Читать книгу "Сладкая месть"



Глава 18

— Нет. Иди. — Боже, Мэтт хотел её. Он махнул на спальню. Её естественный ванильный аромат убивал, и если она не уберётся, он прижмёт её к дивану. — Спи спокойно. Я позвоню брату и узнаю, взломал ли он уже файлы ФБР.

У неё задрожала нижняя губа, и она, опустив плечи, повернулась к спальне. Неужели она не хотела побыть одна? Потребовалась огромная воля, чтобы не позвать её обратно… или не последовать за ней внутрь. Он почти свихнулся в лесу, едва не потеряв бдительность. Но границы определены, и переспать с Лейни теперь означало бы ещё больше всё испортить. Он переспал с ней, и это кое-что значило даже для такого испорченного парня, как Мэтт. Он позаботится о том, чтобы она пережила это и могла начать всё сначала. Только это он мог ей дать.

Поэтому сел на диван и загрузил ноутбук, пока Шейн не появился в поле зрения. На подбородке брата была видна щетина, а под глазами пролегли тёмные круги.

— Когда ты в последний раз спал? — прорычал Мэтт, не в настроении видеть, как брат распадается на части.

— Ты говоришь как моя жена. — Шейн откинул непослушные волосы с лица. — У нас шесть недель. Сон — это роскошь, которую я не могу себе позволить. — Гнев и решимость ярко светились в серых глазах Шейна… вместе со страхом. Мэтт никогда не видел Шейна по-настоящему испуганным, пока тот не женился на Джоси. Теперь ему было что терять.

— Знаю. Перестань волновать бедняжку Джоси — сейчас ей необходим покой.

Шейн улыбнулся, сверкнув ямочками на щеках.

— Джоси беспокоится о тебе, думает, что ты вляпался по уши и нуждаешься в поддержке. На самом деле, она собрала сумку.

Боже, Мэтт обожал свояченицу.

— Скажи ей, что я позвоню, как только мне понадобится помощь.

— Скажу.

Верно. Шейн ни за что на свете не позволил бы Джоси покинуть безопасное ранчо в Монтане, но дерзкая блондинка, вероятно, этого не знала. Её безопасность значила всё… для всех них.

— Она спит?

— Да. — Шейн вздохнул. — Нат снова выпал из поля зрения, одержим желанием выяснить, мёртв Джори или нет. Лучше бы я не делился воспоминаниями о видео, где Джори, возможно, сдвинулся. Что, если он мёртв, и мне всё показалось, потому что это мне и нужно?

Скорее всего, так и есть.

— Какое последнее местоположение Ната?

— Филадельфия.

Дерьмо.

— Когда?

— Вчера. Я звонил несколько раз, но он так и не перезвонил. Я оставлял сообщения, рассказывал о том, что с тобой происходит… и он не перезвонил. — Из-за беспокойства голос Шейна стал ниже. — Он на грани, Мэтти. Нужно вернуть его.

— Я это сделаю, а ты разберись с Джоси и продумай наш следующий шаг.

Шейн следил за деньгами, которые финансировали организацию командира, Мэтт следил за доктором, Джори внедрился в научные агентства, а Нат должен был внедриться в военные организации, которые вступили в сговор с командиром. Их работа ясна.

— Может, Нат скрывается под прикрытием.

— Надеюсь. Если нет, то придурку лучше дать о себе знать. — Шейн стучал по клавишам. — Посылаю остальную часть досье Лейни, её историю после приобретения новой личности в Филадельфии. Я не смог найти записи с момента начала работы на командира.

— Не надо. — Жар сдавил горло Мэтта. — Не ищи их. Иначе дадим понять, что она у нас. Они не должны понять, что мы приближаемся.

— Понял. — Шейн кивнул. — Я закончил поверхностный поиски биографии доктора Таши Фридан и нашёл медицинские записи о случае.

— Её избили?

— Вероятнее всего. У неё было другое имя… Могу копнуть глубже.

— Не надо. — Мэтт обвёл взглядом тихую спальню. Сердцебиение Лейни не замедлилось, значит, она ещё не уснула. — Я знаю достаточно. Сконцентрируйся на поисках Ната и на выяснении, что случилось с Джори.

— А что насчёт тебя? — тихо спросил Шейн. — С тобой всё хорошо?

— Нормально. Это дело… Всегда так было. — Он сохранял стоическое выражение лица, пытаясь убедить самого себя.

— Ладно. — Шейн нахмурился. — Раз ты так говоришь. Посылаю тебе ещё файлы, которые украл у ФБР. Дело ещё не закрыто… В сладкозвучных городках появился серийный убийца, охотящийся за женщинами. Полный урод.

— Да, ты издеваешься… Серьёзно. — Мэтт нетерпеливо запустил руку в густые волосы. — Клянусь Богом, беда не приходит к нам одна.

Шейн улыбнулся.

— Ага. Может так и происходит у тех, кого создал человек, а не Бог.

Мэтт закатил глаза.

— Да, иди ты. И нас Бог создал. — Он с самого начала заверял в этом братьев, но иногда, когда никто не видел, гадал, были ли у них души? И если были, запятнали ли парни их своими действиями? Без сомнения, то, что Джори умер в одиночестве, уничтожило Мэтта, и он не был уверен, хочет ли ещё душу. Эмоции — слабость, и теперь Мэтт сломлен. Душа только помешала бы закончить то, что нужно сделать.

Шейн кивнул.

— Ладно. Позвони, если понадоблюсь. Приеду через пару часов.

— Спасибо. — Он заставил себя улыбнуться и произнёс слова, которые помогли бы Шейну справиться с предстоящим боем, хотя каждый слог теперь был ножом в живот Мэтта. — Ты не один, да?

— Ты не один, — повторил Шейн мантру, которая помогла им пережить детство. — Спокойной ночи, Мэтти. — Он отключился.

— Спокойной ночи. — Мэтт закрыл ноутбук и набрал номер Ната.

Его переключили на голосовую почту.

— Нат, это Мэтт. Дай о себе знать, чёрт подери, иначе я приду за тобой. — Отключив телефонный звонок, он посмотрел на спальню. Почему она не спала?

Послышался шорох движения, и воздух сместился, прежде чем Лейни появилась в дверном проёме. Она надела белую майку и розовые пижамные штаны, волосы собрала в конский хвост, и смыла макияж. Она прекраснейшая женщина из всех, что Мэтту довелось видеть.

У него дёрнулся член, а сердце гулко забилось.

— Почему ты не спишь в два часа ночи?

Она откинула с лица выбившийся локон и расправила плечи, но продолжала жаться к двери спальни.

— Я тут подумала.

Он кивнул на другой конец дивана и подавил раздражение.

— Перестань съёживаться, будто я тебя ударю. Ты же знаешь, это не так.

Она вздёрнула подбородок и покраснела.

— Я тебя не боюсь. — Задрав изящный носик, она села.

Не боится, но что-то заставляло её быть осторожной.

— О чем ты подумала? — Он отложил ноутбук на кофейный столик.

— О правде, — тихо проговорила она

Он замер.

— О какой именно?

— Я понадоблюсь, когда найдёте компьютер, и необходим код для деактивации чипов в позвоночниках.

— Нет. — Ответ вылетел сам собой. Миссия самоубийственная, и он не мог гарантировать её безопасность. Несмотря на ложь, он впустил её и позволил себе заботиться о ней. Это невозможно отключить, и Мэтт не мог измениться. Он тот, кем стал много лет назад. Он защищал людей, которые ему были небезразличны. И хотя это разрывало надвое, он не мог пожертвовать Лейни, чтобы спасти братьев. Они бы этого не хотели. Но Мэтт найдёт способ спасти их… возможно, с её помощью, пока остаётся в безопасности.

— У тебя нет выбора. — Она встретила его взгляд, что довольно трудно. — Медицинская компьютерная система рассчитана принимать голосовые команды от избранного круга людей, в число которого вхожу я. — Она пожала плечами. — А ещё есть сканер отпечатков пальцев и считыватель радужной оболочки глаза.

— Я знаю, но мы пытаемся дублировать систему, так что там нужен лишь код для чипов.

Она покачала головой.

— Они написали целую программу для чипов. Если попытаться деактивировать их, даже с помощью кода, это всё равно, что пытаться открыть документ Word в PowerPoint. Не выйдет.

Эта женщина чертовски умна.

— Да, но мы попытаемся дублировать саму программу.

— Дублировать невозможно. Вам понадобится оригинальная программа. На самом деле, есть шанс, что у меня нет доступа к использованию чипов, поскольку я их не имплантировала. Но я — лучшее, что у вас есть.

Напоминание о том, что она занимала доверенное положение в учреждении, контрастировало с честностью в глазах и хрупким телом, смущая Мэтта. Он хотел ненавидеть её, и всё же каждый его инстинкт подталкивал приблизиться к ней и предложить защиту. Защиту от всего мира.

— Лучшее, что у нас есть? — спросил он.

Она кивнула.

— Может, мне удастся найти искупление. Я работала на людей, которые причинили тебе боль, и понимала все риски. В то время польза перевешивала их. Теперь я не уверена. Но отказалась имплантировать чипы.

Впервые он услышал аналитическую образованность в её тоне. Это заявление прозвучало скорее как вызов, и первобытное существо в груди Мэтта поднялось, чтобы принять его как таковое. Поэтому он подавил все эмоции.

— К чему ты клонишь?

— К чему клоню? — Надменность — вот единственный способ описать наклон её подбородка. — Тебе нужна моя помощь? Тогда я хочу твою. — Она издевается, чёрт подери?

— Я уже сказал, что защищу от того, кто присылал тебе записки. Если придумаем, как деактивировать чипы, я немедленно отправлюсь за этим парнем.

— Знаю, но не этого хочу.

Он сидел неподвижно, удерживаясь от того, чтобы схватить Лейни.

— Объясни.

Она чуть поёрзала, наконец, опустив взгляд.

— Ты, наверное, самый хорошо обученный солдат, которого мне доводилось встречать.

— Верно. — Мысль о том, что она отправит его в бой, прочно засела в голове. Кто эта женщина?

— Я хочу пережить это, Мэтт. — Она подалась к нему и сжала его колено. — Так что я помогу разобраться с безопасностью, когда найдём нужный компьютер, если научишь меня выживать.

В нём закипел гнев.

— Ты поможешь мне справиться с охраной, несмотря ни на что, детка.

— Правда? — Она быстро стала арктически холодной, выражение лица ожесточилось, как грифельная доска. Но её глаза… Тёмные, зелёные и переполненные эмоциями. О, она хотела быть жёсткой, хотела блефовать, чтобы добиться своего. Он оценил её усилия, и даже больше того, факт, что она не смогла справиться с подлостью и холодностью, согрел его там, где требовалась защита. Сама её неудача в попытке быть безразличной развернула что-то туго скрученное внутри. Интрига и желание начали греть кровь, на этот раз медленно и глубже.

— Шантажируя меня, ты не получишь того, чего хочешь, Лейни. Я мог бы легко добиться твоего сотрудничества, и ты это знаешь. — Она хочет поиграть? Отлично. Он скользнул взглядом по её тонкой футболке, успокоенный, когда её соски затвердели. — У тебя есть лучшие способы заручиться моей помощью

Она фыркнула, а в глазах вспыхнул огонь.

— Думаю, буду придерживаться шантажа, спасибо.

Женщина опрокинула его, и ему это не понравилось. Ни капельки. Поэтому Мэтт смотрел на Лейни, пытаясь проникнуть в её голову. Она смотрела в ответ — её лицо было бледным, под глазами темнели круги.

— В какую игру ты играешь, малышка? — спросил он, наконец, поддавшись любопытству.

— Никакой игры. Ты натренирован, я нет, и хочу научиться самообороне, когда буду убегать в следующий раз. — Она потёрла глаза. — У меня есть то, чего хочешь ты, а у тебя то, чего хочу я… так что мы заключаем сделку.

На него нахлынуло облегчение, когда понял, что она просто хотела помощи. Тем не менее, справедливость требовала, чтобы он предупредил маленькую сексуальную барменшу.

— Я мудак, когда кого-то тренирую.


Скачать книгу "Сладкая месть" - Ребекка Занетти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание