Цена его ревности. Книга 3

Лана Мур
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Непреодолимая, жгучая ревность, разрушающая душу, помутившая рассудок, толкает Ракеша на безрассудный, скоропалительный брак. Не представляя себе иного пути, чтобы удержать Вику, он совершает непоправимую ошибку, имеющую трагические последствия. Теперь, чтобы сохранить хотя бы видимость благополучия, ему понадобится собрать всю волю в кулак, запастись терпением. Но хватит ли у героя желания и воли, стремления к взаимопониманию, а главное, веры в будущее, чтобы возвратить утраченное доверие Вики? Им обоим предстоит забыть о прошлых обидах и постараться вернуть то прекрасное, что было между ними.

Книга добавлена:
5-12-2022, 12:31
0
438
157
Цена его ревности.  Книга 3
Содержание

Читать книгу "Цена его ревности. Книга 3"



Глава 1. Скандальный брак может породить лишь скандалы

Чанда стояла в дверях и провожала гостей. Гости, уже покидая украшенный особняк, как и сама хозяйка замерли на месте и не сводили глаз с девушки в серо-зеленом ленге чоли, на шее которой от быстрого бега плясала мангалсутра, а лоб и пробор украшали тилак и сундур. Следом за ней из внедорожника неторопливо вышел Ракеш и направился к дому.

Ворвавшись в гостиную, Вика замерла. Полупустая комната равнодушно зевнула в лицо — основная масса гостей успела разойтись, а те, кто еще остался, застыли на месте и во все глаза смотрели сестру невесты, окидывая осуждающим взглядом с ног до головы и подмечая мельчайшие детали. В дальнем конце гостиной Вика увидела Айрин — сестра смотрела не нее не веря собственным глазам и вытирая мокрые щеки, а затылок прожигал недобрый взгляд Чанды.

— Дорогая, если это шутка, то она очень дурная. Ты должна это знать, — процедила старушка, рассматривая иностранку с неодобрительным прищуром.

— Дади, это не шутка, — услышала Вика рядом с собой голос Ракеша. — Мы женились. И я хочу представить всем миссис Ракеш Радж, — он сначала посмотрел на брата, потом на Майкла, который еще не успел уйти, и привлек к себе жену.

Замерев и не веря происходящему, все присутствующие не сводили глаз с новобрачных, а те, кто уже успел выйти, заходили обратно, не желая пропустить столь интересное представление.

Вика вырвалась из рук мужа и бросилась к сестре.

— Я пришла, мы пришли, — поправила она себя, в то время как взгляд беспокойно метался по гостиной и собравшимся гостям. — Можно начинать помолвку. Айрин, Санджей! Что вы стоите? Лалит! Ведь все в сборе! Почему не начинаете? — нервничала Вика и тянула сестру к домашнему храму.

Но Айрин не двигалась. Она стояла и смотрела на Вику широко распахнув глаза. Переводила взгляд с красной краски на ее проборе, на такую же красную точку между бровями, на украшение на шее и, наконец, на свадебный наряд.

— Ты, ты вышла замуж?! — еле слышно спросила Айрин, чтобы не выяснять отношения на глазах у всех гостей.

— Все потом, — захлебывалась торопливыми словами Вика. — Ну что же все застыли? Ведь сегодня помолвка! Еще есть время! День еще не кончился.

Но в атмосфере дома что-то неуловимо изменилось. Свет подмигивающих гирлянд был уже не теплым и праздничным, он стал холодным и ненужным, будто осветитель в театре забыл выключить софиты над пустой сценой, когда спектакль уже отыгран и декорации убраны.

— Зато благоприятное время истекло, — подошла негодующая Чанда. — Видишь ли, принцесса, солнце не замедлило свой ход в ожидании, пока ты окрутишь моего внука и соизволишь заявиться. Время ушло, ушел и пандит. Но, даже если бы он и остался, я не позволю войти в свою семью девушке, сестра, которой тайно сбежала с мужчиной. Сынок, — теперь дади повернулась к успевшему подойти Ракешу. — Зачем ты это сделал? Что за необходимость была на ней жениться? Посмотри сколько девушек согласны стать твой женой. Только выбирай. А было еще больше. Неужели мы не нашли бы тебе подходящую пару?

— Дади, я должен был это сделать. Должен был жениться, — сам не желая того, Ракеш выдал тщательно скрываемый страх потерять Вику. Он подошел еще ближе и встал частично загородив от бабушки жену, в то время как взгляды всех присутствующих, в том числе и Айрин, и Санджея обратились на Вику.

— Какое бесстыдство, — волной прошел по гостиной шепот, а дади, гневно сжав губы, снова повернулась к Вике, стоявшей с гордо поднятой головой.

— Как ты посмела так поступить? Как посмела выйти замуж не спросив моего согласия? Как ты посмела обрушить позор на крышу нашего дома?! Сейчас все, кому не лень будут судачить о жене Ракеша и обо всей нашей семье из-за того, что приняли тебя!

Теперь уже Айрин загородила сестру от кипящей злостью старушки.

— Моей сестре не требуется чье-либо разрешение, чтобы выйти замуж. Если у вас есть претензии к этому браку, то предъявляйте их своему внуку. Он в первую очередь должен был спрашивать у вас разрешения, а не моя сестра.

— Она его обманула, обольстила, заставила жениться! Не переживай сынок, — дади снова повернулась к Ракешу и погладила его по щеке сухой ладошкой. — Мы найдем способ расторгнуть брак.

— Действительно, — не смогла удержаться от сарказма Айрин. — Девушка, которой еще и восемнадцати нет, смогла обмануть вашего взрослого внука. Он у вас такой легковерный и наивный, что позволил девчонке обвести себя вокруг пальца?

— Так что, помолвки не будет? — Вика наконец смогла прорваться сквозь полные язвительного яда речи дади и сестры.

— Дади, брак заключен по всем правилам. Его не разорвать. С этого дня и на следующие семь жизней Вика моя жена.

— Не будет этого! — взвилась дади. — Она не будет твоей женой. Ваш брак не подтвержден, я его расторгну! А вы обе, — старушка повернулась к сестрам. — Вон из моего дома. Не будет никакой помолвки, и брака твоего не будет. Ищите женихов в другом месте, здесь их для вас нет!

— Вика, пойдем, нам здесь нечего делать, — Айрин взяла сестру за руку и повела к двери, но девушек остановил Санджей. — Пусти, — невеста попыталась освободиться от его рук. — Ты же слышал — мы здесь нежеланные гости.

— Стойте все! — разнесся по гостиной властный голос Раджа. Он достал планшет, вставил карту памяти, которую забрал у фотографа, и стал листать фотографии перед носом дади. — Как видишь, все ритуалы соблюдены. Брак заключен, подтвержден и не подлежит расторжению, — сказал он, долистав до последней. — Виктория — моя жена, — он постарался, чтобы эти слова достигли ушей всех присутствующих. — И, как моя жена, она достойна уважительного отношения. И я не потерплю, чтобы с ней обращались или разговаривали без должного почтения. Это всем ясно? — Ракеш обвел взглядом присутствующих, задержавшись на дади, брате и Майкле. — А сейчас, раз присутствие моей жены расстраивает мою бабушку, мы пойдем. День был длинный и все устали. Всего хорошего, — Радж отвесил пренебрежительный полупоклон и, взяв жену за руку, направился к выходу. Следом за ним пошла и Айрин, которой уже указали на дверь, и она не намерена была задерживаться в доме, где ее не желают видеть.


Скачать книгу "Цена его ревности. Книга 3" - Лана Мур бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Цена его ревности. Книга 3
Внимание