Топить печаль в бушующем пламени

Priest P大
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В нынешнюю эпоху люди либо нормальны, либо обладают "особыми способностями". Дела, связанные с последними, находятся в ведении “Национального управления по предупреждению и контролю за аномалиями и особыми видами". Император Цичжэн Шэн Линъюань пробудился спустя три тысячи лет после своей смерти в огне алого озера Чиюань. Сюань Цзи, недавно переведенный в отдел Управления по контролю за аномалиями, обнаруживает, что ему приходится прибирать беспорядок, учиненный возродившимся тираном. Эти двое, казалось, связаны прошлым, но без их ведома, перед старыми знакомыми разворачивается большой заговор, грозящий нарушить весь мировой баланс.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:33
0
207
362
Топить печаль в бушующем пламени
Содержание

Читать книгу "Топить печаль в бушующем пламени"



Глава 116

Эта партия длилась тысячи лет, на кону стоял весь мир, а Бедствия были пешками.

Яростное пламя поглотило все: хорошее и плохое, мирное и кровожадное. И даже «древо основания».

Копившееся десятилетиями наследие сотен поколений в миг оказалось сожжено.

Сбежавшиеся на пожар оперативники застыли, как вкопанные. Некоторые падали на колени. Странно, но они не чувствовали всепоглощающего жара великого огня, с остервенением сжигавшего гору. Белоснежное пламя казалось холодным. Когда огонь погас, все окружавшие здания цветы и растения превратились в пепел, словно части стертого ластиком рисунка... Наконец, все стихло.

Пожар закончился. Не смолкавшие всю ночь треск и рокот огня затихли, и гора Сишань превратилась в выжженную пустошь.

Легендарное Управления по контролю за аномалиями перестало существовать, и окружавший здание охранный массив исчез без следа. Казалось, будто в мире никогда не было ни «особенных» людей, ни самого Управления.

Никто не знал, как долго это продолжалось, пока у одного из оперативников на зазвонил будильник. Только тогда все присутствующие обнаружили, что на часах было уже пять утра.

Северо-западный ветер рассеял нависшие над горой тучи, и на небосводе появились редкие предрассветные звезды. Без башни Главного управления небо над горой Сишань опустело. Над дымящимися руинами витал ни с чем не сравнимый запах гари.

Пламя Чжу-Цюэ погасло, и закованный в тяжелые кандалы Шэн Линъюань вновь обрел свободу. Вернув себе способность двигаться, Его Величество первым делом оттолкнул Сюань Цзи, а после развернулся и молча зашагал прочь.

Но Сюань Цзи этого даже не заметил. В голове царила полная неразбериха. Наконец, очнувшись, он вскочил и бросился за Шэн Линъюанем.

— Да, я не посоветовался с тобой, отпустил тебя, но только потому, что хотел лично ответить за свой проступок. Но разве ты не видишь, что у меня попросту не было времени это обсуждать? Там, под землей, запечатана целая куча взбесившихся артефактов. Я выбрал меньшее из двух зол... — тихо объяснил Сюань Цзи.

Однако Его Величество мало волновали хранившиеся под землей артефакты. Он старательно делал вид, что Сюань Цзи не существует. Шэн Линъюань медленно подошел к Гу Юэси. Из-за сильной кровопотери девушка потеряла сознание. Его Величество наклонился, прощупал ее пульс и мягко успокоил встревоженных оперативников:

— Ее жизни ничего не угрожает. Она упрямо смотрела на мир «глазами познания» и, в конце концов, растратила все силы.

Раны Гу Юэси выглядели серьезными, но на деле большинство повреждений оказались поверхностными. У нее был молодой и сильный организм. Кровотечение давно остановилось, но из-за пониженного давления ее руки и ноги было очень холодными.

— У меня есть сахар, — Шань Линь поспешно выудила из кармана две смятые шоколадки и протянула их оперативникам. — Быстрее, покормите ее.

— Носилки! Носилки! Скорее, вызовите врача! — внезапно закричал Чжан Чжао.

Шэн Линъюань поднял голову и окинул взглядом толпу. Наконец, выцепив из множества людей самую старшую, Шань Линь, он спросил:

— Пойдешь со мной? Я хочу осмотреть руины вашего Управления.

Наспех вытерев руки от крови, Шань Линь, не задумываясь, согласилась.

Шэн Линъюань вежливо кивнул Сяо Чжэну и пришедшим с ним оперативникам, а после направился к месту, где раньше располагалось Управление. Непредсказуемый, но производил впечатление культурного и очень воспитанного молодого человека. Он не выглядел сердитым… И только Сюань Цзи ощущал на себе, каково это, когда тебя принимают за пустое место.

Лишь старый пройдоха Ван Цзэ заметил, что что-то было не так. Он огляделся по сторонам и тихо обратился к Сюань Цзи:

— Вы что, поссорились? Что случилось на этот раз?

Сюань Цзи встрепенулся и обиженно ответил:

— А мне, мать твою, откуда знать?

Ван Цзэ снова посмотрел на Сюань Цзи и с чувством сказал:

— Летать, конечно, удобно, но на это уходит слишком много одежды. Ты постоянно разгуливаешь в лохмотьях. Директор Сюань, может, одолжить тебе пальто? Я только вчера его надел, оно еще не успело мной пропахнуть.

Весь этот разговор напоминал хорошо замаскированный допрос. Сюань Цзи, похоже, почувствовал запах рыбы и тактично отказался. Но стоило ему поднять руку, как он заметил, что его рукав был полностью разорван, а из разбитого локтя сочилась кровь.

Когда он успел порвать одежду?

Сюань Цзи опешил, а затем обернулся и застыл.

Все пропало! Точно пропало!

— Твой старший только что посмотрел на тебя, — прошептал подошедший к нему Ван Цзэ.

Сюань Цзи поднял голову.

— А?

— О, он снова обернулся... Ох, у него такой странный взгляд. Сдается мне, ему не терпится обмазать тебя глиной и запечь в земле*, — произнес Ван Цзэ.

*П/п: Речь о способе приготовления 叫花鸡 (iào huā jī) — курицы нищего. Тушку курицы маринуют в традиционных китайских специях и приправах, затем заворачивают в лист лотоса, обмазывают глиной и запекают. С готовой курицы снимают глиняную оболочку и подают блюдо на стол.

Сюань Цзи нечего было на это ответить.

Неужели разные расы так и не научились относиться друг к другу с уважением? Он ведь не болтал с утра до ночи о «сашими» и «карпе в кисло-сладком соусе».

«Клятва вечной любви» с трудом продержалась одну ночь. Это было одностороннее решение, и теперь вся суть «секретного соглашения» вылилась наружу.

И почему ему так везет?

Сюань Цзи держался в хвосте, тайком поглядывая на Его Величество. Он медлил. Пока вдруг, он, словно человек, у которого внезапно разболелся зуб, вынудив несчастного в спешке бежать к любому врачу, шепотом не обратился к Ван Цзэ:

— Эм… могу я спросить тебя кое о чем?

Будучи ярым любителем сплетен, Ван Цзэ сразу же ответил:

— Спрашивай.

— Это... Э-э-э... Не знаю, с чего начать, но, это очень серьезный вопрос. Что, если причиной семейного конфликта становятся двойные стандарты? — расплывчато объяснил Сюань Цзи. — Посоветуй, что мне тогда делать?

— Какие еще за «двойные стандарты»? — спросил Ван Цзэ. — Вроде: «Ты отвечаешь за заработок, а я за расходы, и любое посягательство на финансы считается тяжким преступлением. Я опустошу твою кредитку, и тебе не видать ни плошки риса», так что ли?

— Дело не в финансах.

«У меня вообще нет никаких «финансов», откуда тут взяться «проблемам»?» — мысленно посетовал Сюань Цзи.

Ван Цзэ озадаченно уставился на собеседника.

— А кроме финансов, о чем еще ругаться? У вас нет детей, вам не нужно помогать им с домашней работой... Неужели кто-то из вас изменил?

— Да пошел ты, — выругался Сюань Цзи. С минуту помолчав, он все же оглянулся и продолжил, — ладно, это почти... Это почти то же самое. Просто... Он никогда не обсуждал со мной свои планы, предпочитая действовать самостоятельно. Но я узнал о них, разразился скандал, и я решил ему «отомстить». Теперь это выплыло наружу...

Выслушав Сюань Цзи, Ван Цзэ сердито вздохнул и сказал:

— О, я понимаю. Думаю, ты не этого хотел.

— Ну, спасибо… — отозвался Сюань Цзи.

— Не в силах разрешить конфликт, ты только сильнее усугубил ситуацию. Ты и правда уникум. Почему даже у такого придурка как ты, есть возлюбленный, а я до сих пор одинок? — взвыл Ван Цзэ. — Директор Сюань, может, лучше ты дашь мне совет? Как думаешь, это из-за моего черного лица? Но у меня чистая душа!

Сюань Цзи поспешно опустил глаза, изо всех сил пытаясь оправдаться:

— Все потому, что он… он непредсказуемый. Его недостаток в том, что он любит играть по-крупному. И, к сожалению, это происходит постоянно.

Ван Цзэ ненадолго задумался и важно произнес:

— Сдается мне, если у вас ничего не получается, лучше покончить с этим.

Сюань Цзи снова замолчал.

— Знаешь, жизненные неурядицы — это нормально, — произнес Ван Цзэ с видом специалиста, ведущего тематическую колонку в журнале. — Но если вы друг другу на доверяете, то зачем все это? С утра до ночи вы только и делаете, что упражняетесь в остроумии. Вам самим не надоело?

— Передохните, уважаемый1, — бессильно выдохнул Сюань Цзи, отмахнувшись от старины Вана. — Всегда знал, что самые лучшие специалисты в области человеческих отношений это холостяки и матери-одиночки.

1 В оригинале фраза звучит как 跪安吧 (guì ān ba) — досл. преклоните колени. Выражение пришло из маньчжурского языка времен династии Цин, и означало «сделайте перерыв». Таким образом император обращался к высокопоставленным чиновникам, в попытке вежливо прервать нежелательную дискуссию.

Сюань Цзи достал из пачки сигарету и долго держал ее в руке, не решаясь закурить. Когда он, наконец, пришел в себя, от сигареты остался истлевший окурок.

Он обнаружил, что, когда Ван Цзэ сказал ему «покончить с этим», Сюань Цзи не знал, смеяться ему или плакать. Ведь Шэн Линъюань никогда и не… не собирался ничего «начинать».

Руины Управления покоились под слоем пепла, а некогда красивый золотой дракон теперь превратился в черного геккона. Мертвый, он ничком лежал на каменной плите, напоминая неподвижный рисунок. Больше он никогда не сдвинется с места.

Росшее в главном зале «древо основания» превратилось в угли. Сгорев дотла, оно, наконец, погибло, без шанса снова возродиться. Никто не знал, как глубоко его корни вонзились в землю, ведь подземные этажи обрушились и, чтобы раскопать их, потребуется немало времени.

Шэн Линъюань обошел выгоревший ствол, вычисляя приблизительное местоположение «кровеносной системы земли» и обратился к Шань Линь:

— Это дерево росло в самом центре ока «кровеносной системы земли»... Ты знаешь, откуда оно взялось?

— Боюсь, я мало чем могу помочь. Это древо — единственное в целом мире, множество экспертов приезжало в Управление, в надежде изучить его. Должно быть, это какой-то мутировавший вид. К сожалению, мы ничего не знаем ни о его происхождении, ни о характере его мутаций. Некоторые исследователи пытались вырастить такое же дерево, но не смогли. Его возраст... В региональных хрониках встречаются упоминания, уходящие корнями во времена заката Великой Ци... — сказав это, Шань Линь внезапно вспомнила о правителе Великой Ци, императоре У, предположительно стоявшем прямо перед ней, и слова о «закате» показались ей крайне неуместными. Женщина закашлялась и смущенно прикрыла ладонью рот.

— Великая Ци, — похоже, внимание Его Величество привлекла не фраза о «закате». Помолчав немного, он продолжил, — почему об этом дереве писали в региональных хрониках?

— В древние времена Сишань также называли горой Бедствий. Говорят, все из-за того, что сюда часто попадали молнии. Возможно, причиной тому око «кровеносной системы земли». В период роста аномальной энергии на горе часто появлялись мутанты, что и привлекало к этому месту Небесные Бедствия. Издревле местный климат был очень сухим, и на склонах горы произрастало множество растений. Попадавшие в гору молнии вызывали пожары, все росшие здесь цветы и деревья сгорали дотла, одно лишь это древо оставалось невредимым. В здешних краях давно существует легенда о «божественном дереве». Во многих сказках говорится о том, что «божественное древо обладает невероятной силой». Некогда местные жители даже построили в честь него храм.


Скачать книгу "Топить печаль в бушующем пламени" - Priest P大 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Топить печаль в бушующем пламени
Внимание