Читать книгу "Сладкая месть"



Глава 13

Эта женщина на вкус напоминала солнце и специи, и Мэтт позволил себе на мгновение забыться. То, что она не доверяет ему, причиняло боль, но он понимал. Он едва ли не сказал, что как только уедет из города, они больше не увидятся. Он бы сам себе не доверял.

А пока у них была эта ночь, и он хотел удостовериться, что она её запомнит.

Навсегда.

Поэтому наслаждался и запоминал, как она двигается, какие звуки удовольствия издаёт. Плечами Мэтт раздвинул её ноги, когда прижался ртом к её сердцевине. Лейни дёрнулась, и он положил руку ей на бедро, удерживая на месте. Её вкус затуманил голову, и Мэтт потерялся в этом мгновении. Повернув голову, он прикусил её бедро и скользнул пальцем внутрь, надавливая на точку G. Лейни начала ёрзать, напрягаясь всем телом и стеная. От её стонов у него бурлила кровь. Мэтт жаждал принять Лейни, обладать и обезопасить.

Она задрожала, приблизившись к оргазму. Затем выгнулась ему навстречу, и Мэтт усилил хватку, отказываясь её отпускать. На мгновение он подумал, что именно сейчас мог бы получить ответы — Лейни напряжена, и даст ему всё, что захочет. Но внутренняя сила остановила. Мэтт не стал бы так манипулировать Лейни. Она не часть миссии, и причины, по которым он хотел получить ответы, личные. Мэтт научился не быть равнодушным, и ничто не могло это разрушить. Ему даже не нужно знать правду.

— Произнеси моё имя, — пробормотал он у её лона и не смог скрыть акцент.

— Мэтт, — выдохнула она.

Он втянул в рот её набухший клитор. Лейни с криком выгнулась ему навстречу и задрожала, достигнув пика. Он растянул её оргазм как можно дольше, наконец, дав передышку, когда она со вздохом облегчения откинулась на кровать. Скользнув вверх по её телу, он лёг на неё. Его переполняло наслаждение.

— Ты потрясающая, когда кончаешь.

Она несколько раз моргнула, медленно фокусируя на нём взгляд.

— Ты потрясающий. — Она шире развела ноги. — Ты нужен мне внутри.

Эти слова врезались в его сердце с удивительной силой.

— Если леди просит… — Он схватил Лейни за бедро и одним сильным толчком вошёл. Она выгнулась, вытянув шею.

Жар, как тиски, охватил Мэтта, и он прижался лбом к её лбу, еле сдерживаясь. Мягкость её кожи и сладость вкуса сводили с ума. Но он не мог причинить ей боль… никогда не причинит ей вреда.

Она впилась пальцами в его ягодицы.

— Не сдерживайся, Мэтти. Спусти крючок.

Именно из-за того, как она назвала его, он отпустил контроль. Только семья называла его так, и на секунду он позволил себе расслабиться. Мэтт изо всех сил начал толкаться, закрыв глаза и позволив моменту страсти охватить себя. Мир сузился до одной маленькой женщины. Ни внешних звуков, ни внутреннего ощущения опасности… Ничего не существовало, кроме Лейни и страсти.

Рай, который он обрёл, находясь внутри Лейни, был настолько совершенен, что было больно. Может, потому, что в этом мгновении был первый намёк на умиротворение, или потому, что хорошее никогда не длилось долго… по крайней мере, в его жизни. В любом случае, когда её внутренние стенки начали его сжимать, и она выкрикнула его имя, он толкнулся сильнее, быстрее и провалился в бурю. Мэтт сильно кончил, вжимаясь в Лейни, пока сердце колотилось о рёбра. Наконец расслабившись, он нежно поцеловал Лейни в губы, надеясь, что поцелуй выражал больше, чем просто благодарность. Лейни настоящая, добрая и женственная… И он никогда не забудет время, которое провёл с ней. Даже после того, как уйдёт, навсегда запомнит запах, стоны и мягкость кожи. Такая нежная и добрая, что впустила его пусть и ненадолго.

Лейни вздохнула и вздрогнула, когда он отодвинулся. Повернувшись к нему спиной, она через минуту уже спала. Мэтт ухмыльнулся в темноту и прижал её к себе. На мгновение он настроился на мир за пределами квартиры, различая звуки людей, животных и транспортных средств. Ничто не казалось угрожающим, поэтому он позволил себе отвлечься.

Его женщина легко засыпала.

Мэтт резко открыл глаза. Его женщина? Мало того, что эта мысль вообще невероятна, он совсем не пещерный человек. Но чувства, которые Лейни пробуждала, были грубы и примитивны… и он хотел защитить её. Около часа он прислушивался к её сердцебиению и дыханию. Он научился жить, довольствуясь малым количеством сна, и был почти уверен, что учёные на генетическом уровне помогли ему. Ему бы лучше встать и связаться с братьями, но вместо этого предпочёл наслаждаться спящей в его объятиях женщиной. Поэтому узнал, когда ей начали сниться кошмары.

Она дёрнулась. Мэтт услышал, как участилось её сердцебиение, и дыхание стало неглубоким. Она тихо вскрикнула от ужаса.

— Кровь. Господи, сделай так, чтобы всё прекратилось. Так много крови.

— Лейни, проснись. Ты в безопасности. — Он провёл ладонью по её боку. Она вскрикнула и вскочила на кровати. Только благодаря рефлексам он удержал её от падения на пол. Лейни изо всех сил вырывалась, впиваясь ногтями ему в бедро. — Лейни, успокойся. — Мэтт вложил в голос приказ, и она замерла. Он включил свет и отпустил Лейни. Она, обнажённая и хрупкая, сидела посреди кровати, широко открыв глаза и тяжело дыша. Он подождал, когда в глазах мелькнуло узнавание, прежде чем протянуть руку. — Иди сюда.

Она тут же бросилась к нему и уткнула макушку ему в подбородок. Тихий всхлип разорвал его сердце надвое.

Мэтт выключил свет и укрыл их обоих одеялом.

— Плохой сон? — Он сохранял спокойствие в голосе, когда безумно хотел убить кого-нибудь. Что бы ни напугало Лейни так сильно, он разберётся. Она всхлипнула, крепко прижимаясь к нему.

— Можно и так сказать

Он сосредоточился и расслабился, когда её пульс вернулся к нормальному ритму.

— Хочешь поговорить об этом?

Она задрожала.

— Нет.

— Мне тоже снятся кошмары. Когда говоришь о них, помогает. — Он убрал волосы с её влажного плеча.

Она лишь просто пожала плечами. Он закрыл глаза и медленно выдохнул. Сейчас не время давить.

— Засыпай обратно. Клянусь Богом, в моё дежурство ничто не причинит тебе вреда.

Поверив этой клятве, она вскоре снова уснула. На этот раз мирно. Он следил за миром, пока она спала, гадая, чью кровь она видела во сне. Кто напугал эту добрую женщину? Если ему удастся найти способ спасти своих братьев и себя, то следующей миссией будет помощь Лейни. И это "если" слишком значительное. Впервые он задумался о том, будет ли у него жизнь через шесть недель. Если он обнаружит, что Таша — коронер — хирург, за которым он охотился, есть ли у них шанс выжить?

Он позволил себе задремать, чтобы восстановить силы. Но даже лёгкая дрёма не защитила Мэтта от ужасов прошлого.

Ему приснилось событие пятилетней давности, когда он и его трое братьев тренировались в штабе.

Это впервые, когда все четверо оказались в одном месте в одно время, так как их тренеры всегда отправляли одного или двух на задание, угроза смерти висела над остальными. Он перешёл на бег трусцой, чтобы успеть на встречу с командиром отделения, когда чьё-то твёрдое тело толкнуло его на шлакоблоки. Он повернулся и толкнул нападавшего плечом под подбородок, не удивившись, что это Эмери. Даже будучи взрослым, Эмери остался мудаком. Эмери отступил, на его гладком лице появилась злобная улыбка.

— Я видел тренировку. Надо сказать, твой брат вышел из-под контроля. — Мэтт зарычал и не стал тереть ноющее плечо. Ему не нужно было спрашивать, за кем наблюдал Эмери. С момента, как Одри бросила Натана, тот терял контроль над собой. Стал безрассудным и опасным.

