Читать книгу "Сладкая месть"



Глава 20

У Лейни округлились глаза.

— Нам нечего обсуждать.

Ах, этот докторский тон Мэтту начинал по-настоящему нравиться.

— Есть. — Он чуть не убил троих мужчин за то, что они угрожали ей, и ему нужно взять себя в руки, прежде чем он провалил миссию ещё хуже. Чувства, охватившие его, были реальными и новыми. Если бы он не справился, стал бы слишком рассеянным, когда нужно сосредоточиться. Так что она, чёрт возьми, поможет ему разобраться в том, что было между ними. Входная дверь распахнулась. — Мы закрыты, — бросил он.

— Мисс Лейни Джейкобс? — позвал пришедший.

Мэтт повернулся и увидел худощавого мужчину в брюках цвета хаки и футболке поло.

— Кто спрашивает?

Парень улыбнулся идеально ровными зубами.

— Я Зик Франт из ЭйТиВи-Новостник, и уже три месяца освещаю дело Серийного Убийцы Тихих Городков. Ходят слухи, что мисс Джейкобс получала записки, и я надеялся, что смогу взять у неё интервью. — Он вытащил из заднего кармана потрёпанный блокнот, который внезапно уронил. — Извините. — Подняв блокнот, он выпрямился.

Мэтт нахмурился. У него виниры, да? Ни у кого не было таких идеальных зубов.

— Серийный Убийца Тихих Городков? Сами прозвище придумали?

— Да. — Франт выпятил худощавую грудь. — Запоминающееся, верно?

Вот только репортёра Мэтту не хватало. Парню на вид не больше двадцати.

— Это твоя первая большая история.

— Нет. Я опубликовал историю о мясокомбинате в Хелене, где использовали слишком много наполнителя. — Он полез в другой задний карман за очками, которые водрузил на нос. — Ещё одна история о мэре Бланкстоуна, выращивающем марихуану в подвале в южном Айдахо

— Ах. Что ж, сегодня никаких интервью, приятель. — Мэтт взглянул на Лейни, которая уставилась на репортёра, как кролик, попавший в ловушку. — Верно?

Она медленно кивнула. Чёрт возьми. Где та женщина, которая так легко лгала? То, что она не хотела давать интервью, почти написано у неё на лице. Вероятно, он слишком усердно тренировал её — она выглядела измученной. Мэтт направился прямо к репортёру.

— Ночь выдалась долгой, и мы устали. Сейчас не время для интервью.

Франт попятился, поправляя очки на носу.

— Тогда завтра, во сколько я могу прийти?

— Мы вам позвоним. — Мэтт закончил подталкивать репортёра к двери и любезно открыл её. Капли дождя попали в бар вместе с порывом бешеного ветра. — Спокойной ночи. — Сильный хлопок по плечу заставил Франта выскочить наружу. Мэтт закрыл дверь и заперся. — Невероятно.

Лейни кивнула.

— Только этого и не хватало, да?

Если один репортёр напал на след серийного убийцы, за ним последуют другие. Мэтту необходимо удалить свою фотографию с компьютера шерифа, а затем увезти Лейни к чёртовой матери из города. И как можно скорее.

Смитти насвистывал весёлую мелодию.

— Будут ещё.

— Ну, спасибо, Капитан Очевидность, — проговорила Лейни, вытирая стойку.

Смитти выгнул седые брови.

— У кого-то ПМС.

Мэтт сдержал смех, увидев убийственный блеск в глазах Лейни.

— Осторожнее, Смитти. Сегодня я научил её, как причинить боль мужчине.

— Сначала ей пришлось бы поймать меня. — Смитти швырнул тряпку для мытья посуды в Лейни, которая тут же швырнула ту обратно прямо ему в лицо. — Извини за замечание про ПМС. Знаю, тебе не нравится, когда я указываю на это.

Мэтт закашлялся, чтобы скрыть смех. Лейни вперила в него свирепый взгляд. Он закашлялся сильнее.

В дверь резко постучали. Какого чёрта? Вздохнув, он отпёр дверь и высунул голову наружу.

— Что?

Франт вытер капли дождя с лица.

— Я вызвал такси, но оно приедет только через десять минут. Могу я подождать внутри? Я обещаю не задавать вопросы. — Гром грянул, и ветер швырнул листья и сосновые иголки в здание.

— Десять минут? — спросил Мэтт.

Франт пожал плечами.

— Единственного таксиста в городе зовут Марио, и я разбудил его звонком. Он сказал, что ему потребуется десять минут, чтобы одеться и доехать сюда. — Репортёр ссутулил плечи, защищаясь от проливного дождя. — Я остановился на другом конце города, у реки, и не хотел идти пешком в такой шторм.

— Ради всего святого, Мэтт. Впусти парня, — пробормотала Лейни у него за спиной.

Он оглянулся через плечо и пригвоздил её взглядом. Скорее, попытался пригвоздить. Она снова закатила глаза и выбросила салфетки в мусорное ведро.

— Смитти? Помоги мне с мусором, ладно? — попросила она, завязывая мешок.

Ворчливый бармен поднял два мешка и последовал за ней к задней двери.

Мэтт взглянул на репортёра.

— Ты можешь остаться внутри, прячась от шторма, но если я услышу хоть один вопрос, вышвырну твою задницу наружу.

Франт тяжело сглотнул.

— Это не проблема. Правда. — Не спуская настороженного взгляда с Мэтта, он, шаркая, вошёл. — Я могу помочь прибраться, если позволите.

Мэтт закрыл дверь.

— Спасибо, но мы сами. — Он прислонился к стене и скрестил руки на груди. — Что ты знаешь об этом серийном убийце?

Репортёр прищурился.

— А что?

— Просто любопытствую, раз уж моя девушка попала в его прицел.

— О. Ну, он преследует их, оставляя записки, ему становится скучно, и убивает их после изнасилования. Ни отпечатков, ни спермы… Он осторожен. — Разочарование исказило черты Франта. — Жертвы живут в городах с миленькими названиями, и не предвидят, что такое произойдёт. Он очень дотошен и организованный серийный убийца.

Итак, Франт отлично изучил тип убийцы.

— Как он выбирает жертв?

Франт повёл плечами.

— Я не знаю. Все женщины хорошенькие, молодые и профессиональные. Либо бизнесвумен, либо с отличной карьерой. — Он вздохнул. — Ну, такие женщины, с которыми захочешь отношений. Хорошие женщины.

— Откуда ты узнал об убийствах? — спросил Мэтт.

Франт ухмыльнулся.

— Друг из школы работает в ФБР. Контакты очень нужны репортёру. — Он вытер капли дождя со лба. — Как долго ты в городе?

— Достаточно. — Мэтт взглянул на заднюю дверь. Лейни нужно выспаться, чтобы они смогли завтра потренироваться. — Я был бы признателен, исключи ты имя Лейни из газеты. Ей больше не нужен интерес со стороны психа.

— Ну, может быть. Как насчёт того, чтобы мы пришли к соглашению?

Мэтт сосредоточил всё внимание на репортёре.

— Извини?

— Я соглашусь на статью без имени, если она даст мне эксклюзив либо когда парень сделает ход, либо в ту секунду, когда его поймают. — Франт приподнял костлявое плечо, его глаза заблестели. — Это лучшее, что я могу сделать.

Какой проныра. Мэтту никогда не нравились репортёры.

— Я поговорю с ней и посмотрю, что выйдет. — Он шагнул в личное пространство Франта и показал в глазах убийцу. — Хотя советую воздержаться от публикации чего-либо о моей женщине.

К чести репортёра, он не отвёл взгляда.

— У всех есть работа, мистер Дин. Это моё призвание. Итак, где мисс Джейкобс?

Мэтт напрягся. Хороший вопрос. Где, чёрт возьми, Лейни и Смитти? Они уже должны были вернуться.

— Оставайся здесь, Франт. — Он повернулся и зашагал к задней двери.


Скачать книгу "Сладкая месть" - Ребекка Занетти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание