Амара

Ричард Лаймон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Барни, сторож музея, первым обнаружил, что гроб с мумией принцессы Амары потревожен. Неужели неизвестные злоумышленники покусились на египтянку, которой уже больше 4000 лет? Кому понадобилось это высохшее тело, в сущности, скелет, обтянутый потемневшей кожей? Барни решает осмотреть помещения музея в поисках преступников и в результате погибает сам. Старик так и не понял, что грабители тут ни при чём. В ту роковую ночь в музее ожило древнее, вековое зло. Сила, оживившая принцессу Амару, толкает её на новые убийства, ведёт к цели, которая непонятна смертным. Как остановить древний ужас? Ведь с каждым убийством ожившая покойница становится сильнее.

Книга добавлена:
18-04-2023, 07:39
0
272
88
Амара

Читать книгу "Амара"



Глава 23

- Пух-пух! - крикнул Тоби.

Байрон продолжал бежать. Если бы он только смог добраться до кустов, то обогнул бы их и устроил засаду на Тоби.

- Эй! Я попал в тебя!

- Не попал, - крикнул тот не оборачиваясь.

- Нечестно! Я попал прямо в сердце!

- У меня пуленепробиваемый жилет!

- Мы так не договаривались!

- Теперь договорились! - мальчик нырнул за кусты. Оглянувшись, он увидел Тоби, медленно идущего к нему через высокие бурые сорняки. Губы мальчика были обиженно выпячены.

- Я попал в тебя! - крикнул Тоби. - Никаких пуленепробиваемых жилетов. Нужно заранее было договариваться.

- Хорошо, я сниму его. - Он крался боком, не высовываясь из-за кустов. Затем выскочил наружу. – Пух-пух! Плам, плам!

Тоби повернулся к нему, пораженный.

- Три выстрела прямо в сердце.

- Ха-ха. На мне тоже пуленепробиваемый жилет.

- Да, но у меня бронебойные пули!

- Хренушки! - Он поднял свой пластиковый пистолет. - Пух! Прямо в глаз!

Байрон закрыл лицо, крутанулся на месте и упал на землю. Открыв глаза, мальчик увидел обтянутое сморщенной кожей безглазое лицо. Он приподнялся и внимательно его. Потом остальное тело. Волосы... рыжие до красноты, как красная фольга, в которую завернуты шоколадные конфеты... и кожа. Сухая. Жесткая. Глянцевая. По какой-то причине она напомнила ему кожуру дыни, только темно-коричневого цвета. Он даже чувствовал ее запах. Пряный запах. Как в магазине деликатесов, который месяцами не проветривали. Пряный запах засел у него в горле.

- Вау, - прошептал он. - Тоби... эй, Тоби!

- Ты мертв.

- Тоби...

- Я тебя убил, ты не должен разговаривать.

- Иди сюда.

- Попал прямо в глаз.

- Иди сюда и посмотри!

- Я знаю этот трюк, так что не получится.

- Тоби. Посмотри! Это действительно круто! Быстрее!

Тоби, убрав в пластиковую кобуру игрушечный пистолет китайского производства, побежал к другу, не в силах сдержать любопытство.

Когда они оба уставились на темное лицо, из левой глазницы выполз паук и прошелся по щеке, изрезанной морщинами, как трехмерный рельеф Скалистых гор.

Наконец Тоби смог спросить:

- Что это?

- Тело.

- Я видел тело моего дяди Фрэнка. Выглядело совсем не так, как это.

- Может, этот старше? - предположил Байрон.

- Может, это даже не тело. Может, это манекен. Кто-то положил его сюда, чтобы напугать нас.

- По мне, так это тело, голое тело, - сказал Байрон. - Очень старое. Как, может быть, тело индейца, которого убили сто лет назад.

- Что это? - спросил Тоби, указывая на груди.

- Ее сиськи, дурак.

- Фу.

- Видишь? Она девушка.

- Ты уверен?

- Боже, Тоби, неужели ты ничего не знаешь? Если у нее нет пениса, то это девочка. Вот так можно это определить.

- Я знал это.

- Конечно, знал, ага. Конечно.

- Я знал, - упорствовал тот, чтобы не посрамиться перед другом.

- Оно не может быть девушкой, только если парню отрезали ножом его член. Но тогда он все равно превращается в девушку. Их называют их транссексуалами.

- Конечно. Я знаю это. Все это знают.

- Да.

Протянув руку, Байрон коснулся коричневой кожи плеча трупа. На ощупь она была сухой и сморщенной, как вяленая говядина, ближе к грудям немного разглаживалась, но была вся в мелких трещинках, а впалые груди, которые выглядели как два сморщенных мешочка выглядели просто отвратительно.

- Оооо, ты должен это потрогать.

Тоби кивнул. Он выглядел бледным и ему совсем не хотело прикасаться к этому телу, но не хотел прослыть трусишкой и ткнул пальцем в массу рыжих волос. Под его пальцами зашелестели сухие, как сорняки, волосы. Сначала они были пружинистыми, но чем глубже он погружал в них палец, тем сильнее тот в них запутывался. Ему показалось, что в волосах что-то есть. Что-то, что могло бы укусить. И мальчик поспешно выдернул палец из шевелюры и коснулся того же плеча, которое трогал Байрон.

- Мне кажется, тело не настоящее.

- Конечно, настоящее.

- Нам надо кому-нибудь о нем рассказать.

- Ты шутишь? Они заберут его у нас.

- Оно не наше.

- Теперь наше. Кто нашел – тот и владелец.

- Зачем оно тебе?

Байрон пожал плечами.

- Поднимай, отнесем его ко мне домой. * * *

- Сюда, - сказал Байрон, ведя группу детей через свой задний двор. Их было пятеро: Барбара и Тина, которых он увидел прыгающими со скакалкой на подъездной дорожке Тины; Хэнк Гринберг, которого нашли бросающим мяч в корзину; близнецы Уотсон, которых подобрали, когда они возвращались из "A&W". Он мог бы собрать еще полдюжины соседских детей, но Барбара становилась нетерпеливой, и все время поторапливала его. Ему не терпелось поскорей избавиться от Барбары. Собирать группу побольше она бы ему просто не дала, постоянно тараторя над ухом.

- Лучше бы это того стоило, - сказала Барбара, - или ты должен вернуть нам деньги.

- О-хо, нет - сказал ей Байрон. - Пятьдесят центов вы не сможете уже вернуть себе, после того, как посмотрите, понравится вам это или нет.

- Тогда я не буду смотреть.

- Ну и ладно, вали отсюда.

- Нет.

- Хочешь пинка для ускорения?

- Заплати ему, - сказала Тина. - Если он нас надует, я натравлю на него своего брата.

На углу гаража Байрон остановил группу и взял плату с каждого за вход. Близнецы Уотсон заплатили новенькой, хрустящей долларовой купюрой. Остальные заплатили четвертаками. Он подсчитал: 2,50 доллара.

Неплохо.

И это только начало.

Это сделает меня богатым.

- Хорошо, - сказал им мальчик. - Следуйте за мной.

Он повел их за гараж, где ждал Тоби.

- Полюбуйтесь, - объявил Байрон, стараясь говорить, как ведущий шоу. Он махнул рукой в сторону длинной фигуры, прислоненной к стене гаража. Сверху донизу ее закрывала белая простыня.

- Держу пари, это Томми Джонс, - с сарказмом сказала Барбара и потянулась к простыне.

Байрон оттолкнул ее.

- Эй! - огрызнулась она.

- Не трогай это.

- Это просто Томми Джонс. А это просто простыня. Выходи, Томми.

- Если это так, - сказала Тина, - я пойду за своим братом, и здесь будет несколько разбитых носов.

- Это не Томми, это... - Байрон сделал паузу для драматического эффекта. - Это тело древней индианки.

- О, конечно.

- Всем отойти, - посоветовал Байрон. - Вы же не хотите стоять слишком близко.

Барбара отошла. Она скрестила руки на груди, со скептицизмом ухмыляясь.

- Готовы? - спросил Тоби.

- Подожди. - Байрон повернулся к своей аудитории. - Вы должны пообещать держать это в секрете и не рассказывать ни одной душе.

- Это что-то похабное, - пробормотала Барбара.

Тина хихикнула.

- Томми, наверное, в своем праздничном костюме.

- Поклянитесь жизнью, что не проболтаетесь, - потребовал Байрон.

Они все послушно произнесли клятву, кроме Барбары.

- Это глупо. Я не собираюсь ничем клясться, - девочка взмахнула руками.

- Ладно. Но ты должна пообещать. Если ты кому-нибудь расскажешь, мы тебя поколотим.

- Ты и кто еще, придурок?

- Барбара, - сказала Тина. - Давай посмотрим, что это такое.

- Я знаю, что это. Это Томми Джонс.

Близнецы Уотсон захихикали.

- Томми в Йосемити, - сказал Хэнк Гринберг. - У его дяди там дом. Они ходят на рыбалку в...

- Эй! Ребята, вы хотите это увидеть или нет? - У Байрона уже не хватало терпения.

- Конечно, - сказала Барбара, снова скрестив руки, так же воинственно. - Давайте посмотрим, в чем тут дело.

Байрон кивнул Тоби.

Тоби потянул за простыню. Фигура наклонилась вперед, простыня упала, обнажив высохшее тело. Девочки закричали. Они отпрыгнули в сторону, когда тело стало заваливаться на них, рыжие волосы разметались, пустые глазницы, как бездонные колодцы, ужасали бесконечной тьмой. Барбара и Тина улепетывали со всех ног, оглушительно визжа. Пронзительные крики затихали вдали.

Хэнк, бледный, трясущий головой, отступил назад.

- Вы, ребята, спятили, - пробормотал он. Затем тоже убежал. Добежал до подъездной дорожки, отбросил недоеденное печенье и побежал дальше.

- Они расскажут, - сказал Тоби.

- Пусть... Мы просто скажем, что это была шутка. - Он пощупал деньги в кармане. Два с половиной доллара. Это было только начало. Мальчик был уверен, что после первого показа ребятня быстро разнесет новость по округе и ему даже не придется искать желающих посмотреть на тело – все сами начнут стекаться к нему.

- А как же она?  - Тоби указал на мумию, лежащую лицом вниз, ее волосы беспорядочно разметались по спине.

Байрон нахмурился, глядя на нее. Это была его дойная корова. Он не собирался терять ее просто так.

- Оставим ее у себя! Спрячем где-нибудь. В моей спальне. Под моей кроватью. Никому и в голову не придет искать там.

- У тебя есть кто-нибудь дома? – спросил Тоби.

Байрон отрицательно покачал головой.

- Мама ушла в магазин. Пойдем. Бери ее за голову, я возьму за ноги.


Скачать книгу "Амара" - Ричард Лаймон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Амара
Внимание