Амара

Ричард Лаймон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Барни, сторож музея, первым обнаружил, что гроб с мумией принцессы Амары потревожен. Неужели неизвестные злоумышленники покусились на египтянку, которой уже больше 4000 лет? Кому понадобилось это высохшее тело, в сущности, скелет, обтянутый потемневшей кожей? Барни решает осмотреть помещения музея в поисках преступников и в результате погибает сам. Старик так и не понял, что грабители тут ни при чём. В ту роковую ночь в музее ожило древнее, вековое зло. Сила, оживившая принцессу Амару, толкает её на новые убийства, ведёт к цели, которая непонятна смертным. Как остановить древний ужас? Ведь с каждым убийством ожившая покойница становится сильнее.

Книга добавлена:
18-04-2023, 07:39
0
272
88
Амара

Читать книгу "Амара"



Глава 26

Пока родители в своей спальне одевались на вечеринку, Байрон ел свой гамбургер в гостиной. Он смотрел повтор "Супермена". Потом пошли новости.

Мальчик запихивал в рот последний кусок поджаренной булочки, когда диктор новостей сказала:

- В музее Чарльза Уорда вчера вечером произошло жестокое двойное убийство. Два охранника из агентства Хеймера, Амульфо Гонсалес и Эрнест Бекерман, были найдены убитыми в музее сегодня утром, до этого предыдущей ночью там же погиб ночной сторож Барни Куинн. Наш корреспондент Ленни Фаррел был на месте преступления сегодня утром.

Картинка сменилась на изображение кудрявого мужчины с микрофоном в руках. Байрон узнал главный вход музея за спиной мужчины.

- Со мной лейтенант Карлос Васкес, офицер, ведущий расследование. - Он повернулся к широколицему мужчине. - Лейтенант, ходит много слухов о том, как погибли два охранника. Можете ли вы пролить свет на это?

- Пока патологоанатом не завершит вскрытие, Ленни, я бы предпочел не строить догадок.

- У нас есть информация, что они, похоже, были загрызены животным.

- Я бы предпочел не рассуждать о причине смерти.

- Согласно предыдущему заявлению полиции, лейтенант, мужчины были убиты, когда пытались сорвать попытку ограбления. Было ли что-нибудь украдено на самом деле?

Васкес кивнул.

- Часть египетской коллекции, похоже, пропала. Мы предполагаем, что ее забрали преступники.

- Под "пропавшей частью" вы имеете в виду мумию?

- Да. Мумия, похоже, действительно пропала.

- Мумия? - пробормотал Байрон, уставившись на экран.

- Предметы из других коллекций пропали?

- Насколько нам известно, нет.

- Спасибо, лейтенант. - Репортер жестом указал на кого-то сбоку. Камера повернулась и показала красивую молодую женщину, даже красивее, чем любимая учительница Байрона, мисс Блум. У нее были мягкие волосы и ярко-голубые глаза. Горловина ее блузки была открыта. Ее кожа блестела. Одна сторона лица была в синяках, возможно, ее избили.

Но кто мог сделать что-то подобное с такой красивой женщиной?

- Сьюзен Коннорс - помощник куратора в музее, она отвечает за египетскую коллекцию. Мисс Коннорс, вы можете предположить мотив ограбления? Пропавшая мумия? Стоило ли за нее убивать?

- Я полагаю, что некоторые считают именно так. Уже трое мужчин мертвы.

- Какую ценность имеет мумия?

- Обычно не более нескольких тысяч долларов. Их главная ценность - причина, по которой мумии были целью грабителей на протяжении веков - это предметы, похороненные вместе с ними, либо в гробу, либо завернутые в льняные бинты. Этот гроб уже был разграблен... мумия развернута. Если она была похоронена с украшениями и драгоценными артефактами, то они были давно украдены. Она действительно не более чем груда кожи и костей.

Репортер кивнул.

- Значит, вы не видите особых причин для ее кражи?

- Она представляет собой значительную часть исторического наследия. Уже одно это придает ей определенную ценность. Некоторые коллекционеры пошли бы на многое, чтобы заполучить ее.

-  Она? Значит, вы знаете ее имя?

- Да, иероглифы на гробе мумии сказали нам, что ее звали Амара.

- И поэтому люди пошли на убийство, чтобы украсть Амару. - Лицо репортера заполнило экран телевизора. - Двое мужчин мертвы по причинам, которые полиция отказывается раскрывать. Еще один погиб в результате загадочного падения в четверг вечером. Амара, пропавшая мумия. Полиция, похоже, в замешательстве. Это Ленни Фаррел, репортаж из музея Чарльза Уорда. * * *

Нервничая, Байрон выглянул из окна на улицу. С момента выпуска новостей прошел час. В любую секунду могли появиться полицейские на своих машинах с мигалками и воющими сиренами с пистолетами наготове. Раздастся треск рупора и ему прокричат:

- Выходи, парень, мы знаем, что ты здесь.

Но, возможно, те, кому я показывал мумию, не смотрели новости. Может быть, на меня не донесут в полицию.

- Ты в порядке? - спросила Карен, глядя на него, снимая испачканный подгузник с его маленькой сестры.

Мальчик вымученно улыбнулся ей.

- Конечно.

- Ты выглядишь приболевшим.

- Я в порядке.

- Уверен?

- Да.

Он хотел бы рассказать Карен о мумии. Ему стало бы легче, если бы он поговорил с кем-то. Она была милой. Его любимой няней. Иногда она позволяла ему засиживаться допоздна, чтобы посмотреть какой-нибудь ужастик. Но если бы он показал ей мумию, она бы, наверное, на него донесла.

Копы забрали бы ее.

А так же бы и его. Надели на него наручники и посадили на заднее сиденье машины с мигающими синими огоньками на крыше. И Барбара, конечно бы не пропустила это шоу, ухмыляясь наблюдая за его арестом.

Черт.

Копы могут обвинить его в убийстве тех охранников. Они будут уверены, что это сделал он. Его отпечатки будут повсюду на мумии. Может быть, его даже отправят в газовую камеру. В своем воображении мальчик видел Барбару в числе наблюдателей за казнью, прямо в первом ряду, где она могла смотреть через стеклянную панель камеры с ухмылкой на ее лице. Байрона замутило только при одной мысли об этом. Синие губы... выпученные глаза. И последнее, что он увидел бы, это злорадствующую ухмылку Барбары.

На улице появилась черно-белая патрульная машина и у Байрона свело живот.

Они здесь.

Пришли за мной.

Это конец.

Может, один из мертвых охранников был приятелем копа?

Не утруждай себя арестом, Билл... это личное... этот парень убил моего лучшего друга... просто застрели маленького урода, как только он покажется...

О, Святой Христос на мотоцикле.

От этих мыслей Байрона пробрало потом и ему безумно захотелось в туалет. Мальчик понимал, что это от страха, но никак не мог выкинуть из головы то, как Барбара будет ржать, когда он обмочится в газовой камере.

Святой Иисус.

Машина проезжала мимо его дома, не останавливаясь. Полицейские, казалось, были больше заинтересованы разговором друг с другом. Они даже не смотрели в его сторону. Едва он выдохнул с облегчением, когда черно-белая патрульная машина скрылась из виду, на подъездной дорожке показался велосипед. С него слезла девочка.

Барбара!

Она бросила велосипед и тот опрокинулся на бок с вращающимся задним колесом, и размашистым уверенном шагом подошла к двери.

- Карен, можно мне выйти на минутку?

- Твоя мама сказала, чтобы ты оставалась дома.

- Только на крыльце, ладно? Ко мне пришли.

- Девочка, да? - Она понимающе улыбнулась, выглянув в окно у двери. - Хорошо, но не дальше крыльца, слышишь, Байрон?

- Я понял.

Байрон открыл дверь в тот момент, когда Барбара потянулась к звонку. Он быстро вышел, и захлопнул дверь за собой.

- Что тебе нужно? - спросил он.

Сложив руки на груди, она усмехнулась в своей заносчивой манере.

- Я знаю.

- Что знаешь?

- А как ты думаешь?

- Я не умею читать мысли.

- Я знаю твой секрет.

- Да? - У него пересохло во рту.

- Я знаю все о тебе и твоей мумии в гараже.

- Ты ничего не знаешь.

- Да? Я каждый вечер смотрю новости. Молодая леди должна быть в курсе происходящих в мире событий, - заумно произнесла она, явно повторяя чью-то фразу.

- И что?

- Я знаю все об этом.

- Например?

- Что мумия была украдена из музея. - Ее глаза блестели. Она была явно довольна собой. – И что охранников зарезали как баранов.

- И что?

- Я собираюсь рассказать о твоей мумии.

- Кому расскажешь?

- Кому еще? Копам.

