Путь длиною в смерть

Джой Моен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На одном из северных побережий Сканды стоит община, такая же, как и любая другая. Однако гуляет по ней былина о волчице с золотой шерстью, некогда бывшая юной девой, что отправилась в мир мёртвых за душой любимого мужа. Лишь ей одной удалось открыть врата в Хельхейм, и встретиться лицом к лицу с великой Хелью. И была то, никто иная, как Илва Ульве. Сирота, воспитанная местной ворожеей, с тяжёлой судьбою и туманным будущим. Примирится ли воительница со смертью мужа, завершится ли удачно ее путь? Книга содержит нецензурную брань.

Книга добавлена:
20-12-2023, 13:58
0
171
53
Путь длиною в смерть
Содержание

Читать книгу "Путь длиною в смерть"



Глава 11. Заветный день Фригг

Первая неделя без Хэльварда далась Илве особенно тяжело. Дел было невпроворот, но все, о чем она могла думать – это вернется ли мужчина живым. За Кию она почему-то не переживала. Подруга смогла бы справиться с чем угодно, так ей, по крайней мере, казалось. Ее окружают прекрасные воины, защитят ценной собственной жизни.

Порой девушка так сильно погружалась в мрачные мысли, что все валилось из рук, она замирала, смотря прямо перед собой, но разумом находясь далеко, зажимала рот ладонями, дабы никто не услышал ее криков и слёз. Голос в голове, весьма похожий на ее собственный, гневно цедил: Размазня! Тряпка! Возьми себя в руки! И это будущая воительница?! Чтобы взять себя в узду приходилось до крови кусать руки, чтобы под рубахой не было видно ран и кровоподтёков.

В общине то и дело раздавались окрики работающих селян. Началась заготовка дров для каждого. Жители работали слаженно, по возможности помогая друг другу, обмениваясь вещами, которых было вдоволь у одних, и недоставало другим. Сбитые мужчины и женщины несли из леса на своих плечах распиленные деревья.

Илве предстояло, в конце каждого дня, оставлять подать хранителям и божками, дабы не разгневать их. Возле пеньков девушка приседала на колени, молилась, шепча заговоры, выливая щедрую порцию настоек на свежие срубы, словно в залог, под новые ростки. За это ворожее и ее ученице Скъяльтовцы приносили доски и поленья, свежепойманную рыбу и добытую дичь.

За неделею неделя и так быстро пролетел месяц. Деревья сбросили свои яркие наряды. Вместо пестрых красок, окружающих поселение, на смену пришли черный цвет перепаханной земли, красный и оранжевый. Трава стала едва заметной и жухлой, от постоянной ходьбы по ней.

Симона и Илва прошли по всем домам, выявляя животных, которые не смогут пережить холода. Здоровых и пышущих жизнью животин уводили пастись на сеттерах, а немощных забивали, чтобы высушить их мясо и тщательно спрятать в погреб.

Илва как раз развешивала тщательно просоленную рыбу на веревки за домом, как услышала звук горна. Она так и застыла с выпотрошенной пучеглазой тушкой в руках. Быстро повесив ее, ринулась в дом к матушке. Арне заслышав стон инструмента, вышла из дома, забыв притворить дверь.

– Маменька, чо случилось? Неужели??

– Давай, беги скорее! Они возвращаются!

Наспех вытерев руки о брюки, забыв и про вероятно исходящий от одежды запах, девушка со всех ног бросилась к берегу. Драккары уже подплывали. Некоторые викинги бросались прямо в воду с лодок, сами доплывая до суши. Их встречали громкими хлопками и криками. В образовавшейся толпе Илва глазами выискивала друзей. Купленные мешки с зерном, мукой, и другими товарами медленно стекали ручьем к дому конунга, чтобы тот пересчитал запасы, распределяя между населением.

Наконец-то молодая воительница увидела впереди Кию, смеющуюся с кем-то, та заметив подругу помахала, сдержанно улыбнувшись. Подойдя вплотную, они обнялись. Несмотря на мешки под глазами, вид у Орм был бодрый и пышущий энергией.

– Я так рада, что с тобой все в порядке!

