И Гарри Поттера в придачу!

Заязочка
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Историко-магическая фантасмагория о приключениях фикрайтерши и героев Поттерианы в XV веке. Это довольно странная вещь, навеянная не только книгами Роулинг, но и частично пьесой "Проклятое дитя". Герои Роулинг тут скорее второстепенные, им некуда деваться после того, как автор над ними надругалась. Они помогают попаданке создать новую реальность и заодно найти себе новый дом.

Книга добавлена:
13-04-2024, 21:30
0
74
120
И Гарри Поттера в придачу!
Содержание

Читать книгу "И Гарри Поттера в придачу!"



Глава 22, в которой все ждут лучшего, но готовятся к худшему, а в Лондон прибывает папский легат

Слухи, разумеется, просочились, но большинство поверило, что леди Грей попыталась отравить короля, чтобы пропихнуть на трон своего младшего сына. Как оказалось, это девица Элизабет нацелилась на дядюшку, а вот ее мамаша пообещала ее руку Джасперу Тюдору, который все еще претендовал на английский престол.

— Какая дура! — в ужасе проговорила я. — Это же смертный приговор Ричарду Шрусбери. Такой брак с Элизабет может иметь смысл, только если будет отменен акт парламента о том, что дети твоего брата незаконнорожденные. Ведь тогда никакой Тюдор на трон претендовать не сможет, он будет всего лишь мужем принцессы.

— Я ей то же самое сказал, — вздохнул Дикон, — она заявила, что ее сын в безопасности в Бургундии, так что ничего плохого с ним не случится.

— А в Англию он вернуться не сможет, — сказала я, — в том числе под влиянием сторонников или нечистых на руку политиков. И наемные убийцы на свете перевелись. Как хорошо, что твой брат никогда не подпускал свою жену к реальной власти. Мы из той же Франции могли вернуться к полной разрухе. К тому же это значит, что твоя смерть все равно планировалась.

— У Тюдора не хватит денег, чтобы нанять приличную армию, — сказал Дикон, — но это очень нехороший признак, с леди Грей точно вели переговоры.

Энн качала головой. Леди Сесили занялась вправлением мозгов внучке. По ее словам, у той случилась истерика, когда выяснилось, что в мужья ей прочили не дядю. Младших принцесс пока перевезли во дворец. Потом, когда все поутихнет, их планировали отправить в Миддлхэм.

— Ужас! — сказала Энн. — Мама справится, конечно. Барбара, ты говорила, что та дама, которая живет в Мортленде, Гермиона, хорошо ладит с детьми. Она же поможет маме?

— Конечно, — сказала я, — Гермиона очень умная и умеет находить подход именно к тем детям, которых не воспитывали правильно. Брат Саймон писал, что Ричард Шрусбери уже перестал капризничать, историей заинтересовался. Они с Гермионой и Томом Беду Достопочтенного разбирают.

— Это хорошо, — сказала Энн.

А вот от следующей новости я обалдела по полной программе. Мне об этом сообщил Лестранж. В Риме скоропостижно скончался кардинал Чибо, который в моей бывшей реальности стал папой Иннокентием VIII. Неужели Забини? Но обсуждать такое можно было только со своими.

— Да, — сказал Рабастан, — это ее рук дело, за этим и отправилась. Там известные два немца давно воду мутят, а теперь и с ними можно справиться. У леди Элеоноры многие предки пострадали. Она мне сказала, что счастлива попасть в это время и сделать все, чтобы не было буллы Summis desiderantes affectibus. Она ведь должна была выйти в декабре этого года.

— «Всеми силами души», — пробормотала я, — а ведь мы про это забыли. Столько всего. Но ведь она здорово рисковала! Как бы не пострадала вместе с сыновьями. Если что, пусть бежит обратно в Англию, мы их не оставим без помощи.

— У нее есть что-то, что должно ей помочь устроиться в Риме с комфортом, — ответил Рабастан, — так что не пропадут. А там, глядишь, и «Молота ведьм» не будет.

— Ну, хоть немного хороших новостей, — выдохнула я, — правда, теперь неизвестно, что там с Борджиа.

— Эти точно не пропадут, — хмыкнул Рабастан, — ты действительно хочешь Лукрецию в невестки?

— А что тут такого? — спросила я. — Дочь папы — это связи и влияние. А оговорил ее второй муж, которого папа Александр объявил импотентом, чтобы развести. У нас тут не разгуляешься, так что все будет прилично.

— Ну… вообще-то, неплохая идея, — кивнул Басти, — к тому же красавица, насколько я помню. Нечего породу портить. И с близкородственными браками пора завязывать.

— Это точно, — согласилась я, — слишком рискованно. Никогда не знаешь, какая гадость в детях вылезет.

Нэд, кстати, очень серьезно отнесся к тому, что у него теперь есть невеста. И очень ответственно подбирал подарки — советовался с матерью и со мной. Я через Тирли получила из Мортленда богато иллюстрированный экземпляр «Золотой легенды». Это был королевский подарок. Дикон тут же отдал мне деньги за книгу. Не стоило забывать и о более мелких знаках внимания, вроде той же корзиночки гранатов или горшочка с шампунем, слухи о котором уже вышли за пределы Англии. Его называли английской мазью и расхваливали наперебой. В приложенном письме Нэд указал, что хочет, чтобы у его невесты было все самое лучшее. Письма ему тоже помогали составлять мы с Энн, естественно, на латыни, но я посоветовала Нэду выучить хотя бы несколько слов на бретонском.

Дикон сунул было нос в это дело, но ему строго указали, что он в этом ничего не понимает и только все испортит.

— Почему? — возмутился он.

— Твои методы ухаживать за дамами скорее отпугнут, чем очаруют, — ответила Энн.

— Но ведь… — он уставился на нас, — разве я не умею ухаживать за дамами?

— За невестами не умеешь, — строго сказала Энн, — сам вспомни, что ты мне сказал.

— Энн, я на тебе женюсь, все будет в порядке, ничего не бойся, — честно вспомнил Дикон, — а что?

— Мне такое было как раз ко времени, не скрою, — ответила Энн, — но вот для дочери бретонского герцога подобное вряд ли подойдет. Страшно представить, что ты сказал Барбаре.

У Дикона хватило совести немного покраснеть.

— Да почти ничего и не говорил, — ответила Энн я, — все разговоры потом.

— Ну, вот видишь? Чему ты можешь научить сына? Мы лучше справимся.

— В любом случае, — парировал Дикон, — мои методы помогли мне заполучить двух красавиц, так что все правильно сделал. Но я согласен, делайте, что хотите.

Совместные усилия не пропали даром — ответы из Бретани приходили самые благоприятные. К тому же Дикон пообещал поддержать будущего родственника силой оружия в случае конфликта с Францией. Похоже, что дело шло к созданию союзного государства.

Между прочим, при обмене посольствами с бретонцами подарки были преподнесены и мне. Дикон такой знак внимания оценил.

Весна прошла спокойно. Девятого и десятого апреля ничего не случилось. И я выдохнула в очередной раз: Нэд жив и здоров, еще одна страшная дата позади.

Рабастан передал мне письмо от Элеоноры Забини. Она выражала благодарность за помощь и деньги и сообщала очень интересные сведения о том, что творилось при папском дворе. Письмо я показала Дикону.

— Ты дала деньги этой женщине? — спросил он. — Кто она?

— Она тоже пришла в Мортленд, — ответила я, — и попросила помощи, но не захотела оставаться у нас в Англии. У нее есть родственники в Риме, она рассчитывала получить поддержку у них. Я дала ей денег на дорогу. Она все равно уехала бы, просто ей и ее сыновьям пришлось бы тяжело. А мне не жалко. Как видишь, у нее все получилось. И теперь у нас есть свой человек в Риме. Все письма я буду передавать тебе, но писать ей нужно через моих людей. Кстати, она пишет, что, вероятно, папа скоро умрет. Влезть в выборы нового у нас не получится, но хоть знать будем, что там и как.

— Это хорошо, — Дикон тут же спрятал письмо, — если ей нужны еще деньги, скажи мне.

— Я могу попросить ее поискать невесту для Дика в Риме? — спросила я. — Навести справки?

— Да, — кивнул Дикон, — мне понравилась твоя идея, пусть она спрашивает. Только очень осторожно.

— Конечно, — улыбнулась я, — это очень умная и осторожная женщина.

Мне было интересно, продолжит ли леди Забини выходить замуж с целью получить наследство, но Дикону о таких наклонностях дамы лучше не знать. Не поймет.

Мальчишки выросли, но все равно любили проводить время в нашей с Энн компании. Иногда к нам присоединялся Дикон. Теперь я чаще видела его друзей и советников. Фрэнсис Ловелл даже выразил мне свое почтение и напомнил о старом знакомстве. Ричард Рэтклифф и Уильям Кэтсби держались в стороне. Интересная компания, но Дикон не поощрял нашего общения. И, по-моему, тут дело было не в ревности. Скорее, он четко разделял разные сферы своей жизни, но так было спокойнее всем. Кстати, стишок про кота, пса, крыса и кабана появился. Его автора поймали и строго наказали. Я к чему это вспомнила — мне тоже прозвище придумали. Элизабет полностью изолировать не удалось, а она шипела про болотную гадюку. Но я не заостряла на этом внимания, леди Гадюка, так леди Гадюка. Могло и похуже что-нибудь быть. А так… Хоть горшком называй, только в печку не пихай.

Как-то приятным летним вечером мы с Энн и Кэти сидели в тени деревьев сада и болтали. К нам подтянулись мальчишки, с которыми пришли Гарри, Драко и Рабастан. Разговор тут же свернул на оружие.

— Луки — это прошлый век, — авторитетно заявил Драко, — уже битва при Кастильоне показала, что на лучников полагаться не стоит. Будущее за огнестрельным оружием.

— Часто новое — это хорошо забытое старое, — хмыкнула я, — некоторые древние методы могут оказаться востребованы и сейчас.

— Ты про змей в горшках, которыми корабли противника забрасывали? — тут же спросил Драко. — Жуткая штука, на самом деле.

Энн и Кэтрин тут же потребовали, чтобы им рассказали про такой интересный способ ведения войны.

— У нас не получится, — сказала на это я, — тут больше шансов, что змеи расползутся и своих же перекусают.

— Змеиный яд надо высасывать, а потом прижигать, — поделился информаций Джон.

— А если тебя укусят за задницу, то у тебя будет шанс узнать, кто твой настоящий друг, — тут же подколол его Дик.

Нэд фыркнул.

— Еще греческий огонь был, — Джон уже давно не реагировал на шуточки брата, — тоже очень страшная вещь. Жалко только, что его можно использовать на близком расстоянии. И я не понял, почему его водой нельзя затушить.

— Потому что жар слишком велик, — пояснил Драко, — к тому же горючая жидкость держалась на поверхности, не тонула и не смешивалась с водой. А что у нас не смешивается с водой?

— Масло! — первой ответила Кэтрин.

— Правильно, — кивнул Драко, — есть такая маслянистая жидкость, нефть называется, но можно составить горючую жидкость и самим. Тут проблема с устройствами, которые будут ее выбрасывать на большое расстояние.

— А что такое нефть? — спросила Энн.

— Ее еще называют земляным маслом, — ответила я, — черная маслянистая очень горючая жидкость с резким запахом. Далеко-далеко, на Кавказе, есть место, где нефть находят почти на поверхности. Там огонь сам собой вспыхивает. Древние язычники поклонялись там огненному божеству.

Нэд, нахмурившись, смотрел прямо перед собой.

— А если просто пустить горючую жидкость по течению? — спросил он. — Она тоже может сжечь корабль?

— По течению можно пустить и небольшое судно, набитое горючим, — подтвердил Гарри, — только нужно его очень аккуратно направить и поджечь. Это сложный и опасный, но очень действенный способ.

Джон и Дик тут же отвлеклись от змей и принялись обсуждать способы уничтожения флота противника.

— Таких устройств, чтобы выбрасывать горючую жидкость на большое расстояние, может быть и немного, — рассуждал Джон, — враги же не будут знать, сколько их у нас. А если мы сожжем корабли в какой-нибудь гавани, то они точно испугаются.

— А у страха глаза велики, — напомнил Дик, — такого сами напридумывают, что и нам в голову не придет.


Скачать книгу "И Гарри Поттера в придачу!" - Заязочка бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » И Гарри Поттера в придачу!
Внимание