— Побеспокойся о своих братьях. Я позабочусь о своём. — В тёмно-карих глазах Эмери появился странный блеск. — Если не понимаешь, я не могу объяснить, — Мэтт изучающе посмотрел на человека, которого знал как подлого мальчишку. Пора раскрыть карты, чтобы получить информацию. — Ты не хочешь выбраться отсюда? Не хочешь обрести покой? — Эмери запрокинул голову и рассмеялся.

— Покой? Чёрт, нет. Сражаться, убивать, быть машиной — вот мы какие. — Он посмотрел на Мэтта, вероятно, ища лазейку для удара. — Твоя слабость к Натану погубит тебя. И скоро.

Мэтт всю неделю гадал, что же должно случиться. Он сделал выпад и с силой толкнул Эмери к стене.

— Что ты знаешь?

— Ничего. — В этой лжи слышался мрачный оттенок.

— Лжец. — Мэтт толкнул сильнее.

Лишь по одной причине все его братья оказались в одном месте в одно время. Командир что-то задумал. Что-то плохое. Инстинкт подсказывал Мэтту, что речь идёт о Нате, учитывая, что тот падал в глубокую пропасть.

— Если с Натом что-нибудь случится, я тебя уничтожу, — тихо сказал Мэтт.

Эмери толкнул его.

— Можешь попробовать.

Мэтт отпустил его. Да, пора разнести это место к чёртовой матери и обрести свободу… и сейчас, возможно, его единственный шанс.

— Не заставляй меня убивать тебя, Эмери.

Тот снова улыбнулся.

— Когда-нибудь я похороню тебя… после того, как уничтожу твоих братьев и всё, что тебе важно.

Мэтт заставил себя проснуться. Без сомнения, Эмери придёт за Лейни, если узнает о ней. Сердце Мэтта бешено заколотилось, и он сделал несколько глубоких вдохов. Он всегда задумывался, не совершил ли ошибку, не убив Эмери, когда взорвал лагерь. Хотя командир мог спрятаться в безопасности под землёй при первом намёке на неприятности, Эмери был уязвим в одном из медцентров. Но Мэтт не мог его убить. Каждый заслужил шанс на свободу. Оставалось надеяться, что Мэтт не ошибся, из-за чего мог пострадать один из его братьев или Лейни. Он прижал её ближе, позволяя аромату успокоить себя.

Рассвет наступил быстро, а за ним последовала какофония пения малиновок за окном, и Мэтт оставил Лейни спать. Звуки праздника усилились на улице, когда установили первые киоски. Бар открывался только поздним утром, так что спешить было незачем. Она проснулась и откинула волосы с лица.

— Наперегонки в душ.

Улыбнувшись, он дал ей фору. Да, Мэтт хотел надавить на неё, требуя ответы… но, чёрт, ему нужно её доверие. А на это требовалось время.

Вместо того чтобы давить на Лейни, Мэтт вымыл её с головы до ног и наслаждался каждой секундой. Он хотел ещё, но она шлёпнула его по рукам, сказав, что пора спускаться в бар. Поэтому он вытер её и быстро натянул джинсы, пройдясь по квартире.

Лейни накинула одну из его рубашек и поспешила к двери.

— Я пойду, оденусь, а потом спустимся вниз. — Она нахмурилась. — Где мой лифчик?

Он повернулся к ней спиной и направился в спальню, чтобы взять вещь с верхнего угла книжной полки. Очевидно, Мэтт очень сильно отшвырнул его. Вернувшись в комнату, он резко остановился, увидев её лицо. Она побледнела, зрачки были расширены, а руки, в которых были туфли, дрожали.

Мэтт шагнул к Лейни.

— Что случилось?

Она отступила.

— Гм, ни в чём. Ну… просто спазм. Сильный. — Говоря это, она опустила взгляд на его пресс.

Как мило, она обманывает насчёт спазмов. Он бросил ей лифчик.

— Не переживай, встретимся через несколько минут.

Она нащупала ручку двери и почти выбежала из квартиры.

Мэтт моргнул и нахмурился. Это сбивало с толку. Пожав плечами, он пошёл искать футболку. Пора Лейни Джейкобс поговорить с ним начистоту.


Скачать книгу "Сладкая месть" - Ребекка Занетти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание