Айриш-бой для сицилийца. Часть 2

Джеки Бонати
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Свобода встретила Энди Рапаче неласково. Когда он угодил в тюрьму, было весна, пригревало солнышко, жизнь обещала быть прекрасной. Но обещаниям редко можно верить. Энди выходит из заключения поздней осенью. Холодный ветер насквозь пронизывает лёгкое пальтишко и проникает, кажется, в самую душу. Когда тюремные ворота захлопнулись за спиной Рапаче, он проверил содержимое своих карманов. Портсигар без сигарет, ключи от квартиры, которой у него нет, и чуть больше двадцати долларов. Уже неплохо. Ведь ему нужно продержаться только до того момента, когда он отыщет Томаса Бернса. Вряд ли тот забыл, скольким он обязан Энди.

Книга добавлена:
30-01-2023, 12:52
0
298
54
Айриш-бой для сицилийца. Часть 2

Читать книгу "Айриш-бой для сицилийца. Часть 2"



– Большое спасибо за помощь, Генерал, – полковник ей церемонно поклонился, пока Энди устраивал бесчувственное тело Тома на заднем сиденье его машины. Двери борделя закрылись, и ничего не напоминало о том, что за место они посетили.

– Устраивайтесь с ним сзади, придерживайте голову, – велел полковник, занимая место рядом с водителем.

– Давно он этим… увлекается? – спросил Адриано, устроив Тома с максимальным удобством. Благо, автомобиль у полковника был большой, с широкими сиденьями.

Он пока не мог понять и решить, как ко всему этому относится.

– Больше трех лет, – ответил полковник. – Я пытался с ним говорить на эту тему, но он не пожелал меня слушать. Не знаю, какое горе он пытается забыть.

– Я знаю, какое, – хмуро ответил Энди, решительно настраиваясь отучить Тома от этой дряни. – Попросите девушек не выпускать Тео, – попросил он. – Ни к чему ему видеть дядю таким.

Тот согласно кивнул, и до дома Тома они ехали в тишине, а когда водитель остановился перед воротами, полковник вышел и первым пошел к воротам.

– Мальчик на прогулке с няней, можно идти спокойно, – сказал полковник Фэй, вернувшись к машине, и открыл дверь.

– Это хорошо, – Энди предельно осторожно вытащил Тома из машины и понес к дому. Флешбэки о перестрелке в театре едва не сбивали с ног, но он даже ни разу не оступился.

Экономка показывала дорогу в спальню Тома и там его осторожно уложили на кровать, после чего женщина принялась сердечно благодарить полковника, безостановочно кланяясь ему.

– Как долго он проспит, нужно позвать врача? – все же спросила она, когда полковник принял ее благодарность.

– Думаю, не меньше, чем до вечера, – прикинул полковник. – Вот это заварите и будете поить его, когда он станет приходить в себя, – распорядился Фэй. – Если у него начнется лихорадка, пена изо рта или что-то подобное, звоните сразу мне и вот этому врачу, – он протянул Вэнь визитку.

Женщина с поклоном приняла ее и предложила полковнику чашку чая, пока Энди в растерянности переваривал услышанное.

– Пена изо рта? – уточнил он. – Это обычные симптомы или что?

– Нет, как раз, совсем не обычные, это признак отравления, интоксикации и тому подобного, – пояснил полковник. – Единственный относительно естественный симптом, это головная боль. И еще, пожалуй, обезвоживание.

– Есть шанс бросить эту дрянь? – спросил Энди, хоть и понимал, что с наркотиков слезают долго и трудно.

– Есть, но это непросто, – подтвердил его мысли полковник. – Я неоднократно просил его обратиться к проверенному врачу, – он кивнул на визитку. – Но господин Том говорит, что его все устраивает.

– Я попробую его убедить, – ответил Энди.

Решив ненадолго оставить Тома, они в сопровождении Вэнь пошли в гостиную, куда был подан чай.

– Надеюсь, у вас получится, – вздохнул полковник Фэй. – К сожалению, мне приходилось видеть людей, которые не нашли в себе силы выбраться из этого дурмана. Быть может, они умирали счастливыми, но жили не долго.

– Таким образом я ему умереть не позволю, – ответил Энди, беря себе чашку, накрытую крышечкой, и отметил, что полковник сначала наслаждается ароматом чая, прежде чем пить.

– Вы любите его? – прямо спросил полковник, сделав первый глоток.

Энди кивнул.

– У нас долгая и сложная история, но мы связаны навсегда, – сказал он, пробуя чай. – И мы оба прошли через ад из-за друг друга.

– Полагаю, из-за вас он не начинал новые отношения. Надеюсь, с вашим появлением постоянная грусть пропадет из его глаз, – негромко сказал полковник.

– Звучит так, словно вы тоже его любите, – не удержался от замечания Энди. Он старался, чтобы в его голосе не звучала угроза.

– Любил, – поправил его полковник. – Как минимум, был влюблен. Сейчас я ценю Тома как хорошего друга. И не хочу его потерять в этом качестве.

Энди почти физически ощутил, как развязался узел в его животе. Он кивнул и внимательно взглянул на полковника. Едва ли тот обманывал.

– Спасибо за честность.

– Взаимно! – полковник отсалютовал ему чашкой и с сожалением глянул на часы. – К сожалению, я должен ехать, но вечером я обязательно заеду.

– Рад был с вами познакомиться, – Энди поднялся, когда тот встал. – Надеюсь, Том к тому времени придет в себя.


Скачать книгу "Айриш-бой для сицилийца. Часть 2" - Джеки Бонати бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовные романы » Айриш-бой для сицилийца. Часть 2
Внимание