– Это было так здорово, Илва! Ты не представляешь! Присоединяйся, в следующий раз!

Они стояли все еще державшись за локти друг друга. Илва уставилась куда-то за спину подруги, заметившая это Киа повернулась в ту же сторону. Хэльвард смотрел неотрывно в глаза Ульве, улыбка развела уголки его губ в разные стороны до самых ушей. Янтарные волосы, еще больше выгоревшие от лучей солнца, трепетали на ветру. Лицо мужчины слегка осунулось и обветрило от постоянных неистовых ветров в дороге.

Он медленно сделал несколько шагов вперёд, ускоряясь с каждой секундой, переходя на бег. Воительница заметила, как дёрнулась подруга в ее руках, желающая вырваться, словно птица из клетки на свободу, и не стала ее задерживать.

– Иди. Свидимся позже и все обсудим.

Ничего не ответив, девушка кинулась что было сил. Налетев ураганом, она чуть не сбила мужчину с ног, повиснув на его шее.

– Ох, моя маленькая волчица. Ты здесь. Дождалась…

Уткнувшись ему в шею, она с удовольствием втянула носом соленый воздух, напрочь въевшийся в каждую пору.

– Дождалась…

Едва слышно прошептала на ухо Илва.

***

Путешествие прошло действительно хорошо. Удалось добыть припасы, которых отродясь не было в Скъяльте. Торговля была грандиозной, и принесла успокоение жителям поселения. Каждому теперь выпал шанс удачно дожить до весны. Доблесть и храбрость свою воины продемонстрировать не смогли, дорога сталась гладкая, но никто в глубине тьмы своей души не переживал. Сколько ещё будет впереди таких плаваний, лезвие меча успеет напиться крови врага.

Когда покой и умиротворение вернулись в общину, улеглись эмоции от долгой дороги, жизнь пошла своим чередом. Хэльвард, как и обещал, поставил новый забор у дома видящей, перекрыл полы досками. От Илвы он не отходил ни на шаг, сопровождая ее даже по делам ворожеи.

С Кией они виделись все реже. Путь на драккарах остудил ее пыл к бытию в общине. Денно и нощно она думала только о следующем путешествии, тренировалась как бешеная и обрела новых друзей, среди таких же воинов. О старых приятелях не забывала, но почему-то ежедневно отдалялась. Возможно, их изначально ждали разные дорожки, но Илва не горевала, она искренне радовалась за подругу, что обрела свое направление жизни.

Задумавшись об этом, девушка осознала одно точно – вода не для неё. Она не смогла бы так просто покинуть отчий дом, бросив здесь неизвестно насколько все то, что так дорого сердцу. Нет уж, родившийся на земле и имеющий две ноги, чтобы ходить, не может летать и плавать слишком долго. Придет пора выбрать и собственную судьбу, а пока она выбрала Хэльварда. Думая об этом, ученица ворожеи стояла во дворе, любовно поглаживая волчью голову талисмана. Сзади подошёл мужчина и обнял ее.

– О чем задумалась?

– О тебе.

Бьярни удивлённо вскинул брови, развернув к себе любимую.

– Думай обо мне када меня рядом нет, а пока я здесь, используй эту возможность, шоб думать о чем-то ином. Скоро тебе придётся отправлять свои мысли гораздо дальше, ведь я буду рядом всегда.

***

В ближайшей же день Тора*32, весь сор из избы был тщательно выметен, тела жениха и невесты омыты, чтобы очистить от злых духов и помыслов. Поздно вечером Симона прокипятила маленький веничек полыни и обрызгала с ног до головы молодых, пока они стояли в чистых белых одеждах, смотря под ноги бок о бок, едва касаясь руками друг друга.

Хэльвард попрощался с Илвой. Переступая порог, она не могла скрыть своей радости. Перед тем как ложиться спать, девушка аккуратно сняла с волос ленты, которые носила с самого детства. Перевязав их бантиком, убрала в маленькую резную деревянную коробочку, если у них родится дочь, то они по праву перейдут ей. Вместо девичьего венца завтра в волосы вплетут свадебный. Арне подняла зардевшуюся от чувств девушку за подбородок и пристально посмотрела той в глаза.

