов девушки.

— На что вы надеетесь, мисс? — наконец отмер от изумления лорд Линдсей.

— На нашу сильную связь истинной пары, милорд. Такую, которой не было уже много веков. А ещё я надеюсь на вас.

— На меня? — нахмурился лорд. — Увы, я бессилен.

— Смотря в чём, милорд, — качнула головой Тинария. — Вы же желаете помочь мне спасти лорда Дарлина?

— Не сомневайтесь, мисс, — со всей серьёзностью ответил лорд Линдсей.

— Значит, вы можете предоставить мне для ознакомления все ваши труды, связанные с изучением связи истинных пар?

Верховный маг кивнул, соглашаясь:

— Конечно, мисс, я предоставлю вам всё, что вы захотите, но... — на лице мага было написано, что он не понимает, на что надеется девушка.

— А ещё я прошу вас написать в столичную академию магии рекомендательное письмо для меня, — решительно перебила мага Тина, не желая слышать ни о каких «но». — А также замолвить слово, чтобы мне предоставили индивидуальную программу обучения. Ускоренную. Целью которой станет овладение полным спектором знаний о самых сложных проклятиях как можно быстрее, а также о методах борьбы с ними. Для спасения человека, который спас наследника престола.

Взгляд Верховного мага из снисходительного и сочувственного превратился в бесконечно удивлённый.


Скачать книгу "Моя прекрасная целительница" - Натали Палей бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Моя прекрасная целительница
Внимание