Я убил Бессмертного. Том 4
- Автор: Призывающий Оро
- Жанр: Фэнтези
Читать книгу "Я убил Бессмертного. Том 4"
Глава 28
Молчание в столовой особняка продолжалось ещё порядком; не меньше десяти минут после ухода мастера Муна, прежде, чем Тэмин — первым из всех — решился заговорить.
— Что… это… было? — медленно, разделяя слова, проговорил он, глядя через толстые стёкла своих очков на остальных.
— Кажется, учитель не в духе, — мрачно отозвалась Чон.
— С чего ему быть не в духе? — удивился Джунсо. — После тех побед вчера!..
— Угу, и после наших поражений, — поморщился его брат. — Неудивительно, что он видеть нас не хотел.
— Эй, я победил! — возразил Джунсо.
— Нет, дело не в турнире, — помотал головой Тэмин, осторожно держа под столом сломанную ногу. — Дело в том, что случилось ночью. Те двое, что пришли и увели его куда-то… он вернулся почти с рассветом, и… он какой-то не такой.
— Какой не такой? — хмыкнула Дайе. — Он всегда был странным, умник.
— Вот-вот, — кивнул Джиан. — Если бы хотел — давно мог бы научить нас тем фокусам, что показывал вчера не арене, а не всякой чуши!.. Хотя бы самым основам, но уж точно не готовке и не стирке!
— Не обвиняй учителя! — выпалил Джунсо. В его глазах авторитет мастера Муна после вчерашнего был непререкаем, а любой, кто подвергал его сомнению, выглядел предателем.
— Он не учитель, а сумасшедший! — огрызнулся Джиан. — Знает и умеет он много, вот только вместо нормального обучения…
— Да я не об этом! — взмахнул руками Тэмин. — Он странный, да, но он по-своему странный, а этим утром, после возвращения, он был странным иначе! Он как будто изменился!
— И Юн, — внезапно согласился Хёнсо. — Видели, как он вчера смотрел, когда охранял дверь?.. Раньше он и не подумал бы выполнить приказ Мастера, а тогда…
— Этот тоже всегда был занудой, как и все в Школе Капли Крови, — поморщилась Дайе. — С ним вообще пусть Юнджи разбирается, нам-то какая разница?
— Кстати, Юнджи, — кивнула Чон. — Где она?
— Может, он из-за этого злой? — Джунсо вдруг побледнел, вставая из-за стола. — Она пошла за ним… и ввязалась в какую-то драку… и погибла! Он не успел её спасти, и теперь не знает, как отвечать перед её отцом…
— По-моему, учитель стал бы спрашивать у нас, где она, если бы видел её смерть? — хмыкнул Джиан.
— Почему нет? — пожал плечами Тэмин. — Если он хотел отвести подозрения, заставить всех думать, будто…
— Учитель не трус!
— А при чём тут трусость? Любой умный человек бы так сделал!
— Умный человек, по-твоему, станет творить такое, что делает он?
— Да, если…
Разгоревшийся спор неожиданно прервался — в одно мгновение. Шестеро подростков вздрогнули и расширили глаза, услышав внизу, на первом этаже, тихий и явственный звук хлопнувшей двери.
— У-учитель? — тихо пробормотал мигом заткнувшийся Джиан.
— Голоса, — тряхнула головой Чон. — И шаги… много шагов.
***
— …видите? Пусто и тихо, никакого Готфрида, — проворчал Ральф, заходя последним и закрывая за собой дверь уже знакомого ему особняка.
— А ты что, уже успел просканировать весь дом? — раздался ироничный смешок со стороны Йоко.
— Нет, но помяните моё слово — его тут и не будет, — Ральф пожал плечами. — Он на турнире, и, скорее всего, уже начал убивать местную братию.
— Но разве он сможет? — в голосе Юнджи прозвучал лёгкий испуг. — Он силён, но их много, и если они…
— О, поверь, девочка, — хмуро отозвался Алекс, — он сможет. У этого говнюка есть удивительный талант — выживать в самых дерьмовых ситуациях, да ещё и добиваться своего вдобавок.
Эмбер и Ханагава ничего не говорили — японец вертел головой по сторонам, осматривая место с присущим ему любопытством, а американка попросту держалась настороже, ожидая любой подлянки.
— Ха! Разумеется, его здесь нет, — Виссарион, возвышающийся над всеми, как сторожевая башня, довольно улыбнулся в усы. — Разве кто-то говорил, что он тут будет?
— А? — Ральф поглядел на архимага. — Но тогда, я безумно извиняюсь, на кой хер мы сюда тащились?
Он мельком оглянулся на Юнджи.
— Прости за неженские выражения. Вырвалось.
Виссарион пожал плечами.
— С чего бы мне отчитываться перед тобой, солдат?
— С того, что ты, может, весь из себя такой крутой, но мы здесь не твоя прислуга! — голос Йоко взвился вверх. — Мне и так казалось, что это плохая идея — тащиться сюда, но если здесь даже нет нашей цели, то знаете — я ухожу!
Фигура в белом развернулась; рука со следами былого маникюра дёрнулась к дверной ручке, и…
Резкий треск пронёсся по холлу дома. Фигура Йоко застыла, не в силах даже дёрнуться; казалось, там, где только что был человек, появилась статуя — даже волосы или складки на одежде были совершенно, абсолютно неподвижны.
— Хватит, — отрезал Виссарион уже вовсе не весёлым тоном. — Ваши болтовня и нытьё надоели мне. Уясните вот что: мы не команда, не напарники. Я не предлагаю и не ставлю задачу. Я просто говорю, а вы делаете.
— С какой стати? — Эмбер смотрела на мага ровно, хотя и снизу вверх. — Что будет, если мы ослушаемся?
— Вы не ослушаетесь, — пожал плечами Виссарион. — Не сможете. Мне нужно, чтобы вы все были здесь, и вы будете находиться здесь.
— С чего тебя вдруг это взволновало? — кивнул Алекс. — Сам же говорил — вызнаешь от нас всё, что можно, а дальше можем идти, куда захотим. Все уже рассказали тебе то, что им известно.
— Ох… а вы настырные, — поморщился Виссарион. — Вот поэтому так важна репутация. Покажи, что ты можешь — и любые приказы будут выполняться быстро и без лишних вопросов. А если нет репутации — приходится идти по сложному пути.
Он указал на лестницу, ведущую на второй этаж, и сообщил:
— Вперёд и с песней.
Спустя секунду маг поправился:
— Только не буквально. А то кто вас, идиотов, знает.
Все переглянулись; во взглядах двух американцев, одного русского, одного японца и одной уроженки местного мира читалась одинаковая «любовь» к этому типу. Что до Йоко, то «статуя» развернулась на сто восемьдесят градусов и механически, словно робот, начала идти в указанном направлении.
— А пока мы идём, — Виссарион, пригибаясь, энергично поднимался вверх, — так и быть, поясню. Если бы от вашего послушания зависела лишь ваша судьба — я бы, не задумываясь, позволил бы вам убраться и тут же забыл бы про вас. Погибнете — дело ваше, не моё. Не погибнете… ну и ладно, то же самое.
Дойдя до лестничного пролёта, он развернулся.
— Но от того, где вы находитесь, и в каком вы… агрегатном состоянии пребываете… сейчас зависит кое-что ещё. И мне нужен вполне конкретный ответ на эти вопросы. Смекаете? О, а вот и вы.
Виссарион снова улыбнулся; добравшись вслед до них до второго этажа, все увидели шестерых подростков, стоящих в коридоре и с неподдельным изумлением глядящих на всю эту процессию.
— Юнджи? — изумился Джунсо Мо, увидев в толпе хотя бы одно знакомое лицо. — Что происходит? Кто все эти люди?
— Эти люди, — хмыкнул Виссарион, — мальчик мой — все эти люди, включая вас — те, кто связан с Артуром Готфридом.
— С кем?! — не понял Джиан.
— С мастером Муном, идиот, — проворчал Тэмин, топчась на самодельном костыле. — Можно же было догадаться по его прозвищу.
— Так он Мун или…
— Стоп-стоп, — Ральф поднял ладони вверх. — Ладно, мы здесь и мы не пытаемся уйти. Но уж хотя бы знать о том, что происходит, мы имеем право!
Виссарион смерил его взглядом, в котором открыто читалось «Если бы мне не было лень, я бы показал тебе все твои права» — и зевнул.
— Давай так, солдатик. Я уложусь в три предложения, а ты выслушаешь внимательно и больше не будешь докучать мне с глупыми вопросами.
Все присутствующие, включая учеников, уставились на него, словно в ожидании какого-то великого откровения; некоторые кивнули. К Йоко, похоже, пара секунд как вернулась подвижность, и фигура в белом постаралась отступить подальше и затеряться где-то за спинами, не вступая в новые пререкания.
— Предложение первое: Готфрид получил мощь демонов — и их же жажду крови, но при этом отлично помнит, кто его враги, — загнул Виссарион палец, стоя посреди коридора. Ученики стояли неподвижно по одну сторону от него, остальные — по другую, и все молчали.
— Предложение второе: то, что Готфрид собирается творить — и уже почти наверняка начал творить — очень не понравится демонам, засевшим в этом мирке. И, — Виссарион улыбнулся, — предложение третье: демоны очень мстительные гады, и порой любят действовать через кого-то, играя на чувствах, личном эго и всём таком прочем.
Он хлопнул в ладоши.
— Ну как доходчиво?
— Думаете, они решат, что он привязался к нам, и… — пробормотала Юнджи.
Грянул хохот. Виссарион хохотал громогласно, под стать великанскому росту; почти неприлично.
— Привязался? Мой ученик?
Он вытер рукой выступившие слёзы.
— Он просто очень не любит, когда кто-то ломает его планы. А вы — инструменты в этих самых планах, только и всего. Привязался, конечно же…
Всё ещё продолжая похохатывать, он махнул рукой.
— Собираемся в одном большом помещении и сидим тихо. Можете поговорить, но мне вопросов не задавать — лимит исчерпан. Просто… будьте готовы к тому, что вот-вот могут появиться хтонические рогатые твари. Или безрогие. Демоны любят разнообразие.
Повисло тягостное молчание — впрочем, движение не остановилось. Те, кто уже более-менее (в общих контурах) знал, что происходит, сочти за лучшее не спорить с Виссарионом, те же, для кого всё происходящее оставалось загадкой, всё равно уловили общие настроения.
Двери столовой закрылись; длинные лавки смогли разместить всех собравшихся; впрочем, Ральф предпочёл встать у окна, а Алекс — у дверей. Что до Виссариона, то он просто махнул рукой, создавая из воздуха каменное кресло.
— Как это… — задохнулся от изумления Тэмин. — Что это сейчас было?..
— Лучше обойдись без вопросов, — поморщилась Юнджи. — Их слишком много, а ответа всё равно не будет.
— А если будет — то потянет за собой десять новых вопросов, — согласилась Эмбер.
Виссарион, совершенно не обращая внимания на все эти разговоры — кажется, он обращал на них внимания не больше, чем на полёты мух под потолком — тут же вытащил откуда-то бутылку чего-то то ли горячительного, то ли прохладительного. Он выжидающе окинул комнату взглядом, чему-то кивнул сам себе и сделал глоток.
— Но, но… — продолжала Дайе. — Я не понимаю!
— Как и все мы, девочка, как и все мы, — отозвался от дверей Алекс.
— Я не понимаю! — повторила «девочка». — Сюда кто-то должен прийти? Атаковать нас, потому что учитель… кому-то насолил?
Юнджи пожала плечами.
— Можно и так сказать, — кивнула она. — Насолил.
— А этот человек хочет спасти нас? Почему, для чего?
Виссарион хмыкнул и вытер усы.
— Спасти вас? За кого вы меня принимаете?
Он спрятал бутылку обратно в никуда и скрестил руки на груди.
— Мне просто нужно, чтобы вы все находились вместе, только и всего. Приманка, чтобы держать руку на пульсе. Демоны могут прийти за любым без вас, а мне некогда бегать по городу.
— С чего вы взяли, что они вообще придут? — впервые за долгое время заговорил Ханагава, и тут же поправился, — Простите, но…