Моя прекрасная целительница

Натали Палей
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Тинария Налт мечтает стать дипломированным целителем, лечить людей от сложных болезней и думает, что мечта никогда не осуществится, ведь она всего лишь дочь прачки и солдата. Но однажды её молочная сестра, дочь богатейшего лорда южного графства, просит на несколько часов заменить её на встрече с женихом. В обмен обещает дать рекомендательное письмо в академию и оплатить первый учебный год. Поколебавшись, Тина соглашается, не подозревая, что встреча с лордом Эдвардом Дарлином станет для неё роковой.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:42
0
2 415
101
Моя прекрасная целительница

Читать книгу "Моя прекрасная целительница"



Глава 50

Эвелина смотрела на подругу детства, слышала всё, что та говорила сначала Верховному магу королевства, затем наследнику престола, и не узнавала Тинарию.

Где её робкая, нерешительная и скромная молочная сестра? Кто эта девушка с гордой осанкой и спокойным голосом, полным силы убеждения и невероятного достоинства?

Кто научил дочь прачки и солдата, ещё вчера боявшуюся возразить управляющему поместьем, робеющую перед высокими гостями Стренджей, так уверенно вести себя с самыми родовитыми и знатными аристократами королевства?

Откуда взялась эта неожиданная смелость что-то попросить для себя? Как язык повернулся вообще? Как не сломался? И ведь даже бровью не повела, голос не дрогнул, а бледные щёки ни на тон не порозовели от смущения.

— Эвелина, вы не узнаете нашу мисс Тинарию? — шепнула рядом леди Луисон. — Поизнаюсь, я тоже. Однако, когда любят, то борются за любимого человека, — тихо вздохнула миссис. — Тинария поняла, что учёба в столичной академии магии — это главная часть её борьбы за жизнь лорда Дарлина.

— За любовь разве не двое должны бороться? — в ответ шепнула Эва с хмурым видом, бросив выразительный взгляд на неподвижную фигуру сэра Эдварда Дарлина.

— Сейчас лорд Дарлин не в состоянии что-либо сделать, — отозвалась компаньонка. — Поэтому мисс Тинария решила бороться в одиночку. А вот когда она поднимет на ноги своего избранника, посмотрим, как он поведёт себя в отношении неё.

— Вы так говорите, словно верите, что у Тины всё получится, — прошептала Эвелина и голос девушки дрогнул, выдавая её волнение и отчаяние. — Моя подруга приняла странное решение. Она уверена, что сможет сделать то, что до неё не смог сделать никто. Даже Верховный маг и самые сильные целители королевства.

— А вы не верите в это, мисс Эвелина? — голос леди Глории тоже чуть дрогнул, выдавая и её волнение.

— Не знаю, — хмуро шепнула Эва, неопределённо качнув головой, опуская хрупкие плечи. — Скорее нет, чем да. Поэтому я волнуюсь за неё. Очень сильно. Уже думаю, что лучше бы она вышла замуж за Джона Кухарта, училась бы в поместье, а эта связь истинных так и не проявила бы себя никогда до конца. И сейчас… Тинария не обрекала бы себя на верную смерть.

— Почему же сразу на смерть? — вздрогнула компаньонка.

— Потому что, если у Тины ничего не получится, миссис Глория, то сколько она проживёт после смерти лорда Дарлина? — холодно процедила Эвелина.

— Не нужно думать о плохом, мисс, — сдержанно отозвалась компаньонка. — Верьте, что у мисс Налт всё получится. Мы должны поддержать её в этом решении.

— Я реалистка, леди, — сухо отреагировала Эвелина. — И в данной конкретной ситуации меня больше волнует жизнь и здоровье дорогого мне человека, а не постороннего мужчины.

Снова вглядевшись в выражение лица подруги, в её невероятно прямую фигуру, мисс Стрендж в очередной раз подумала, что такой Тинарию никогда не видела. В те моменты, когда целительница лечила пациентов, она всегда преображалась — становилась более жёсткой, уверенной, властной, и даже голос её менялся, в нём появлялись твёрдые, порой даже поучительные, нотки.

Но сейчас её подруга разговаривала с самим наследником престола принцем Робертом Ветингом и Верховным магом королевства лордом Линдсеем, никого не лечила, но не выглядела ни робкой, ни взволнованной.

