Аннотация: Лу Цайхуа хочет освоить боевые искусства, чтобы защитить мир от демонов. Однако сделать это сложнее, чем кажется: вступив в ряды просветлённых, она быстро наживает врагов. И если бы не Чэньсин, странный юноша, к которому Лу Цайхуа испытывает неоднозначные чувства, она давно была бы мертва. Одна за другой всплывают страшные тайны, а забытое прошлое преследует её по пятам. В кипящем водовороте событий девушка выживет, если исправит чужие ошибки, примет чувства Чэньсина и сможет себя превзойти. Аннотация 2: Как выжить в мире, на который тёмная сила вновь заявила права? И что значит быть просветлённым? Стоило Лу Цайхуа шагнуть за порог своих уютных фантазий, как эти вопросы нарушили все её планы. Обучиться боевым искусствам — ещё не значит победить, обрести бессмертие — не значит уберечься от гибели, а стремление достичь совершенства неизбежно обернётся ответственностью за жизнь всего человечества. 16+
Книга добавлена: 15-11-2023, 13:14
Содержание
- Жгучей болью сдавливало душу, от безысходности всё обрывалось внутри
- Глава 1. Мягким светом озарилось лезвие изящного клинка, алым пламенем всколыхнулись одежды
- Глава 2. Дорога жизни будет полна всевозможных преград, и только путь домой останется открытым навсегда
- Глава 3. Однажды обязательно наступит момент, когда ты отчаешься
- Глава 4. Блестела в солнечных лучах золотая кайма, тончащий фарфор светился изяществом
- Глава 5. Жизнь слишком коротка, чтобы посвятить её мирским заботам
- Глава 6. Снег одежд и мягкость взгляда
- Глава 7. Лишённая всякой надежды
- Глава 8. В сражениях он словно ветер, в миру же подобен белой магнолии
- Глава 9. Все счастливые люди носят в душе бесконечную скорбь
- Глава 10. Обнажена в бою душа воина, всплывают наружу все тайные помыслы
- Глава 11. Просто поднимись и продолжай тянуться к свету
- Глава 12. Подобает ли просветлённым искать справедливости грязными методами?
- Глава 13. Именно в трудностях мы находим возможности
- Глава 14. Чем больше ты сможешь узнать, тем лучшее будущее себе обеспечишь и избежишь многих проблем
- Глава 15. Ты ценна уже сама по себе, а не благодаря каким-то заслугам
- Глава 16. Орхидеи пахнут утраченным счастьем
- Глава 17. Все мы страдаем. Наверное, в этом и заключается жизнь
- Глава 18. У неё есть только настоящий момент, и прямо сейчас она проведёт его с пользой
- Глава 19. Если бы мир всегда наполняла любовь, в нём бы не было войн, разрушений и боли
- Глава 20. Этот достопочтенный глава отвратителен!
- Глава 21. Я всё ещё верю, что он однажды вернётся
- Глава 22. Будто апрельское солнце растопило остатки прочного льда
- Глава 23. Лишь она одна способна очистить от зла этот мир
- Глава 24. Рано или поздно всё подходит к концу
- Глава 25. Протяни руку, и снова ощутишь на губах вкус весеннего солнца, окунёшься в родное тепло
- Глава 26. Прочный фундамент дал трещину, в глубины души закралась пустота
- Глава 27. Испытания каждому даются по силам
- Глава 28. Его имя сладкое, словно забытое прошлое, и одновременно горькое, как тоска
- Глава 29. Изнанка светлого образа оказалась ужасающе грязной
- Глава 30. Сладкий сон неожиданно обернулся кошмаром
- Глава 31. Учитель и ученик снова вместе
- Глава 32. Как бы больно мне ни было, давай начнём всё сначала?
- Глава 33. Жить здесь и сейчас
- Глава 34. Чувство, имя которому она не решается дать
- Глава 35. Любовь сменяется ненавистью
- Глава 36. Настало время найти собственный путь. Конец первого тома.
В поле зрения мелькает Чэньсин. Девушка мысленно просит его подойти и побыть рядом с ней, однако это не происходит. Скользнув по ней ничего не выражающим взглядом, просветлённый уходит вслед за учителем.
Внутри всё обрывается. Мир вокруг меркнет, оставляя Лу Цайхуа наедине с собственным учащённым дыханием. Наружу рвётся пронзительный крик, и просветлённая, захлёбываясь в новом потоке безудержных слёз, тратит на него последние силы.
Примечание автора:
Пытка тысячи порезов (линчи́, досл. «смерть от тысячи порезов») — особо мучительный способ смертной казни в Китае путём отрезания от тела жертвы небольших фрагментов в течение длительного периода времени.
Цингун — совокупность техник, позволяющих мастеру боевых искусств передвигаться с поразительной скоростью, высоко прыгать, бегать по вертикальным поверхностям.