- Только попробуй, - предупредил он, угрожающе шагнув к ней, но девочка даже не шелохнулась.

- Я тебя не боюсь, - сказала она ему.

- Тебе лучше держать рот на замке.

- Не скажу. Но только если ты покажешь мне ее снова.

- У меня ее нет.

- Ага, конечно.

- У меня ее нет. Мы отнесли его туда, где нашли, и оставили там. Честно.

- Тогда ты не будешь возражать, если копы обыщут дом?

- Нет. Почему я должен быть против? У меня ее нет.

- Конечно. - Она почесала бедро, затем развернулась. - Увидимся завтра, Байрон. В программе "Новости очевидцев".

Он смотрел, как она идет к своему велосипеду. С короткими волосами, в футболке и шортах она мало походила на девочку. И вела себя не по-девчачьи. Но она все равно оставалась девочкой. А Байрон придерживался правила не бить их. Можно было пригрозить им, но не более.

Избивать девочек - это подлость.

Парни так не поступали.

Во всяком случае, настоящие парни.

Ему хотелось, чтобы Барбара была мальчиком. Он бы выбил из нее все дерьмо.

- Ладно, - сказал он. – Я покажу.

Она повернулась, ухмыляясь, и направилась обратно к нему.

- Показывай.

- Ты не можешь войти.

- Тогда вынеси ее.

- Да, как будто я могу просто пройтись с ней по дому.

- И что?

- Няня увидит ее. Как насчет завтра?

- Без вариантов. Покажи мне, или я свистну.

- Свистнешь? – Пораженный ее словами, он посмотрел на руки девочки.

- Это просто выражение такое... фигура речи. Разве ты не знаешь, Байрон? Давай зайдем и посмотрим.

- Ладно. Пойдем. Но держи рот на замке. Все разговоры буду вести я. Поняла?

- Просто пойдем уже, Байрон.

Чувствуя себя униженным малипуляторшей, он провел ее в гостиную.

- Карен, это моя подруга Барбара. Я должен показать ей кое-что в своей комнате.

Карен криво улыбнулась.

- В своей спальне?

Байрон кивнул.

- Это что-то новенькое. Что ты хочешь ей показать?

- Ничего особенного.

- О, да ты скромник, - сказала Карен, широко улыбнувшись.

- Так как, можно?

- Ладно, идите. Но оставь свою дверь открытой.

- Конечно.

Они прошли по длинному коридору в спальню Байрона. Комната была освещена тусклыми лучами заходящего солнца, но Байрон не стал включать электричество. Нагнувшись, он залез под кровать и с усилием стал тянуть мумию.

- Помоги мне.

- Вот еще. Представь, сколько на ней микробов.

Ему удалось вытащить ее самостоятельно.

- Есть, - пропыхтел он.

Барбара посмотрела на мумию и сморщила нос.

- Это отвратительно.

- Вроде того.

- Она голая.

- И что? Мне надеть на нее трусики и лифчик?

- Ты, наверное, играл с ней, не так ли?

- Нет, - потрясенно воскликнул мальчик, удивляясь, какие порочные мысли приходят в голову Барбаре.

- А то как же. Ты ведь разглядывал ее.

- Я не трогал ее. Не в тех местах. Да кто бы вообще захотел ее там трогать?

- Только такой жуткий извращенец, как ты.

- Ну конечно.

- Да, на ее попе видны следы твоих пальцев.

- Не моих.

- Извращенец.

- Не извращенец.

- Если ты не жуткий извращенец, то зачем ты ее держишь в своей спальне под своей кроватью?

- Мне нужно же было ее где-то спрятать.

- Почему не вернешь ее?

- И зачем же?

- Она принадлежит музею, вот почему. Ее украли. А ты прячешь краденое. Ты попадешь в тюрьму.

Байрон пожал плечами.

- Ну, я могу ее вернуть. Завтра Тоби принесет свой "Полароид". Мы ее сфотографируем, а потом отнесем, где нашли.

- Это отвратительно.

- Это будут классные снимки. Ты тоже можешь сфотографироваться с ней, если хочешь.

- Ты серьезно? - Скривив лицо, она коснулась шоколадно-коричневой мумии носком кроссовка. Пустые глазницы, казалось, смотрели на нее, а рыжие волосы образовали сияющий красный ореол вокруг головы. А зубы... - Я могу оставить себе фотографию?


Скачать книгу "Амара" - Ричард Лаймон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Амара
Внимание