Читать книгу "Сладкая месть"



Глава 30

Прислонившись к сосне, Мэтт настроил все чувства на троих мужчин, преследующих его. Он хорошо пошумел, чтобы они точно узнали, где он, пока уводил их от Лейни. Ребята почти не издавали звуков, двигаясь по лесу. Они хороши, но не так хороши, как он. У двоих участилось сердцебиение, и стало тяжёлым дыхание. Но третий оставался спокоен, как сама смерть. Мэтт готов был поспорить на левую руку, что третий парень Эмери.

Предвкушение пробежала по позвоночнику. Мэтт ждал этого дня столько, сколько себя помнил. Когда они взорвали базу, у него была возможность убить Эмери, но он ей не воспользовался. Дал парню шанс найти свою жизнь. Но даже сейчас, спустя годы, Мэтт сочувствовал ребёнку, которого воспитывал командир и доктор Медисон. А теперь Эмери охотился за Лейни. И это означало смерть

Время Мэтта на земле может и ограничено, но пока он жив, безжалостно разберётся с любой угрозой Лейни. Нет. Он сделал всё, что мог для Эмери, и время милосердия прошло. Пришло время покончить с этим. Поэтому обошёл дерево и подошёл к одному из солдат сзади. Отбросив все эмоции и мысли, Мэтт схватил парня за голову и вывернул её. Не успело тело упасть на землю, как Мэтт отпрыгнул на несколько ярдов вправо.

Двое других мужчин остановились. Чёрт. Должно быть, они использовались сенсорную систему, разработанную Джори много лет назад. На задании их жизненные показатели передавались друг другу — если кто-то падал, передатчик их оповещал. Мэтт слышал биение сердец солдат, даже сквозь ураган. Поэтому повернулся к парню, стараясь не дышать, и прыгнул на него. Через несколько секунд они приземлились на мокрые сосновые иголки, и солдат поймал Мэтта впечатляющим удушающим приёмом

Мэтт нанёс удар кулаком в глаз и хватка солдата ослабла. Смерть пришла быстро и безболезненно. Послышался треск, и Эмери выбежал из-за дерева, уже стреляя. Первая пуля попала в руку, вторая в плечо. Мэтт перекатился в сторону и спрятался за деревом, дождь хлестал по глазам.

— Ты подстрелил меня? — прорычал он. — Котёнок.

Эмери рассмеялся, и этот звук перекричал раскаты грома.

— Я всегда хотел нашпиговать тебя свинцом.

Мэтт посмотрел на свою кровоточащую правую руку.

— Думаю, ты не сможешь победить меня в честном бою. — Да пуля застала врасплох. Мэтт всегда думал, что они с Эмери сойдутся в рукопашную и победит лучший солдат.

Измеряя потери крови, поскольку он отказывался чувствовать боль, быстро скользнул между двумя деревьями и повернул на север. Он двигался бесшумно, кружа вокруг врага. Через несколько секунд выстрелы срикошетили от дерева, у которого он переводил дыхание. Мэтт улыбнулся.

Приглушённое проклятие Эмери эхом отозвалось под шумом хлещущего дождя.

Мэтт решительно охотился. Чувства были начеку. Он услышал Эмери раньше, чем учуял. Выбросив повреждённую руку, Мэтт обошёл берёзу и попал Эмери в торс. Эмери нанёс удар, когда они летели по воздуху, его кулак попал Мэтту в горло. Мэтт дёрнул головой и ударил лбом в нос Эмери. Треск ломающихся хрящей наполнил воздух прямо перед тем, как они рухнули на грязную землю. Правая рука слабела, поэтому Мэтт левой рукой выбил пистолет из хватки Эмери. Оружие пролетело сквозь сосновые иголки и приземлилось у основания дерева. Молния с оглушительным треском ударила в ствол и ветви упали на Мэтта и Эмери.

Ночь была пропитана запахами озона и крови.

Эмери ударил коленями в бёдра Мэтту, отбросив вправо. Мэтт перекатился на одно колено и ударил Эмери ногой в лицо, точно так же как Эмери однажды сделал с Джори.

Мэтт встал. Эмери последовал за ним. Оба больше шести футов роста и несколько лет оттачивали тела до боевой формы. Если бы не генетический маркёр глаз, который указывал на происхождение. Они могли бы быть братьями, но у Эмери тёмно-карие глаза, как у всех его братьев, а они не были братьями даже близко.

— Почему? — спросил Мэтт, обходя вокруг, чувствами предугадывая каждый раз, когда Эмери решит сделать ход.

— Почему я тебя ненавижу? — Эмери принял боевую стойку.

— Да. — Бессмыслица какая-то. Они оба пережили ад, и пока Мэтт сопротивлялся кураторам, Эмери поддерживал их.

Эмери сделала ложный выпад влево, и встал в стойку.

— Ты мудак, который никогда не понимал, как нам повезло. Мы одарённые и усовершенствованы. Мы должны стать богами.

Мэтт проверил повреждённую руку. Всё плохо.

— Ты бог?

Эмери сплюнул кровь.

— Мы настолько близки к ним, насколько вообще возможно. Нас создали гении, вложили превосходные гены, но вместо того, чтобы сражаться за то, кто ты, ты сбежал.

— Я сбежал, чтобы обрести свободу и безопасность для своих братьев. — Мэтт ждал начала, которое, как он знал, должно последовать. — Почему ты также не поступил? Я никогда не понимал, почему ты при необходимости жертвовал своими братьями?

— У нас не было выбора. — На самую короткую долю секунды в глазах Эмери мелькнула уязвимость.

— Был. — Мэтт покачал головой, готовый нанести удар.

В жизни должно быть нечто большее, чем приказы и убийства, и он понял это с братьями. Любовь и верность сформировали их не меньше, чем военные учения. Может, даже больше.

— Нет. Ты всегда шёл по пути саморазрушительной потребности защищать братьев. Они — твоя слабость, из-за них ты будешь подчиняться, — выплюнул Эмери.

Скорбь по братьям Эмери захлестнула Мэтта. Его семья давала силу и цель.

— Даже если проиграю, я не одинок.

— Но и я не проиграю. — Эмери улыбнулся

Солдату всегда нравилось причинять боль.

— Тебе нравится убивать.

— Я без проблем буду солдатом и не перестану сражаться за наше дело. — Эмери убрал руку за спину.

Мэтт бросился на него, прежде чем тот успел схватить оружие. Они врезались в сосну, и в них полетели иголки.

— По какой причине?

Эмери ударил Мэтта локтем в живот и надавил на пулевые ранения в руке.

— Неважно, что решит командир.

Мэтт сдержал рычание от боли и высвободил руку, чтобы вскочить на ноги. Он вытащил незаряженное оружие из-за пояса.

— Ты сумасшедший.

— Мы все сумасшедшие. — С зубов Эмери капала кровь.

Он нанёс удар быстрее, чем ожидал Мэтт, и пистолет пролетел в воздухе.

— Возможно, нас так спроектировали. Может нам суждено быть сумасшедшим, чтобы так драться. Чтобы пережить почти всё.

— Где мой младший брат? — Мэтт пнул Эмери в грудь ногами и, сделав сальто назад, легко приземлился. Эмери отлетел, развернулся и сел на корточки, прежде чем нанести удар по коленям Мэтта.

— Джори мёртв. Совсем мёртв.

Колено Мэтта подогнулось, и он качнулся в сторону. Его пронзила боль.

— Чушь собачья. Я знаю, что он жив, только не знаю, где он.

— Вернись, и я отведу тебя к нему. — Эмери потрогал пальцем порез вдоль линии подбородка. — Стрелявшая целилась не так хорошо.

Значит, это правда. Джори подстрелила женщина. В Мэтте попыталась вспыхнуть надежда, но он не мог её подпустить. Эмери отличный лжец и солдат неплохой, так что мог просто играть с Мэттом.

— Доктор Медисон нажала на курок? Из неё хреновый стрелок.

— Верно. И не только в этом она плоха, да? — Эмери потянулся и свободной рукой вправил плечо.

— Не знаю. Я всегда отказывался. — На самом деле, эта женщина пугала до смерти.

Эмери принял боевую стойку.

— Ты промахнулся. Я не стану говорить, кто нажал на курок… пока. Давай закончим, чтобы я мог пойти и найти ту сучку-доктора, с которой ты трахался.

Двое мужчин выбежали из леса в полном боевом снаряжении. Чёрт. Мэтт так сильно сосредоточился на Эмери, что не проверял окружение.

С боевым кличем Натан выпрыгнул прямо на солдат с обрезом в руке. Сколько у него пуль? Мэтт сосредоточился на Эмери. Нат мог справиться с двумя другими. Мэтт ударил Эмери кулаком в челюсть, и драка началась. Звуки жестоких ударов, стоны от боли, и хруст костей заполнили поляну. Мэтт знал, что Нат свернул шею одному из солдат, завершив бой.

Мэтт и Эмери обменивались ударами, пока рука Мэтта медленно слабела. Ему нужно вытащить пули. И быстрее

Учащённое сердцебиение привлекло внимание.

Из-за дерева солдат, весь в чёрном, вытащил Лейни на поляну, приставив нож к её горлу.

Все движения прекратились. Все, кто стоял, повернулись к паре.

Эмери запрокинул голову и рассмеялся, звук был булькающим из-за пробитого лёгкого.

— Где ты нашёл маленького кролика?

— У кромки леса на берегу, — ответил солдат, с мёртвыми карими глазами. — Она пыталась пырнуть меня ножом для стейка.

Мэтт выдохнул, посмотрев на женщину — мокрые волосы прилипли к бледному лицу, красивые зелёные глаза были расширены от страха и гнева, но она пихнула солдата локтем. Тот лишь усилил хватку

— С тобой всё в порядке? — спросил её Мэтт.

— Да. Но было бы лучше, убей ты этого парня, — сказала она, и в глазах появилось извинение.

Он перевёл взгляд на солдата.

— Я планирую это. Отпусти её, и я не сверну тебе шею.

Парень улыбнулся.

— Я собираюсь затрахать её до бесчувствия после того, как ты умрёшь.

— Не думаю, солдат Джо. — Мэтт произнёс кодовое слово для Ната и молча сосчитал до трёх. На счёт три, и он, и Нат нанесли удар.

Мэтт прыгнул на солдата и использовал превосходящую силу, чтобы убрать нож от горла Лейни. Оттолкнув её в сторону, Мэтт сломал парню запястье и, взяв лезвие, полоснул им по ярёмной вене. Развернувшись, он застыл при виде Эмери с направленным на него Глоком. Нат прикончил другого солдата и повернулся, его лицо превратилось в холодную маску.

С мрачной улыбкой Эмери перевёл прицел на Лейни.

Она протянула руки.

— Эй, подожди…

Эмери выстрелил.

В Мэтте взорвалась энергия, и он прыгнул перед Лейни. Пуля попала в предплечье и перерезала артерию. Ещё не чувствуя боли, Мэтт метнул нож и рухнул на землю. Нож вонзился в правый глаз Эмери, пронзив мозг. Эмери замер и, выронив пистолет, отшатнулся. Он с мягким стуком упал на мокрую землю. Мёртв. После свалился и Мэтт. Боль пронзила систему. Чёрт. Он моргнул, чтобы смахнуть дождь и кровь с глаз.

Лейни опустилась на колени рядом с ним, обнимая голову. Нат опустился на корточки, в его глазах зажглось беспокойство.

Мэтт сглотнул, он распознал смертельный удар, когда почувствовал его. Он попытался заговорить и с Натом, и с Лейни.

— Простите. — Мир завибрировал перед глазами.


Скачать книгу "Сладкая месть" - Ребекка Занетти бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание