Амара

Ричард Лаймон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Барни, сторож музея, первым обнаружил, что гроб с мумией принцессы Амары потревожен. Неужели неизвестные злоумышленники покусились на египтянку, которой уже больше 4000 лет? Кому понадобилось это высохшее тело, в сущности, скелет, обтянутый потемневшей кожей? Барни решает осмотреть помещения музея в поисках преступников и в результате погибает сам. Старик так и не понял, что грабители тут ни при чём. В ту роковую ночь в музее ожило древнее, вековое зло. Сила, оживившая принцессу Амару, толкает её на новые убийства, ведёт к цели, которая непонятна смертным. Как остановить древний ужас? Ведь с каждым убийством ожившая покойница становится сильнее.

Книга добавлена:
18-04-2023, 07:39
0
272
88
Амара

Читать книгу "Амара"



Глава 36

В темноте Эд Лейк услышал голос похитительницы.

- Вставь свой член в отверстие.

Лежа на панели, плотно прижатый к персексу, он ввел свой эрегированный член в отверстие. Мышцы плотно сжались вокруг его органа. Снова это восхитительное трение... вверх, вниз, вверх, вниз. Там, в темноте над ним, его похитительница двигалась, доставляя себе удовольствие, насаживаясь на его мужское достоинство.

Не знаю, как долго я смогу это продолжать...

Не понял, Эдди?

Каждый раз Эда насиловали по несколько часов. И интервалы между этим становились все короче и короче. Все это давало о себе знать.

Что будет, когда у меня не останется сил? Когда у меня больше не будет эрекции? Она перережет мне горло? Я умру, как Марко?

Черт...

Тело качалось над ним в экстазе. Персекс прогибался. Он должен быть довольно прочным, чтобы удерживать не только вес, но и те акробатические трюки, которая похитительница выделывала наверху, забавляясь с его членом. Если он сломается...

Свобода!

Но этот материал был прочным. Он был сделан для защиты банковских кассиров от пуль. Может немного прогибаться, но никогда не сломается. Ему нечего на это рассчитывать.

Смирись с этим, Эдди, ты останешься сексуальным рабом до тех пор, пока можешь продолжать в том же духе. Тебе нужно будет трахать ее, чтобы выжить. Иначе...

Иначе твое милое, мягкое горлышко - на нож.

Но он не мог выдерживать так вечно. Однажды у него просто не встанет.

Тогда ты заснешь навечно, Эдди.

Да не Эдди я, меня зовут ЭД, - напомнил он самому же себе.

Болтовня в голове уступила место изнуряющему бреду. Случайные мысли проносились в его голове, пока он толкал свои чресла вверх, к принимающему влагалищу сверху.

Не для этой ли цели турецкая принцесса когда-то держала бабуина? Она была нимфоманкой. Не могла насытиться, поэтому посетила мудрую женщину, которая посоветовала ей купить большого павиана. Бабуины могли трахаться без устали от рассвета до заката.

Хорошая история.

Но где я могу достать бабуина в такое время?

Эд, не отвлекайся от работы. Чуть не выскользнул.

Ебушки-воробушки, у меня что, эрекция пропала? Мой член изгибается внутри нее.

Думай о сексе, думай о сексе...

Паника вытеснила все глупые мысли, но это не помогло. Ни капли не помогло. Если он не сможет пробудить своего угасающего дружка, если он разочарует свою похитительницу, парень был уверен, что на этот раз пальцем на ноге все не обойдется.

Эд представил себе Вирджинию. Представил ее обнаженной и жарко пыхтящей над ним. В его воображении она терлась грудью о его лицо. Вокруг сосков были тонкие белые шрамы. Но это не имело значения. Он представлял, что они занимаются страстным сексом. Она стонала, выкрикивала его имя...

И тут Эд понял, что крик вырвался у его похитительницы. Раньше такого не случалось. Ее оргазмы сводились к содроганию и задыханию.

Это же был настоящий крик.

Голос прозвучал глубоким рокотом, заполнившим всю комнату.

- О, Господи... да!

Это было так громко, как будто это был голос Бога. Эду показалось, что его череп лопнет под лавиной звука.

Затем все оборвалось.

Тишина.

Тело соскользнуло с его члена со смачным всасывающим звуком. Потом - исчезло.

Позже зажегся свет. Когда ему, наконец, удалось выбраться с платформы, он обессиленно рухнул на поролоновый матрас. Расчески, зубные щетки, электробритва и бутылки с водой, подвешенные на веревках к потоклу клетки, бешено раскачивались, отчего он почувствовал еще большее головокружение. Открутив одну из бутылок, он жадно отпил.

Боже, как хорошо.

Вирджиния смотрела на него сквозь прутья их клеток, ее глаза были расширены от удивления.

- Этот звук, который она издала... - Девушка недоверчиво покачала головой. - Что ты думаешь об этом?

Эд отпил еще из бутылки с водой. Прохладная жидкость была чудесной на вкус, освежающей. Живительной. Он только жалел, что не может окунуть свои перегретые гениталии в ледяную ванну. Из-за частых длительных совокуплений его плоть жгло огнем. Пенис стал сверхчувствительным. Прикосновение к нему могло быть адом в одно мгновение и раем в следующее. Его нервные окончания были словно оголенные провода под напряжением.

Взяв бутылку с водой, он сел на матрас, скрестив ноги.

- Ты слышал это? - Зеленые глаза Вирджинии остановились на нем.

- Слышал. - Он устало пожал плечами. - Не мог не услышать.

- Ну, и что ты об этом думаешь?

Он набрал полный рот воды. Прополоскал. Проглотил.

- Это говорит нам о том, что на ней микрофон.

- Не может быть проводным, значит, это должен быть радиомикрофон.

- И когда она говорит с нами, голос изменяется электроникой. Делается глубже.

- А затем мгновенно передается обратно через скрытые динамики в комнате.

- Наверное. - Он опустил плечи. - Святой Иисус. Мне нужно отдохнуть год и один день.

- Ложись, - сказала она ему.

Последовав совету девушки, он посмотрел на нее. Она лежала на боку. Одеяло сползло вниз, обнажив одну полную грудь. Медные волосы беспорядочно рассыпались по ее телу.

Прекрасное зрелище. Действительно, прекрасное.

Вирджиния, сегодня ты спасла мне жизнь.

Он собирался сказать ей это. Почти сказал. Почти рассказал ей, что, когда у него стал падать во время секса, он подумал о ней.

Скажем так, она укрепила мою решимость, - подумал он.

Но им нужно было отфильтровать факты, поэтому парень не стал заострять на этом внимание.

- Тогда давай подытожим, - сказала Вирджиния.

- С самого начала.

- Хорошо, с самого начала. Мы знаем, что нас держат в клетках в здании, которое находится либо далеко за городом, в глуши.

- Или хорошо звукоизолировано.

- Или и то, и другое. - Она огляделась вокруг. - Чем больше я смотрю на это место, тем больше мне кажется, что мы заперты в старой телестудии.

- О котором забыла MGM.

Она слабо улыбнулась.

- Не киностудия. Недостаточно большая.

- Значит, неиспользуемая телестудия?

- Какая-то студия. Может быть, даже студия звукозаписи.

- Итак, дополни картину, Вирджиния. Какова наша ситуация?

Это была уже привычная им рутина. Использование подсказок и догадок, чтобы понять, где они находятся и что с ними происходит.

Вирджиния продолжила.

- Нас держат в каком-то секретном месте, в звукоизолированной комнате. Нас хорошо кормят. Мы находимся в относительно комфортных условиях.

- По крайней мере, в двухзвездочном зверинце.

Девушка улыбнулась этой маленькой шутке.

Красивая улыбка.

Улыбка, которая согрела его уставшее тело.

- Зверинец с туалетом. - Она кивнула на ведро с опилками.

- И мы можем с уверенностью предположить, что нас держат здесь как сексуальных рабов.

- Звучит заманчиво, не так ли?

- Да, но, как и любая другая работа, иногда это становится утомительным занятием.

- Скажи это еще раз.

- Это становится утомительным...

- Ого, Эд, думал ли сам когда-нибудь, что секс тебе наскучит?

Он усмехнулся.

- Хотел бы я оказаться с тобой в одной клетке.

Она усмехнулась в ответ.

- Я бы хотела, чтобы ты был в одной клетке со мной.

- Мы могли бы согревать друг друга.

- Мы были бы стимулирующей компанией друг для друга. - Она неожиданно застенчиво улыбнулась. - А ты как думаешь?

- Я тоже так думаю.

Она насмешливо погрозила пальцем.

- Вернемся к делу, мистер Эд Лейк. Каково наше текущее положение?

- Лежим на бетоне в клетке.

- Ты знаешь, что я имею в виду... наше положение.

- Наше положение. Мы знаем, что когда гаснет свет, наша похитительница посещает нас. Она передвигается незаметно в полной темноте.

- Как?

- Носят какие-то высокотехнологичные очки с функцией ночного видения.

- Значит, она нас видит.

- Но мы ее не видим.

- Ее или их? Мы уверены, что она одна?

Он потер челюсть.

- Не знаю. Точно не больше двух. Но склоняюсь, что все-так одна.

- Хммм... – девушка задумалась. – А я думаю, их двое.

- О?

- Слишком много работы для одного. Снабжать едой, убирать отходы.

- Но не такой уж непосильный объем работы.

- Нет, но когда был Марко и другие...

- Понятно. - Он кивнул.

- Нас принесли сюда без сознания. Кроме того, трупы нужно было вытащить из клеток и утилизировать.

- Для этого нужен один очень сильный человек.

- Или два человека.

Он снова кивнул.

- Я согласен с этим, Вирджиния. По крайней мере, два похитителя. Но... - Он пожал плечами. – Сколько из них нас насилуют?

- Думаю, я знаю. - Ее плечи слегка дрогнули. - Странно, что только не придет в голову.

- У нас много времени на размышления.

Она улыбнулась.

- Я считаю, что похитителей двое. Но имеем мы сексуальный контакт только с одним.

- Откуда ты знаешь?

Она коснулась пальцем кончика своего носа.

- По запаху.

- А?

- Как-нибудь после того, как погаснет свет, принюхайся, и ты почувствуешь одного из них рядом с собой, улови немного их запаха.

- Продолжай.

- Тот, кто меняет ведра с опилками и приносит еду, имеет слегка кисловатый запах.

- У тебя хорошее обоняние.

- Надзирательница, как мы будем ее называть, издает кислый запах. Это похоже на запах молока изо рта.

- А та, кто... - Он поднял плечо. - Которая насилует нас?

- Пахнет сладко. Она регулярно принимает ванну, пользуется качественными косметическими средствами - маслами, пудрами и тому подобными вещами.

- Что-нибудь еще?

- Да, это может показаться странным, но она пахнет молодо.

- Ты можете определить это по запаху ее тела?

- Да, я так думаю. Тебе не кажется, что люди в разных возрастных группах пахнут по-разному?

- Ну... я не знаю. Наверное, ты права. Но... - Он пожал плечами.

- Поверь мне, Эд: я знаю. - Девушка улыбнулась. - Я была гигиенистом, поэтому тесно контактировала с людьми всех возрастов, всех слоев общества.

- О... - парень вздохнул. - Я уверен, что та, кто трахает нас - женщина. Но ты утверждаешь, что и надзирательница тоже женщина. Откуда ты знаешь пол нашего надзирателя?

- Приготовься, Эд, это звучит не очень красиво.

- Все равно стреляй.

- Я здесь достаточно долго, чтобы знать, что у нее есть циклы.

- А?

- У нее бывают месячные, и, как я уже говорила, она не очень следит за гигиеной.

- То есть, ты можешь почувствовать запах ее месячных? Ну и дела.

- Как я и сказала. Не очень приятно. Но, да, я чувствую запах менструальной крови.

- Вау, я впечатлен, Вирджиния.

- Спасибо.

- И это рисует более полную картину. Мы знаем, что наши похитительницы - две женщины моложе климактерического возраста. Одна - наша надзирательница.

- Другая - наша Королева Секса.

Эд побарабанил пальцами по колену.

- Но это не может продолжаться вечно, не так ли?

- Нет. Но что мы можем сделать? Мы в загоне, помнишь?

- Должен быть какой-то способ что-то сделать. Какой-то способ нанести такой ущерб им, чтобы мы смогли сбежать.

- Как?

- Подождать, пока они подойдут близко, а потом схватить их через решетку.

- Ты не сможешь их увидеть. Когда они приходят, здесь полная темнота.

- Но когда она лапает тебя через решетку. Она же близко походит.


Скачать книгу "Амара" - Ричард Лаймон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Амара
Внимание