Наоборот…

Когда и его высочество Роберт, и Верховный маг подтвердили Тинарии, что выполнят всё, что она попросила, а её подруга приняла это как должное, Эвелина от изумления некоторое время не могла прийти в себя.

Ладно, это она попросила бы всех этих благ для своей подруги и добилась бы при помощи своего титула, уверенности в себе и некоторой наглости, но Тинария?

Ещё и сама?

Ещё и сохраняя спокойствие и невозмутимость?

Удивительно.

Нет. Невероятно!

— То, что мы никогда не попросим для себя, мы смело просим для других, — с пониманием ситуации прошептала леди Луисон, всё ещё стоявшая рядом с Эвелиной и тоже внимательно слушавшая диалоги целительницы с сильными мира сего. — Ведь ради себя ваша молочная сестра никогда не осмелилась бы обратиться ни к его высочеству, ни к лорду Линдсею с подобными просьбами, а чтобы спасти лорда Эдварда даже на минуту не задумалась и попросила без колебаний. Чуть ли не потребовала. Мисс Тинария понимает, что сейчас её враги — многочисленные обстоятельства, в том числе её неграмотность, и не стала терять времени.

— Будет ли уместно и мне обратиться к его высочеству с просьбой взять под свой контроль дело о ментальном воздействии на моего отца — высшего лорда королевства? — шепнула Эвелина.

— Не спросите — не узнаете, — тонко улыбнулась миссис Глория. — Полагаю, если будет неуместно, никто не станет щадить ваши чувства и вам об этом скажут.

— Вы правы, миссис Глория. Впрочем, как всегда, — Эвелина повернулась к компаньонке и пристально вгляделась в лицо женщины. Та ответила прямым открытым взглядом. — Спасибо вам за вашу поддержку и искренность, леди. Вы невероятно поддерживаете меня. Я очень ценю ваше хорошее отношение.

— Всегда к вашим услугам, мисс Эвелина, — тёплая улыбка тронула узкие губы леди Глории, глаза тоже благодарно улыбнулись. — Наши отношения строятся на взаимном уважении и искренности.

Заметив, что разговор между Тинарией и мужчинами закончился, Эвелина смело сделала шаг вперёд, приседая в изящном и глубоком реверансе.

— Ваше высочество, могу ли и я обратиться к вам с просьбой?

— Мисс Стрендж, конечно, — ответил с невозмутимым выражением лица принц Роберт. — И давайте без этих условностей. Прошу вас, встаньте, — добавил он, видимо, намекая на правила этикета, которые сейчас можно не соблюдать.

Эвелина поднялась, выражение лица девушки стало ещё более серьёзным.

— Ваше высочество, на моего отца, лорда Тобиаса Стренджа, и на мою молочную сестру Тинарию Налт недавно было оказано ментальное воздействие неким лордом Джеральдом Линетом, целителем и, как оказалось, менталистом, по просьбе нашего управляющего. Целью небольшого заговора было оставить мисс Налт в поместье на домашнем обучении, не дать ей уехать учиться в столицу. А также чтобы она дала своё согласие на брак с нашим управляющим. Эти действия нарушили не только нормы морали, но и наш Закон, запрещающий нарушать свободу воли подданных нашего королевства, — Эвелина сделала паузу, успокоилась, потому что вдруг поняла, что разволновалась.

Ещё девушка заметила, как ожесточились лица находящихся в помещении мужчин, едва они услышали о ментальном воздействии.

— Я боюсь, что дальше наш управляющий может захотеть жениться на мне, например, а не на Тинарии. Или может он захочет, чтобы мой отец, лорд Стрендж, отдал ему наше поместье уже не в управление, а по завещанию. Поэтому, ваше высочество, в связи с нарушением закона и норм морали, прошу вас оказать содействие в расследовании преступления и наказании всех виновных.

После заявления Эвелины в помещении некоторое время стояла тишина.

