Читать книгу "Сладкая месть"



Глава 26

Дождь хлестал по лицу. Прогремел гром, и ветер швырнул листья и мусор ей под ноги. Лейни боролась с Франтом, пока он тащил её по неровной тропинке к тёмной хижине. У неё выдался шанс. Сделав глубокий вдох, она развернулась и ударила его коленом в пах. Его крик походил визг свиньи, сбитой грузовиком. Лейни сильно толкнула его в грудь и повернулась, чтобы убежать.

Ветка ударила прямо по щеке, и Лейни упала на колено. Таша уронила ветку и дёрнула Лейни за волосы.

— Хорошая попытка, сучка.

Франт, всё ещё согнутый пополам, схватил Лейни за руку и втолкнул в дверь домика. Боль пронзила плечо. Таша открыла дверь, и Лейни, споткнувшись, упала на пол.

Зажегся свет.

Реальность пронзила острыми иглами, когда она сосредоточилась на мужчине, развалившемся на потрёпанном стуле.

— Доктор Питерс, рад снова тебя видеть, — мягко сказал командир, поднимаясь на ноги. Боже.

Лейни с трудом поднялась и попыталась удержать равновесие на подкашивающихся ногах. Этот человек ничуть не изменился за пять лет. Высокий, подтянутый, двигался с грацией атакующей змеи. Его коротко подстриженные седые волосы придавали опасный вид, вместо того чтобы свидетельствовать о возрасте. Угловатое лицо было жёстким, чёрные глаза мёртвыми. Зло действительно существовало, и оно стояло перед ней в теле солдата — того, кто убил её подругу.

Она сглотнула. Слишком много вопросов роилось в голове, поэтому она хранила молчание. Её взгляд обратился к женщине, тихо сидящей на кухонном стуле, голубые глаза оценивали её, чёрные волосы собраны в пучок. Сначала Лейни даже не заметила эту женщину.

Франт отступил в сторону.

— Что вы здесь делаете?

Таша вошла в каюту и резко остановилась.

— Сэр. Мы не ожидали вас так скоро.

— Сэр? — Лейни повернулась к Таше. — Ты его знаешь?

Таша обошла Лейни и направилась к Франту.

— Я много лет работала на командира хирургом и коронером, а совсем недавно — оперативником под прикрытием. — Она улыбнулась, обнажив пожелтевшие зубы. — Как думаешь, кто имплантировал мальчикам эти чипы?

Жар опалил голову Лейни, и она бросилась к Таше. Франт встал между ними и толкнул Лейни. Сильно. Она приземлилась на задницу и дважды подпрыгнула. Боль пробежала по позвоночнику. Пододвинувшись к стене, Лейни прислонилась спиной к шершавому дереву, держа всех в поле зрения. Чего бы она только не отдала за пистолет. Лейни прочистила горло и сосредоточилась на женщине.

— Кто ты?

Женщина опустила глаза.

— Я доктор Медисон, та, кто создала мальчиков. А ты та самая доктор, которая сбежала от нас пять лет назад? — Она нахмурилась. — Ты не очень-то хорошо выглядишь

Командир улыбнулся.

— О, она исключительная. Очевидно, Мэттью влюбился, по уши.

Румянец залил скулы Медисон.

— Мой Мэтт? Интригующе.

Намёк на собственничество в культурном тоне вызвал у Лейни тошноту. Она проигнорировала женщину и обратила внимание на командира.

— Ты не против этого хобби серийного убийцы?

Он вздохнул, с сожалением скривив губы.

— Против. Таша держала отношения и дополнительные занятия в секрете. Мы узнали, что она в Чармеде и прониклась доверием, как к тебе, так и к местному шерифу.

Таша сцепила руки вместе.

— Каждому нужно какое-то хобби. Я подумала, что ты не будешь возражать.

— Неправильно подумала. — Командир вытащил из-за пояса пистолет и выстрелил. Пуля попала Франту в лоб, и он упал, широко раскрыв глаза от шока.

Доктор Медисон даже не дёрнулась.

— Нет! — воскликнула Таша, хватая своего парня за подмышки и помогая ему лечь на пол. — Фрэнси? Очнись! — Слёзы потекли по её лицу, когда она посмотрела на командира. — За что?

Командир нахмурился.

— Хотя я ценю необходимость убивать ради забавы, ФБР расследует убийства Франта. Ваши убийства. Нам нужно оставаться незамеченными, иначе ставим под угрозу всё. Точка.

— Но ты знал о нас, — причитала Таша.

Командир сделал вдох.

— Я позволял вам только потому, что создавали отвлекающий манёвр для копов, позволив моим силам незаметно проникнуть внутрь. Ты должна была знать, что я отправлю копам всё, как только появится такая возможность.

Запах крови и смерти пропитал маленькое пространство. Лейни ровно выдохнула, пытаясь удержать рвоту.

В ушах зазвенело.

— Тебе не беспокоит, что люди, которыми ты руководишь, совершенно безумны? — спросила она.

Командир приподнял мускулистое плечо.

— Мы живём в трудные времена. Хочешь, верь, хочешь, нет, но это не первый серийный убийца в моих рядах.

— Верю. — Лейни втянула воздух. — Ты отправил Ташу в Чармед, потому что нашёл меня. — Франт последовал за Ташей, и они убили местных. — Клэр бы не погибла, если бы я не переехала сюда.

Таша вытерла слёзы со щёк и измазала лицо кровью. Она отпустила Франта и встала.

— Клэр тупая сука, которая доверяла не тем людям. Если бы мы её не нашли, кто-нибудь перерезал бы ей дурацкую шею.

Командир усмехнулся.

— Ты не могла поверить в совпадение, что в городе, где ты пряталась, оказался серийный убийца, Элеонора? Правда?

Ну, на самом деле так и было.

— Нет. Я понимала, что прошлое настигнет меня. Меня зовут Лейни.

— Милая, твоё прошлое не имеет значения, как и твоё имя. — Командир достал телефон. — Ты — приманка. Больше ничего.

Ужас каскадом прокатился по телу.

— Ты отправил письмо и деньги бабушке Нэнси. Чтобы показать Мэтту и его братьям, где я. — Отличная ловушка.

— Естественно, — сказал командир.

Лейни упёрлась локтями в стену, чтобы подняться. Если ей суждено умереть, она хотела стоять.

— Чего ты ждёшь?

Он окинул её пристальным взглядом.

— Я не собираюсь убивать тебя. Во всяком случае, не сейчас. — Он прочитал что-то в телефоне. — Мы убрали Ната, и я жду подтверждения по Мэтту. Потом отправимся домой. — Боже. Ублюдок собирался использовать её против Мэтта.

— Ты неправильно оценил ситуацию, если думаешь, что я небезразлична Мэтту. Ты не можешь использовать меня против него.

— Может да, а может, и нет

Командир подался вперёд и схватил её за руку.

— Но он не захочет видеть, как тебе причиняют боль. Этот мальчик всегда питал слабость ко всему мягкому и ранимому. Неважно, сколько раз я пытался выбить это из него.

От этих слов у неё по спине пробежал холодок.

Командир подвёл Лейни к своему стулу и привязал руки к деревянным подлокотникам. Лейни сопротивлялась, и верёвки врезались в плоть.

— Почему ты так сильно хочешь их вернуть? Они никогда не будут работать на тебя.

— Они вернутся. — Командир шагнул к двери и отпихнул Франта с дороги. — Мне всегда удавалось манипулировать ими. Если буду угрожать Нату, Мэтт сделает так, как захочу. Как солдаты, они лучшие. Самые лучшие, и прямо сейчас, больше, чем когда-либо, мне нужно их вернуть.

Лейни вздёрнула подбородок.

— Зачем?

Командир стиснул зубы.

— Скажем так, не только я хочу заполучить военные доллары — особенно незамеченные. Сероглазые братья лучшие, и они нужны, чтобы укрепить власть. Пока что.

Братья всего лишь орудия в руках этого ублюдка. Лейни проверила верёвки.

— У тебя нет Шейна.

— Нет, но он сдастся, когда узнает, что его братья у меня. — Командир повернулся и передал пистолет Таше. — Наблюдай за ней, и, возможно, ты выживешь. Мы с доктором Медисон заедем за Мэттом, и я беру твою машину. Солдаты забрали мою. — Он повернулся и помог доктору Медисон подняться. Она задрала нос и перешагнула через тело, направляясь к двери. Они исчезли в буре.

Таша захлопнула дверь и обратила налитые кровью глаза на Лейни.

— Франт мёртв. — Шок окрасил слова.

— Да. — Лейни отказывалась смотреть на тело на полу. — Я совершенно уверена, что ты следующая.

— Хорошо. — Таша опустилась рядом с Франтом, откинула окровавленные волосы с его лица. — Он был моей второй половинкой.

Лейни снова проверила верёвку.

— Я не знала. На свете полно убийц, к которым ты могла бы приставать в детстве и научить всему.

Таша вскинула пистолет на Лейни.

— Лучше тебе попридержать сарказм.

— Командиру не понравится, если ты убьёшь меня. Очевидно, я приманка. — Лейни заскользила ногами по грубому деревянному полу, пытаясь найти хоть какое-нибудь оружие. — Учитывая, что твой парень хотел изнасиловать и убить меня, я, возможно, в долгу перед командиром.

— Перестань говорить о Фрэнси, — воскликнула Таша, и горе исказило её лицо. — Ты его не знала. Он был потрясающим.

Эта женщина сумасшедшая.

— Как получилось, что ты стала работать на командира? — спросила Лейни.

Таша шмыгнула носом, и её плечи поникли.

— Я закончила медицинскую школу лучшей в выпуске.

Как знакомо звучит.

— Семья? — спросила Лейни.

— Никого нет. Только отчим, который избивал меня, пока я не сбежала. — Таша положила голову Франта себе на колени. — Фрэнси сказал, что вернётся и убьёт отчима, как только закончим с этим делом. — Она подняла на Лейни полные слёз глаза. — Кто теперь убьёт моего папу?

Матерь Божия.

— Я не знаю, — прошептала Лейни. — Но если отпустишь меня, попрошу Мэтта сделать это. Ну, знаешь, в качестве благодарности.

Таша вздохнула, не сводя взгляда с мёртвого возлюбленного.

— Я не настолько глупа.

Стоило попробовать.

— Пожалуйста, отпусти меня, Таша. Командир убил твою родственную душу. Почему ты продолжаешь работать на такого монстра?

— А что мне остаётся? — Покорно вздохнув, Таша оттолкнула голову Франта.

Лейни подавилась и несколько раз сглотнула, чтобы удержать завтрак в желудке. Темнота заволокла зрение.

Таша поднялась.

— Я убью твоего парня.

Лейни тряхнула головой и попыталась сфокусировать взгляд.

— У меня такого нет.

— Я видела, как ты смотришь на Мэтта — как он смотрит на тебя, когда ты не видишь. Родственные души. — Таша, волоча ноги, направилась к раковине, где смыла кровь с рук.

Тепло и забота одновременно наполнили Лейни.

— Ты сумасшедшая.

— Может быть. — Таша вытерла руки и повернулась, подбирая оружие. — Ты любишь этого мужчину. Я почти чувствую исходящий от тебя запах.

— И как пахнет любовь?

— Отчаяние, лилии и шоколад, — ответила Таша.

— О-о-оке-е-ей, — прокашлялась Лейни. — Что ты знаешь о чипах?

Таша хлопнула в ладоши, а затем с удивлением посмотрела на лежащий между ними пистолет.

— О да. Пистолет. — Она направила его в грудь Лейни. — Ты когда-нибудь играла в русскую рулетку?

— Нет. Хотя ты точно играла — устройства, которые имплантировала ребятам рядом с позвоночниками. — Лейни изо всех сил старалась не ёрзать.

— Да. — Таша склонила голову набок с задумчивым взглядом. — На самом деле, блестящие устройства. Если прикоснуться, чип сдетонирует и расщепит позвоночник. Устройство никак нельзя удалить, пока активно. Просто блестяще.

— Ты можешь их деактивировать? — спросила Лейни, стараясь не зацикливаться на, направленном, на неё стволе.

— Конечно. Любой может, имея верный код и передатчик. — Таша положила обе руки на оружие. — Бум.

Лейни дёрнулась.

— Ты знаешь коды?

— Нет. Я только имплантировала устройства. Если бы у меня были коды, я могла бы их деактивировать. Но коды держатся в строжайшем секрете.


Скачать книгу "Сладкая месть" - Ребекка Занетти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание