Читать книгу "Сладкая месть"



Глава 7

Лейни опустила рюмку и попыталась остыть. Хотя не в первый раз бармен развозит по домам нетрезвых посетителей, впервые этот бармен чертовски сексуален… и целовал её. Она хотела, чтобы он отвёз домой её… не просто домой, а в кровать. Тем не менее, он уехал с двумя другими женщинами.

И ей должно быть всё равно.

Её не должно это беспокоить.

Но это не так.

Мэтт Дин просто не стал бы тратить время зря на пути к большему… если вообще собирался двигаться к этому большему.

Может, этот парень просто милый и заботливый, каким и казался, и сделал добрый жест, отвезя пьяных женщин домой. Да, точно.

Лейни выпила рюмку текилы. Вторую уже. Прежде чем отправить Смитти домой, она протёрла столы и барную стойку. А теперь напивалась.

Мэтт уехал уже час назад. Где он? Она всегда логически подходила к романам… и никогда ещё не расстраивалась ни из-за одного мужчины. Вообще. Первый парень у неё появился в колледже, но ей просто нравилось с ним зависать. К тому же, ей было интересно заняться сексом. Но ни в одних отношениях не участвовало сердце. Так что и сейчас должно молчать. И неважно насколько Мэтт привлекателен.

И словно повинуясь мысленному приказу, этот хмурый, накачанный мужчина ворвался в бар. Швырнув ключи на стойку, он прорычал:

— Завтра отдашь машину.

Лейни глубоко вздохнула.

— Почему ты так долго?

— Основная проблема в том, что протектор шин твоей подруги изношен, а запаска вообще никуда не годится.

— Ты колесо пробил? — спросила Лейни, прищурившись.

— Да. — Он потёр покраснение на руке. — И поменял его сразу после того, как уронил запаску себе на руку.

От облегчения, она улыбнулась, посмотрев на длинную царапину.

— Проблемы?

Он налил себе рюмку.

— Да.

— Поэтому у тебя в волосах полно веток, а руки исцарапаны?

— Кусты. Меня свалила в кусты бухгалтер. — Он выпил виски и налил ещё. — Твои подруги считают, что у меня отличный пресс и я вообще симпатичный.

Она фыркнула и налила себе рюмку. Хотя ей нравились эти женщины, их вряд ли можно считать её подругами. Таких у неё вообще не было. В детстве она избегала заводить друзей, и с возрастом так и не научилась этому.

— Ну, я согласна, что у тебя отличный пресс и что ты симпатичный.

Следующая минута, как и глаза Мэтта, была наполнена страстью.

— Это факт?

Его голос, который интимно ласкал её тело, нужно записать и продавать втридорога.

— Это не спорный вопрос, а именно факт.

— Ну, мой пресс ты видела…

Заманчиво. Боже, Мэтт соблазнителен. Но Лейни годами оттачивала навык самосохранения.

— Мне казалось, мы договорились, что между нами всё профессионально.

— Я ни на что подобное не соглашался. — Он потёр подбородок и сделал ещё глоток. — Хотя стоит признать, раз я здесь проездом, лучше оставить всё временно. — Стакан звякнул, когда он поставил его на стол.

По телу разлилось тепло, сопровождаемое удивлением от того, как сильно она искушала его. Этот мужчина прав в том, что для неё лучше временно.

— Я подумаю. — Боже мой, неужели она только что это сказала? — Ну, это уже что-то. Расскажи то, что ты либо не хочешь рассказывать, либо никогда никому не рассказывал.

— Мы что, на пижамной вечеринке? — Он хитро улыбнулся. — Тогда ты первая.

Когда в последний раз она доверяла кому-то правду? Вообще никогда. Но что-то в спокойном взгляде Мэтта внушало уверенность, и она чертовски устала держать всё в себе. Иногда она боялась, что лопнет.

— Смитти думает, что меня арестуют за то, как я раздобыла деньги для бара.

Мэтт вздёрнул подбородок.

— Боже, скажи, что ты ограбила банк.

Она хихикнула и попыталась насладиться моментом. В своих многослойных секретах она иногда терялась.

— Прости, что разочарую тебя, но… нет. Деньги на этот бар поступили из сомнительного источника.

От мрачного выражения лица Мэтта, у Лейни поднялось настроение.

— Я надеялся на драматическое ограбление банка или, по крайней мере, кидалово

— Нет. Ну, я одолжила деньги у того, у кого не следовало бы. — Ей было противно рассказывать лишь часть правды. — Итак, я поделилась с тобой…

Он вздохнул, и его невероятные серые глаза потемнели до цвета сланца.

— Я не доживу и до тридцати лет. — Он удивлённо выгнул брови, будто не собирался делиться с ней этим.

Правда повисла в воздухе, и Лейни вдохнула её. Неужели после службы он сдался?

— И сколько тебе осталось?

— Около шести недель.

— Мэтти, мне кажется, ещё рано сдаваться.

Он вскинул голову и прищурился. В жёстких чертах лица отразились эмоции.

— Немногие называют меня так.

Она неосознанно его так назвала, но от силы этого солдата, у неё перехватило дыхание, и тело затрепетало.

— Ой, извини

— Не надо. — В его глазах появился непонятный свет. Воздух в комнате сгустился. — Мне нравится моё прозвище из твоих уст.

От одного адского намёка, желание затопило Лейни.

— Плохая идея.

— Знаю. — В его взгляде читался откровенный мужской голод.

Ей нравилось, что Мэтт не делает вид, будто не понимает ход её мыслей. Никто ещё не изучал Лейни так пристально. Осторожное тепло зародилось в груди и распространилось вниз, к животу. Она налила им ещё по одной порции. Ночь туманная, и Лейни нужно выбросить всё из головы.

— А почему ты долго не проживёшь?

Мэтт опрокинул рюмку, его кадык дёрнулся, когда он проглотил жидкость. На это у Лейни поджались пальчики ног. Стакан вновь звякнул, когда Мэтт его поставил.

— Дорогая, я не могу открыть все свои тайны за ночь.

— Справедливо. — Она сделала глоток, от обжигающей жидкости на глаза навернулись слёзы, а желание превратило кровь в лаву. — К-хм, ты умираешь от чего-то заразного?

— Нет. Обещаю, ты ничем не заразишься.

— Тогда от чего? — Внутри Лейни вели жестокую войну страсть и любопытство.

Он покачал головой.

— Представь, что за мной охотятся не те люди.

Это она могла принять. Слава Богу, что физически он здоров.

— Мне жаль. Поэтому ты одинок?

— Да. Я редко с кем-то сближаюсь, но, когда такое происходит, связь глубока

Симпатичный и со своей историей. Но всё равно милый. У Лейни быстрее и тяжелее забилось сердце.

— И давно?

Его улыбка казалась ужасно греховной.

— Очень. А у тебя?

— Какое-то время. — Они же не серьёзно об этом говорили. Она сжала ноги и поняла, что подавляет страстный стон.

— Значит, с аптекарем?

— Нет. — Она вздрогнула. — Ни за что. — Лейни позволила себе лишь чмокнуть его в щёку после скучного свидания. — Хотела бы я говорить иначе, но временная связь — идеально для меня.

— И это всё, что я могу предложить.

— Понимаю. — Её преследуют свои призраки прошлого, и она не могла сейчас завязать с кем-то отношения. Вероятно, никогда этого не сможет. Она кивнула и потянулась за бутылкой, но Мэтт схватил её за руку и прижал ладонь к стойке. Его рука обжигала кожу, а хватка демонстрировала впечатляющую силу. Он подался вперёд.

— Малышка, я не отличный парень, но хотел бы, чтобы ты притормозила, если всё идёт к тому, о чём я думаю.

Лейни опустила взгляд на полные губы Мэтта.

— Ты хороший, даже больше, чем в это веришь.

Вместо ответа, он положил свободную руку ей на затылок и потянул к себе через стойку.

— Не ищи во мне того, чего нет. Я точно знаю, кто я.

— И кто ты? — спросила она шёпотом.

— Тот, кто заставит тебя следующий час кричать моё имя. — Мэтт завладел её губами.

Дикий огонь страсти пронёсся по телу так, что земля ушла из-под ног. Жар опалил каждое нервное окончание, по венам потекла лава, а в сердцевине стало влажно. Лейни закрыла глаза, позволяя себе поддаться буре. Мэтт склонил голову, целуя её жёстче и проталкивая в рот язык, пока длинные и сильные пальцы поглаживали затылок.

Требовательный.

Иначе этот поцелуй не опишешь.

Лейни знала. Инстинкт шептал, что дело в самом Мэтте, в его силе и невероятной мужественности. Впервые в жизни, Лейни захотела сдаться. Быть захваченной. Может, потому что она была готова?.. Хотя вероятнее потому, что только так она могла заполучить Мэтта Дина. И она никого прежде так не хотела.

Уступив своим желаниям, она скользнула руками по его широким плечам, пока он продолжал её целовать. С низким рыком, он обхватил Лейни за талию и легко поднял. Она встала коленями на барную стойку и потянулась к силе Мэтта. Он убрал руку с затылка Лейни и обхватил двумя руками её попку. Страсть в теле накалялась.

Мэтт медленно отстранился. Его глаза приобрели оттенок грозовых туч, а лицо от страсти стало ещё жёстче. Он стиснул руки на её плоти.

— Уверена?

Ох, это точно ошибка. Без вариантов. Но Лейни выдохнула:

— Да.

Буквально через секунду, Мэтт снял её со стойки и понёс прочь.

— Ого, какой ты быстрый, — проговорила она.

Он усмехнулся.

— Надеюсь, ты передумаешь на этот счёт.

Лейни развеселилась, что дало ей передышку от болезненного желания, которое ещё тлело прямо под поверхностью.

— К тебе или ко мне?

— Мне нравится твоя кровать. — Лейни нравилось прижиматься к его груди. — Цвета очень чувственные и дают волю разгуляться фантазии.

Она скользнула рукой по его груди к упругим жилам на шее. Лишь у сильных парней такая шея.

— Например? — Она что, заигрывает?

Или нет. Она на самом деле хотела узнать, о чём фантазирует такой мужчина, как Мэтт. Сквозь страсть прорвалось желание оказаться в голове и сердце Мэтта.

Он замедлился, поднимаясь по ступенькам.

— Такие фантазии тебе вряд ли понравятся.

— Ты даже не представляешь, что мне нравится.

— Нет, но я знаю, какая ты женщина. — Он опустил голову и втянул запах её волос. — Милая и нежная. Тебе нужно уяснить, что в моей жизни не было места милости и нежности. Я не хочу тебя ранить.

У Лейни ёкнуло сердце от неуверенности парня, который одним поцелуем выбил её из колеи.

— А тебе следует уяснить, что я не милая и не нежная

— Ох, малышка, ты именно такая. — Он опустил голову и поцеловал её.

Затем отстранился, когда повернул ручку входной двери Лейни и та не поддалась.

— Ключи?

В Лейни проснулась смелость.

— В заднем кармане.

Она ожидала, что Мэтт потянет руку к карману, но следовало догадаться, что он сделает всё иначе. Воздух просвистел в ушах, когда Лейни оказалась вниз головой на сильном плече. Рёбра тут же запротестовали. Мэтт провёл рукой по её бедру, соблазняя, пока доставал ключи. Лейни засунула руки в задние карманы Мэтта и сжала мускулистую задницу. У неё кружилась голова, но она поняла, что наткнулась на что-то гладкое в его кармане и вытащила визитку.

— К-хм, Мэтт?

— А? — ответил он, отпирая замок.

— Почему мне кажется, что не только меня ты сегодня носил на плече?

Мир завертелся, и Лейни оказалась на ногах, лицом к Мэтту.

Он улыбнулся.

— Ты единственная женщина, которая важна.

От таких слов, да ещё из уст такого мужчины, жар не должен бы опалить низ живота. Но всё же, он прокрался по бокам и разлился внизу.

— Что же на самом деле произошло, когда ты отвозил девчонок по домам?

Он закрыл и запер за ними дверь.

— Ещё несколько минут назад, вечер был гадким, включающим кусты, Джона Бон Джови и пьяных женщин, которых я не хотел.


Скачать книгу "Сладкая месть" - Ребекка Занетти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание