"Фантастика 2023-43". Компиляция. Книги 1-12

Валерий Пылаев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очередной, 43-й томик "Фантастика 2023" содержит в себе два цикла фантастических романов двух российских писателей-фантастов. Приятного чтения, уважаемый читатель! Содержание: ГОРЧАКОВ: 1. Валерий Пылаев: Лицеист

Книга добавлена:
20-04-2023, 20:44
0
835
450
"Фантастика 2023-43". Компиляция. Книги 1-12

Читать книгу ""Фантастика 2023-43". Компиляция. Книги 1-12"



Глава 39

Ночь – точнее, уже почти утро – раздалась во все стороны. Темнота не то, чтобы исчезла, но в одно мгновение стала чем-то незначительным. Пренебрежимо малым, неважным и совершенно не мешающим видеть. Во все стороны – и даже там, куда мои глаза не смогли бы заглянуть и в самый солнечный день. Будто вместо пяти жалких чувств у меня вдруг появилась целая тысяча, и каждое работало в сверхчеловеческих диапазонах. И вместе они показывали все.

Вообще все.

На мгновение я увидел центр Страсбурга словно с высоты птичьего полета… или на карте – со всеми нужными отметками: патрули, пулеметные расчеты, орудия на больших перекрестках вдалеке, грузовики и панцеры, неторопливо ползущие на север. Тысячелетнюю громадину собора на острове, который будто обнимали рукава темной реки. И дворец рядом – резиденцию наместника. Казалось, до них можно было дотянуться рукой, а не идти еще полтора километра по улицам.

Картинка мелькнула и тут же пропала: все-таки я пока еще не добрался до подвластных лишь кому-то вроде Багратиона или деда высот. Только коснулся недосягаемой пока второй ступени магического мастерства кончиками пальцев… в прыжке. Впрочем, и этого оказалось достаточно: подробная схема исчезла, но верный путь остался в памяти, будто отпечатавшись пунктирной красной линией на внутренней стороне век. Теперь я, пожалуй, смог бы добраться до нужного места даже без оружия и с закрытыми глазами.

Но был способ и поинтереснее.

Громыхающий по бульвару панцер сначала замедлился, а потом и вовсе почти остановился, будто под его гусеницами асфальт вдруг сменился болотом. И даже натужный рев мотора разделился на тягучие глухие удары – детонации топлива в цилиндрах. Дар подхватил легкое, как перышко, тело и бросил вперед. Так быстро, что я сам не успел заметить, как оказался рядом с машиной. Взлетел наверх, едва коснувшись брони – и через мгновение уже засовывал руку по самое плечо в распахнутый люк. Пальцы тут же наткнулись на что-то мягкое: то ли одежду, то ли волосы. Разбираться я не стал – ухватился изо всех сил и потянул, выдергивая солдата наружу. Он даже не упирался – только коротко вскрикнул, когда я швырнул его вниз на чей-то заботливо выставленный штык.

Оболенский тоже не сидел без дела. Даже под Ходом он изрядно уступал мне в подвижности – зато силищу обрел не то, что медвежью – слоновью. Я краем глаза увидел, как рослая фигура на мгновение застыла у панцера со стороны кабины – а потом под скрежет металла то ли открыла, то ли вообще вырвала тяжелую бронированную дверь и взялась за экипаж. Хрипящее тело в серой форме пролетело по воздуху шагов двадцать-тридцать, врезалось в стену дома – и кулем сползло вниз, оставив на кирпичах темное влажное пятно.

Одаренные из посольства и местные дворяне сработали, как положено, и все заняло секунд десять, вряд ли больше. И прошло почти в абсолютной тишине – самыми громкими звуками вокруг так и остались тоскливо воющие где-то на площади сирены и мерное грохотание мотора панцера. Могучая машина изрядно шумела даже снаружи, а внутри и вовсе казалась гигантской консервной банкой с болтами. Зато над удобством экипажа немецкие инженеры поработали как следует. Замковая часть пушки, хоть и занимала чуть ли не половину кабины, ничуть не мешала водителю: и кресло, и рычаги с педалями удачно втиснулись между гусеницей, ящиком со снарядами и толстенной лобовой броней.