— Никто не имеет право подавлять свободную волю другого человека в нашем королевстве! — вдруг почти прорычал лорд Линдсей, прерывая установившуюся тишину. — Да что это творится в последнее время, ваше высочество?! — хмуро уставился он на мрачного наследника. — Один вдруг возомнил себя выше древних законов королевства, которые были написаны нашими предками, и выше воли самой Пресветлой Богини! Направо и налево нагло и самозабвенно лжёт о видениях, в которых якобы Пресветлая поведала ему о его крови, которая более древняя, чем кровь Ветингов, и поэтому трон должен занимать он! Герцогу Дорнагу, видите ли, мало того, что знатные дома всегда во все века влияли и влияют и на внешнюю, и на внутреннюю политику нашего королевства! Но герцогу мало того, что его судьба и судьба его рода вплетена в историю Рейдальского королевства! Мало! Надо убить всех! Проклясть всех! И править самому! И я уверен, что ментальное воздействие имеет место и здесь, ваше высочество! Наверняка, герцог, для которого нет ничего святого, ментально воздействует на умы наших лордов, которые переходят на его сторону! — Верховный маг замолчал, захлебнувшись возмущением.— В провинции значит тоже заставляют лордов действовать по указке? — прозвучал холодный голос принца Роберта. — И кого? По желанию управляющего? — его высочество посмотрел на Верховного мага. — Милорд, я поручаю вам курировать этот вопрос. Вы должны проследить, чтобы здесь все получили по заслугам. И лорды, и управляющие.

— Леди Стрендж, завтра с утра жду вас у начальника Главного управления королевской полиции, — обратился маг к Эвелине. — Лорд Керри мой хороший друг и охотно поможет разобраться с этим безобразием.

— Благодарю вас, милорд, — чуть присела в книксене девушка. — С утра — это во сколько, милорд?

— В девять утра, мисс.

Эвелина ещё очень хотела узнать, насколько серьёзно ранен лорд Майкл Рид, за которого очень волновалась и при виде ранения которого чуть не потеряла сознание, но теперь язык будто присох к нёбу, и она никак не могла заставить себя задать этот вопрос. Растерянно взглянула на компаньонку.

— Ваше высочество, милорд Линдсей, не сочтите за трудность проинформировать нас о состоянии здоровья наших телохранителей, особенно лорда Рида. Мы волнуемся за них, — выручила подопечную миссис Глория.

Эвелина же с удивлением осознала, что компаньонка уже не просто хорошо её знает и понимает, а просто идеально.

— Обязательно, леди, — отозвался принц Роберт. — Что ещё мы можем для вас сделать? — вежливо поинтересовался он, давая понять, что пора расходиться.

— Помочь нам добраться до моей тётушки, леди Родерик, ваше высочество, — вздохнула Эвелина. — Сами мы будем долго добираться. Экипажа нет, слуг нет, вещей нет, — Эва выразительно вздохнула.

— Милорд, бывали ли вы в доме леди Родерик? — устремил принц взгляд на Верховного мага.

— Пару раз, мой принц, — немного подумав, произнёс лорд Линдсей, видимо, с трудом вспомнив те два раза.

— Сможете открыть портал в дом леди Родерик?

— Конечно. Сейчас. Леди, вы готовы?

Эвелина подошла к Тинарии, которая всё последнее время молча стояла рядом с Эдвардом Дарлином и не сводила с того глаз.

— Дорогая, нам нужно идти. Сэр Эдвард здесь в надёжных руках.

Тина посмотрела на подругу и кивнула, соглашаясь.

— Да, Эва. Хорошо.

— Послезавтра утром отправляйтесь в академию магии, мисс Налт, прямиком в кабинет ректора, — проговорил принц Роберт. — Наши письма будут у него, оплата за обучение тоже будет перечислена. Только прошу вас дождаться моих людей, мисс. Они сопроводят вас в академию, а также будут охранять вас внутри неё. Всё время обучения в академии.

— Спасибо, ваше высочество, — Тинария, похоже, не удивилась такому заявлению и отказываться тоже не стала. Её волновало другое: — Где будет находиться лорд Дарлин всё время, пока я буду учиться?

— Я вызову его родителей, мисс Налт. Лорда и леди Дарлин. Именно они примут решение, где будет находиться их сын всё это время. Я хотел бы оставить своего друга во дворце, здесь я в состоянии обеспечить ему уход и охрану, но боюсь леди Эмилия не позволит мне сделать это. И вы должны знать, мисс Налт, леди и лорд Дарлин обязательно должны дать своё согласие на то, что вы предложили.


Скачать книгу "Моя прекрасная целительница" - Натали Палей бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Моя прекрасная целительница
Внимание