– Помни. Ежели ты счастлива, то и я счастлива. Каким бы ни был горьким путь, и ухабистой дорога, я буду с тобой. А теперь иди спать, дитя.

Поблагодарив матушку, крепко ее обняв, маленькая воительница покинула комнату, а ворожея тщательно помолилась богу Тору, чтобы свадьба прошла гладко, а погода ясной.

***

Едва дождавшись день Фригг*33 от предвкушения не сомкнувшие глаз молодые встали раным-рано.

Чуть свет, а соседи и близкая родня уже сопровождали Хэльварда с дальнего кладбища к дому невесты. Он нес в руках грязный тяжёлый топор, только что вырытый из могилы деда Бьярни. Тот прослыл в Скъяльте великим воином, от того топор его будет лучшим символом Тора в такой день, чего нельзя было сказать об отце Хэла, который занимался всю жизнь разведением лошадей.

Принаряжаться не стали. Церемония будет скромнее принятого, по обыкновению собирались всей общиной, родители и супруги обменивались дарами, которые впоследствии переходили к их детям. Все празднество занимало несколько дней. Однако же Илве и Хэльварду было достаточно опрятного и чистого белья, а так же соблюдения самых важных традиций. Если каждая часть пройдёт гладко, то беспокоится не о чем. Боги дают добро на данный союз. Предложение о венчании пропустили*34, так как у Ульве не было ни одной кровной родни, спросить разрешения не у кого, кроме самой девушки, а ответ ее и так знали все.

К тому времени, как Киа и Арне расчесали и вплели в белоснежные пряди Илвы венец в виде короны из мелких цветов и осколков серебра, пиками смотрящих к небесам, Хэльвард уже ожидал возлюбленную во дворе.

Девушка вышла, смущенно глядя под ноги. Мужчина смотрел на Илву, не желая даже моргать, чтобы прекрасное видение не ускользнуло от его сознания. Когда Хенрика дала ему знак, Хэл подал руку невесте, подводя ее к заранее поставленному алтарю. Вместе, действуя как единая рука, они возложили богам мертвого кролика, пустив тому кровь, которая окропляла чашу. Илва зажмурилась, но все же слышала как со звоном капли касаются металла.

Йорунн и Хенрика Бьярни преподнесли свой подарок. Небольшие серебряные кольца с мастерски сделанными на них узорами листьев ясеня и веток вяза. Взамен Илва протянула будущим родственникам сотканное вручную одеяло.

Глядя в глаза друг другу, будущие супруги на наконечниках заранее подготовленных мечей обменялись кольцами, а вместо клятв произнесли лишь одно слово:

– Навеки.

Хэльвард Бьярни встав на одно колено, передал Илве топор своего предка, она должна сохранить его до рождения общего наследника. Взамен же этому ворожея передала Илве в руки другой топорик, который как только они переступили порог, сразу же был воткнут в ближайшую колонну. Лезвие оружия вошло как по маслу почти целиком, что несказанно обрадовало гостей*35.

Скромный пир начался с распития молодых специально приготовленной Арне медовухой. Напиток отдавал приторностью, но мягко прокатился от языка до самого желудка. Праздник продолжался добрую часть ночи, пока не пришла пора проводить возлюбленных на ложу. Было решено, что Илва переберется в жилище Бьярни, так что родители остались у Симоны, продолжая пить и есть за благополучие и счастье молодых, а Хэльвард и Илва двинулись в свой новый дом.

***

– Моя маленькая волчица…

Слегка разморённым голосом произнёс мужчина, блуждая взглядом по нежному юному и обнажённому телу девушки. Его руки покрытые шрамами дарили Илве наслаждение, она прижималась все сильнее, требуя большего.

В этот момент, когда поцелуи с лёгкой горчинкой казались слаще мёда, ей казалось, что счастливее она уже стать не сможет. Навеки – это так мало. Навеки – это слишком короткий срок.


Скачать книгу "Путь длиною в смерть" - Джой Моен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Неотсортированное » Путь длиною в смерть
Внимание