– Занятная штуковина. – Я обернулся к ополченцам, отыскивая взглядом Жан-Поля. – Как думаешь, сможешь с ней управиться?

– Проще простого, – отозвался задорный голос. – Тут все почти как в «Ситроене».

Пожалуй – для того, кто начал крутить баранку чуть ли не до того, как научился ходить. Жан-Поль отлично водил все, что имело колеса – и с гусеницами, похоже, тоже нашел общий язык за считанные мгновения. Еще троих из самых толковых ополченцев я загнал внутрь панцера а сам полез обратно наверх – к пулемету.

Сверху обзор получше.

– Ваша группа следует за моей, князь. Поглядывайте по сторонам. – Я свесился из люка к Оболенскому. – И в тыл, конечно же. После того, как мы прорвемся на остров – сворачивайте налево и двигайте вдоль канала. Занимайте и перекрывайте мосты, а потом выходите к префектуре и телефонной станции… Вы ведь помните, что где находится?

– Как таблицу умножения. – Оболенский усмехнулся и постучал себя по лбу кончиком пальца. – Вряд ли центр города сейчас защищают так уж надежно… И все же ваша работа будет куда сложнее нашей, князь.

– Зато у нас есть пара козырей. – Я опустил ладонь на холодный металл пулемета. – И никто здесь не ждет удара изнутри.

– Лишь благодаря вам, друг мой. – Оболенский перехватил винтовку и отступил от панцера на пару шагов. – Да хранит нас всех Господь, князь.

– За мной! – Я взялся за тяжелую скобу пулеметного затвора. – Пора нанести визит господину наместнику.

Лязг оружейного металла еще не успел стихнуть, а мотор уже ревел, разворачивая бронированную машину к улице, ведущей в центр. Жан-Поль несколько раз неуклюже бросил панцер из стороны в сторону, но потом, похоже, привык к рычагам – и ломанулся на всех парах. Конечно, это мало напоминало лихую езду на лимузине герцогини по дорогам Лотарингии – и все же мы двигались куда быстрее пеших солдат. Через сотню метров пришлось даже чуть снизить скорость, чтобы ополченцы хоть как-то успевали за панцером.

– Там впереди машины!

Голос Жан-Поля кое-как пробился сквозь рев двигателя и грохот металла. Я уже успел разглядеть впереди первую преграду – на повороте к мосту дорогу все-таки охраняли – загородили стоящими поперек автомобилями, возле которых дежурили солдаты, человека два или три.

– Жми вперед! – заорал я. – И не вздумайте стрелять!

Не знаю, услышали ли меня ополченцы сзади – мы снова набрали ход и изрядно оторвались от пеших. Жан-Поль явно сообразил, что к чему, и выжимал из мотора все соки. Панцер буквально подпрыгнул, задрав орудие кверху, и загрохотал по улице прямо на кордон.

– Halt! – Один из солдат в сером выскочил навстречу, размахивая руками. – Черт бы вас, побрал, остановитесь! Вы там что, спятили?!

Бедняга так и не успел сообразить, почему боевая машина, со всех сторон отмеченная строгими черными крестами армии Рейха, не спешит на северные рубежи, а на полном ходу несется к центру города. Немцы не стали стрелять – только с дикими воплями и руганью разбежались во все стороны.

От удара меня чуть не вмазало лицом в рукоять пулемета. Гоночными скоростями панцер, конечно же, не отличался – зато массу имел такую, что одну из машин в кордоне просто отшвырнуло с дороги на тротуар. Второй повезло еще меньше – ей гигантская гусеница угодила на крыло, а оттуда переползла на капот. На мгновение показалось, что мы сейчас остановимся, что мотору не хватит мощности тащить бронированную тушу дальше – но Жан-Поль справился.

Мотор грозно рявкнул, чихнул, едва не захлебнувшись – и панцер выровнялся, вминая в асфальт то, что еще недавно было машиной. Не знаю, сколько это заняло времени, но выстрелов я так и не услышал – видимо, команда Оболенского орудовала штыками куда проворнее, чем можно было ожидать от атташе из посольства.

Первую преграду мы одолели почти без шума – если не считать металлического грохота и лязга гусениц, который эхом катился по улицам, обгоняя панцер. Еще не успевшие проснуться дома в четыре-пять этажей нависали над улицей с обеих сторон, и мы ехали словно через гигантский каменный чемодан: не услышать такое мог разве что мертвец.

Так что с баррикадой на мосту я не стал рисковать и переть напролом – снес издалека магией: сначала срезал Серпами караульных, а потом расшвырял заграждения. Резерв ничуть не просел – кажется, даже наоборот – заполнялся из Источника быстрее, чем я расходовал энергию Дара. Панцер прогрохотал по мосту и, наконец, оказался на острове.

В самом сердце старой части Страсбурга.

А потом темнота впереди ожила вспышками выстрелов и боевых заклятий. То ли все-таки доложил кто-то с вокзала, то ли разглядели дозорные с крыш. А может, среди дежурных офицеров оказался достаточно сильный, способный разглядеть в темноте намного больше простого смертного – или попросту почуять целую толпу Одаренных, невесть откуда появившуюся со стороны железной дороги.

В конце концов, сам по себе ломящийся в центр города панцер определенно заслуживал внимания – да и времени уже прошло предостаточно. Мы и так забрались от вокзала куда дальше, чем я надеялся. Осталось выяснить, какую часть воинства герр наместник оставил для защиты собственной резиденции. Тяжелое вооружение, конечно же, все уже давно откочевало на северо-восточные окраины, но зато на острове нас могли поджидать лояльные Рейху аристократы, Одаренные офицеры и еще черт знает кто.

Впрочем, по-настоящему серьезных магов среди них, похоже, не оказалось. Я по привычке перехватил пару заклятий в воздухе, еще несколько принял на Щит – а потом просто добавил еще один контур в плетение Лат. Этого вполне хватало закрыться от шальной пули из винтовки, а Одаренные упорно лупили не в меня или ополченцев, а по бронированной морде панцера … и лупили без особой пользы. Металл звенел и плевался искрами, отражая местные аналоги Булав и Серпов – но уступать заклятиям пока явно не собирался.

– Вперед! – заорал я, разворачивая пулемет. – Огонь!

За моей спиной раздался рев, в котором на мгновение утонула даже винтовочная трескотня и вой боевой магии. Две с половиной сотни глоток рявкнули в один голос, и раскатистое русское «Ура!» звучало чуть ли не громче уже ставших привычными «За Эльзас!» и «За императора Жозефа!». Оболенский, как я и приказал, сейчас уводил свою группу вдоль канала налево… и я почему-то очень не завидовал солдатам, которые попытаются остановить его на пути.

Пулемет в моих руках задергался, оживая, но вместо обычного стрекотания я услышал только глухие удары – будто бы кто-то неторопливо вколачивал в броню панцера гвозди огромной кувалдой. Время снова замедлилось настолько, что еще немного – и я увидел бы покидающие тупорылый толстый ствол пули. Раскаленные кусочки свинца сливались в огненные плети – и хлестали по темноте, выбивая стрелков и Одаренных. То и дело впереди вспыхивали вражеские Щиты… лишь для того, чтобы тут же погаснуть. Я старался лепить короткими очередями, но пулемет все равно затих быстрее, чем мы пробились вглубь острова на две сотни метров.

– Патроны! – Я вышвырнул на дорогу опустевший короб. – Двигаемся вперед, прямо по улице!

Перезаряжать здоровенную железку оказалось не так уж просто – особенно на ходу, когда она то и дело норовила вырваться и заехать рукоятью по зубам. Я провозился черт знает сколько – впрочем, стрелять в это время было особо не в кого. Ополченцы где-то сзади добивали отряд, а самые проворные уже мчались следом за панцером, который то и дело вздрагивал от ударов.

Жан-Поль то ли еще не успел привыкнуть к габаритам стального гиганта, то ли из чистого хулиганства сносил бронированной мордой припаркованные вдоль улицы машины. Те смятыми консервными банками разлетались в стороны, громыхали о стены и домов и дорожные знаки. А часть и вовсе застревала в витринах: первые этажи в домах почти повсеместно были заняты магазинами, кофейнями, крохотными пивными…


Скачать книгу ""Фантастика 2023-43". Компиляция. Книги 1-12" - Валерий Пылаев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » "Фантастика 2023-43". Компиляция. Книги 1-12
Внимание