Читать книгу "Сладкая месть"



Глава 1

Наши дни

Колотые раны болят сильнее пулевых. Присев на асфальт, Мэтт Дин прислонился спиной к кирпичному зданию и начал изучать пустующий темный переулок. Мусорные баки выстроились у дверных проемов ныне закрытых предприятий. И здесь пахло жимолостью. В каком переулке могло пахнуть жимолостью?

Два дня назад его полоснули ножом в Далласе, и пришлось убираться как можно быстрее от того, что вскоре стало местом преступления. Скобы, которыми он стянул рану, выпали после поездки по неровным дорогам, и теперь футболка промокала в крови. Надо вновь стянуть рану.

Двое мужчин, напавших на него в Техасе, больше не смогут ни то, чтобы на кого-то напасть, но и вновь сделать вдох. А двое других, вероятно, будут молить о смерти, когда очнутся. Как они, чёрт подери, нашли его?

Телефон разбился в драке, и Мэтту ничего не оставалось, кроме как продолжить задание, сесть на мотоцикл и уехать за три штата. Подальше.

Надо вломиться в один из бизнес-центров и позвонить братьям.

Он отряхнул кожаную куртку и посмотрел на испорченную футболку.

В нескольких ярдах от него отворилась дверь. Мэтт замер, а затем потянулся к ножу в ботинке. Два часа ночи, никто не стал бы лазить по переулкам.

— Юджин? — донёсся женский голос. От этого голоса по спине Мэтта побежали мурашки. Голоса сексуального, но расстроенного. А тенор обещал страстные ночи. У Мэтта всегда была слабость к женщинам с хрипотцой в голосе. Поэтому он повернулся на звук, и в лунном свете женщину, одетую в костюм для йоги, а её волосы цвета красного дерева были стянуты в узел. Проклятье, он бы хотел распустить всю эту тяжёлую массу. Женщина крошечная, но подтянутая, напоминавшая милую статуэтку, которую Мэтт видел в одном магазине. Женственная и загадочная.

Должно быть, он потерял слишком много крови.

— Юджин, — вновь крикнула женщина, бедром удерживая дверь. Она посмотрела в переулок, стоя настороже. — Хватит уже гулять, меня раздражает твоё свободолюбие.

Кто блин этот Юджин? Через пару секунд женщина заметила Мэтта, а у него уже не осталось сил драться с загадочным Юджином. Раздражение пронеслось по телу от внезапного, хотя и симпатичного, объекта отвлечения. Сейчас ему меньше всего нужны свидетели и расспросы.

Женщина ахнула, заметив его. Милые зелёные глаза округлились, а сердце заколотилось так сильно, что Мэтт мог расслышать каждый удар.

Отлично. Теперь она кинется в дом и вызовет полицию.

Вот только она так не сделала.

Женщина подбежала к нему и упала на колени.

— Господи, вы ранены. — Она несколько раз сглотнула и отстранилась. Цвет её глаз напоминал изумруд, который Мэтт несколько лет назад на задании украл у колумбийского наркобарона. — Я вызову скорую.

От удивления он на пару секунд оцепенел. Она хочет ему помочь? Зачем? Прищурившись, он схватил женщину за руку, только аккуратно, чтобы не сломать её хрупкие кости.

— Со мной всё хорошо. — Облокотившись другой рукой о стену, он встал и помог подняться женщине. — Хотя не отказался бы от аспирина.

Она подняла — высоко подняла — взгляд на его лицо.

— Хм…

Мэтт попытался улыбнуться.

— Я вам не наврежу. — Ага, как же. Он как минимум на тридцать сантиметров выше и на килограмм сорок тяжелее её, и стоял в переулке весь в крови. Ему не хватало лишь скотча и лыжной маски, чтобы стать ещё страшнее для кого-то такого крошечного.

— Точно. — Сглотнув, она выдернула руку из его хватки. — Ты безобиден. Любой это увидит. — Она отступила, осматриваясь по сторонам. Проклятье, она милая. Он оценивающе посмотрел на неё, решая, как действовать, чтобы попасть к ней в дом и воспользоваться телефоном. Просто пожав плечами, он кивнул на мотоцикл.

— Я тогда поеду и оставлю тебя в покое. Извини, что напугал.

— Я ответила, не подумав. — Нахмурившись, она почесала лоб и посмотрела на мотоцикл. — Ты упал?

— Да, — спокойно соврал он. — Попал в выбоину и перелетел через руль. Из-за усталости не смотрел на дорогу.

На её лице отразилась нерешительность. Женщина наклонилась вперед, чтобы посмотреть на татуировку на его руке.

— Ты служил в морской пехоте?

— Да. — Очередная ложь. У него было прикрытие маршала США, отслужившего в пехоте, а тату временная.

— Ох, — она вздохнула. — Мой брат тоже служил в морской пехоте.

— Служил?

— Да, но домой так и не вернулся.

У Мэтта стянуло грудь.

— Я тоже потерял брата. — Наконец, он смог сказать ей правду. — Боль чертовски сильная и никогда не проходит. — Пять лет назад он с братьями сбежал из военного лагеря, в котором они выросли, но так и не обрели свободу. Не полную. Ища путь к той самой свободе, они и ходили на задания. Из-за Мэтта Джори погиб два года назад, и с тех пор Мэтт платил за это. Кроме того, он нарушил единственное обещание, которое дал. Джори умер в одиночестве. Совсем один. Из-за этого Мэтт никогда не сможет успокоиться. Боль рвала сердце, и он стиснул зубы, чтобы выражение лица оставалось спокойным. Некоторым душам предначертано быть проклятыми, и Мэтт заслужил гиену огненную.

Женщина вздохнула, но в её глазах была настороженность.

— Что же, я не могу оставить бывшего пехотинца в проулке. Входи, приведём тебя в порядок. Но если раны глубокие, я вызову скорую.

Она нырнула ему под руку и помогла идти. По телу Мэтта разлилась интригующая и странная досада.

— Милая, ты не должна помогать незнакомцам.

— Все мужчины незнакомцы. — Её улыбка согрела те места в душе, которые он считал навеки замороженными. — Кроме того, я вооружена.

В её маленьком костюме для йоги не было места для оружия. Но Мэтт всё равно кивнул, довольный тем, что окажется в помещении.

— Окей, тогда я буду хорошо себя вести. — Вероятно, он должен дать ей вызвать скорую, учитывая, что прибыл в город за доктором. Женщиной, за которой охотился последние пять лет. Но хотел быть в строю, когда найдёт эту суку.

— Что насчёт Юджина?

Спасительница Мэтта прикусила губу.

— Уверена, он скоро придёт.

Кто этот Юджин и какую может угрозу представлять? Мэтт повернулся, но не услышал шаги. В нескольких кварталах пара спорила о том, кто поведёт машину домой. Они оба говорили, заплетаясь, так что ни один не должен садиться за руль. Пока Юджина не было, а Мэтту нужно было зайти внутрь и позвонить братьям.

Он отпустил женщину и поволочил ноги к байку. Он потерял много крови.

— Не возражаешь, если я припаркую мотоцикл поближе? Не хочу, чтобы кто-то украл моего малыша.

Она хмыкнула.

— В Чармеде? В Айдахо? Никому не нужен твой мощный байк. — Но она всё же открыла дверь. — Можешь завести во внутренний дворик и поставить слева.

Он загнал мотоцикл и взял сумку с туалетными принадлежностями и чистой одеждой.

— Как тебя зовут?

— Лейни Джейкобс. — Она заперла дверь и указала на другую. — Пойдём тебе за аспирином.

Он прошёл через кладовку, заполненную алкоголем, в закрытый бар. Спортивный бар с широкоэкранными телевизорами, бильярдными столами и дартсом. Мэтт осмотрелся.

— Ты работаешь в баре? — Он думал, что она инструктор по йоге или учительница, но никак не барменша.

Она усадила Мэтта на деревянный стул за потертый стол.

— Это мой бар. — Она скривила очаровательные губы, посмотрев на его разорванную футболку.

— Ох. — Он нахмурился, женщина казалась слишком милой, чтобы самой содержать бар. Кем бы ни был этот Юджин, его нужно отколошматить за то, что оставляет её одну ночами. — Твой?

Пройдя за аптечкой, она пожала плечом и вернулась к Мэтту.

— Это был бар мой и брата. — Она не поднимала глаз.

Он понимал эту печаль.

— Лейни, мне жаль.

Моргнув, она посмотрела ему в глаза.

— И мне. — Глубоко вдохнув, она выпрямилась. — Давай посмотрим на твои раны.

Он осторожно стянул футболку.

За считанные секунды, её румянец сошёл, а щеки стали белее белого. А когда она округлила глаза, в зелёных глубинах застыл шок.

— Да у тебя сильное кровотечение. — Она прикрыла глаза и покачнулась.

Мэтт успел поймать её, прежде чем она рухнула на пол в глубоком обмороке.

Какого чёрта?

Легко подняв её, он осмотрелся. Кабинки были круглыми под странным углом, а стулья жёсткими. Он мог положить Лейни либо на бар, либо на бильярдный стол. Он аккуратно опустил её на бильярдный стол, чувствуя странное тепло от того, как приятно ему держать её на руках. Потворствуя желанием, он снял резинку с её волос, позволяя кудряшкам окружить её голову.

Лейни симпатичная и милая, и ему ни за что на свете нельзя её касаться. Ее доброта была лишена каких-то скрытых мотивов, и его это просто смутило. Несмотря на это, он провёл костяшками пальцев по гладкой коже её щеки. Эта нежность пробудила в нём что-то неизведанное.

У него просто давно не было женщины. Сейчас неподходящее время. Тем не менее, он не мог не воспользоваться моментом и оценить красоту её классических черт. Нежные и милые женщины были для него загадкой, таких он видел только по телевизору. Мэтт верил, что они есть, но точно не рядом с ним.

А она? Лейни нужна защита, и Мэтт мило поговорит с Юджином, когда этот ублюдок, наконец-то, объявится. А сейчас он и без того уже много крови потерял. Открыв крышку аптечки, он нахмурился. Не это ему нужно.

Поискав за стойкой бара, он наклонился к нижним полкам. Ага. В самом дальнем углу он нашёл коробку с рыболовными снастями, где лежала толстая леска и грузила с крючками.

Выпрямив один из крючков, он вдел в него леску и промыл это всё виски. После чего сам глотнул алкоголя, чтобы облегчить боль.

Спустя несколько минут, он успешно зашил обе раны. Та, что на груди, была в два раза длиннее широкой раны на ребрах. Парень, который ударил его, точно знал, как пользоваться ножом. Как и Мэтт.

Он взглянул на женщину на бильярдном столе. Сколько может длиться обморок? Внимание Мэтта привлек телефон за стойкой.

Заклеив раны стерильной повязкой, он потянулся за телефоном и набрал несколько номеров, заглянув в аккуратный кабинет за стойкой. Другая дверь вела в современную кухню.

— Бильярдная Свиппи, — произнёс мужчина в трубке

— Утиное безумие 27650, - произнёс Мэтт.

Несколько гудков пронеслись эхом, а затем, наконец, наступила тишина.

— Где ты, чёрт подери? — прорычал его брат.

Мэтт провёл рукой по лицу. Шейн говорил с беспокойством.

— На месте, однако, возникли проблемы в Техасе.

— Какие проблемы? — спросил Шейн, стуча по клавишам.

— Наткнулся на четверых мужиков. К слову, отлично натренированных. Они нашли меня в Далласе, когда я направлялся сюда. — Как командир нашёл его в Техасе? Он там всего неделю пробыл, добывая информацию о женщине, которую искал.

После того, как пять лет назад, Мэтт помог своим братьям сбежать от командира, он отправился на поиски докторши, которая имплантировала смертельные чипы им в спины. Эти чипы взорвутся через несколько недель, убив попутно их всех. Мэтт с братьями так долго её искали и были очень близки. Он чувствовал это.

— Ни в полиции, ни в новостях об этом нет и речи. — Шейн вздохнул. — Они быстро всё подчистили.

А значит, у командира новые ресурсы в верхах власти. Круто.

— Ты уверен, что женщина здесь? — спросил Мэтт.


Скачать книгу "Сладкая месть" - Ребекка Занетти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание