Демон на миллион

Ким Харрисон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Чтобы спасти город, Рейчел Морган нужно будет показать зубы в следующем романе цикла «Низины» от автора бестселлера № 1 New York Times Ким Харрисон.

Книга добавлена:
13-04-2024, 21:32
0
128
97
Демон на миллион

Читать книгу "Демон на миллион"



Глава 19

— Скажи ей, что я оцениваю возможную уступчивость Морган с помощью второстепенных средств, — сказал Пайк в свой треснутый телефон, и мой взгляд переместился с вампира, втиснутого на заднее сиденье спортивной машины Трента, на Трента, сидящего рядом со мной на пассажирском сиденье. Он тоже переговаривался по телефону, свет падал на его лицо в предрассветной дымке, придавая ему опасный вид. Однако он использовал текстовые сообщения, чтобы сохранить свой разговор в тайне. Следовательно, я за рулем. Мне нравилось водить машину Трента, и я поворачивала вентиляционное отверстие так, чтобы мои волосы сдувало назад, имитируя опущенный верх. Чего на самом деле не было. То, что мы теряем, когда за нашу голову назначена награда…

— На самолете, — сказал Пайк, его голос, насыщенный оттенками, доносился с темного заднего сиденья. — Лечу из Сан-Франциско. Она — демон. Она знала отличное местечко, где подают блюда итальянской кухни, и хотела угостить меня ужином.

Трент оторвал взгляд от телефона, и я пожала плечами. Я оценила, что Пайк преувеличил правду, но напрашивался вопрос о том, зачем он это делал… кроме, возможно, чистого удовольствия, послав их к черту и вручив им билет на место у окна.

В целом, Пайк выглядел на удивление лучше, но я думала, что это больше связано с тем, что мы вернулись в Цинциннати, чем с первой помощью, которую я наложила ему во время пятичасового перелета обратно. Мы вылетели из темноты в предрассветное сияние, и я надеялась, что метафора выхода из темноты на свет была уместна. Даже после всего остального и печенья с добавлением бримстона, которое он купил в аэропорту, Пайк был бледен. Раннее утро явно было не его временем. И не моим тоже. Я смертельно устала. Хорошо, что нам не нужно было лететь на коммерческом самолете. Они никогда бы не пустили его в самолет, истекающего кровью и в таком виде.

— Если я не смогу убедить ее уехать из Цинциннати, — зловеще сказал Пайк. — Конечно. К концу сегодняшнего дня я буду знать лучше. — Затем он добавил, несколько сердито: — Тогда убеди ее. Я знаю, что делаю. Половина города влюблена в Морган. Бог знает почему. Она сертифицирована. Но зачем выбрасывать это, когда ты можешь использовать первым?

Приподняв брови, я приоткрыла окно, чтобы попытаться избавиться от вампирских феромонов. Они не были плохими, пока он не начал разговаривать с моими желалками.

Трент наклонился над консолью, свет его телефона падал на лицо.

— Что произойдет, если он не сможет убедить тебя уехать из Цинциннати? А, точно. Убьет.

Я встретила его улыбку своей, но теперь, когда мы снова оказались под влиянием Констанс, шанс, что Пайк может попытаться, был возможен… даже если мы с Трентом спасли ему жизнь. Вампирские доводы — отстой.

— Трент Каламак, — сказал Пайк, вероятно, отвечая на вопрос о том, кто говорил. — Это его самолет доставил меня домой. — Он поколебался, затем добавил: — Как ты думаешь, почему? У тебя его человек в задней ванной. Я знаю, что она ведет себя ужасно, когда рядом с ней нет ее вещей, но постарайся убедить ее подумать о том, чтобы не прикасаться к пареньку. Он важен для эльфов, а не только для Морган.

Моя хватка на руле усилилась, когда я свернула с I-75, почти безумно быстро выбросив нас в полосу движения. Я замедлила ход, шокированная отсутствием движения. Было почти семь утра, и хотя большинство внутриземельцев все еще спали, мы были в Цинциннати, и люди должны были бороться с утренними пробками в понедельник. Как бы то ни было, мы были почти единственной машиной на дороге.

— Это ее игра, — продолжил Пайк, лениво глядя в крошечное заднее окно, пока я снижала скорость до осторожных тридцати пяти миль в час. — Но эльфы на подъеме. — Он поколебался, явно прислушиваясь, затем добавил: — Хорошо, но скажи ей, что она должна убрать их сначала, а не после.

— Убрать кого? — громко сказала я.

— После чего? — добавил Трент, и Пайк закончил разговор.

— Эльфов из Цинциннати, прежде чем решить связать их юного лидера с вампирами. — Пайк улыбнулся мне с заднего сиденья машины Трента, его глаза казались черными в предрассветном сумраке.

Трент захлопнул чехол для телефона.

— Этого не произойдет.

Я нахмурилась, мне не понравилась угроза, пустая или нет. Мы проехали через Низины по скоростной автостраде, но теперь, когда мы снова оказались на боковых улицах, я могла видеть ущерб, нанесенный ночью. Согласно новостям, которые я узнала в аэропорту, на площади Фонтанов было что-то вроде полу-молитвенного, полу-заклинательного костра, который начался мирно и закончился плохо, когда появилось ОВ. Что могло объяснить то, что почти все уличные фонари были разбиты. Брошенные машины с маленькими желтыми наклейками ОВ вырисовывались из тусклого света, чтобы отстать от нас, как мертвые слоны. Какое-то там движение было скрытным и быстрым. ОВ путешествовали группами по три человека, и я еще не видела ни одной машины ФВБ, несмотря на то, что это был час, когда они обычно действовали.

— Ты хочешь отвезти его в больницу или в безопасное место для вампиров? — спросил Трент, и Пайк напрягся, его нога ударила по спинке моего сиденья, заставив меня подпрыгнуть.

— Любое из этого закончится его смертью, — сказала я, не заботясь о том, что была грубой. Видите? Я тоже могу отказаться от пустых угроз. — В первом — от его братьев, во втором — от разгневанных, выселенных граждан. — Я рассказала Тренту о ситуации с Пайком по пути домой. Я все еще не знала, почему помогла ему на лодке, кроме того, что мне было противно сидеть и смотреть, как кого-то убивают у меня на глазах, когда могла это остановить. Может быть, я совершила ошибку, но уже занесла себя в список дерьма демонов за то, что заступилась за Ходина. Добавлять и без того недовольного мастера вампиров, вероятно, было неразумно, и если бы я вернулась из Сан-Франциско с мертвым отпрыском, Констанс было бы все равно, кто его убил; меня бы обвинили.

Трент нахмурился.

— В Пискари?

Я снова покачала головой.

— Там заброшено. Я выгнала ее с помощью вонючей бомбы в виде лилии. Я отведу его к Констанс после того, как она согласится встретиться со мной за пределами ОВ. Ей придется поговорить со мной. Он — мой билет, — сказала я, бросив «Без обид, Пайк» через плечо, чтобы услышать сзади «Не принято», скользящее, как туман.

— В церковь, — твердо сказала я, и Трент обмяк на сиденье. — Она не посмеет послать своих людей, чтобы забрать его. Не тогда, когда половина Цинциннати расположилась лагерем в моем убежище.

— Значит, я заложник? — сказал Пайк. — Сделай это официально, сейчас же. Давай послушаем.

Я ухмыльнулась ему в зеркало заднего вида.

— Ты хочешь, чтобы я высадила тебя на углу? — сказала я, и он покачал головой.

Трент провел рукой по своей новой щетине.

— Не понимаю твоей логики.

— Это потому, что она сумасшедшая, — пробормотал Пайк, явно недовольный.

Мы были почти дома, и я была рада видеть, что надписи на стенах стали менее многочисленными и не такими агрессивными. В последний раз, когда я разговаривала с Дженксом, у нас все еще жили беженцы. Возвращение домой отпрыска человека, который их выселил, должно было вызвать некоторые волнения.

Выехав на свою улицу, я надавила на педаль, сразу почувствовав себя лучше. Трент улыбнулся, почувствовав это, его морщины разгладились, когда он коснулся моего колена и вздохнул, и наши энергетические балансы закружились и выровнялись с небольшой трелью ощущений. Я немного поспала по дороге домой, а Трент нет, и я почти чувствовала его усталость через энергию, просачивающуюся между нами.

Но чем ближе мы подъезжали, тем больше я замедлялась, пока мы почти не ползли.

Напротив церкви были незаконно припаркованы три грузовика с едой, к фургону с буррито выстроилась короткая очередь, когда ранние посетители получали на завтрак тако и горячий кофе. Грузовик подрядчика с прицепом был припаркован прямо перед домом между оранжевыми конусами, и трое парней в джинсах и футболках разного цвета выгружали шлакоблоки из ближайшего универсала, пронося их через ворота на задний двор.

«Ступени?» подумала я, обеспокоенная их количеством. На узкой полоске двора между улицей и кладбищенской стеной были припаркованы в строгом порядке автомобили всех марок и моделей, что создавало впечатление, что в церкви идет заседание. У меня перехватило дыхание при виде двух горгулий, спящих рядом со шпилем, первые лучи солнца окрашивали их в красно-оранжевый цвет. Однако они были слишком большими, чтобы быть Бисом, и я поникла, подавленная этим напоминанием. Возможно, они охраняли Биса, пока меня не было.

Незнакомые люди, слоняющиеся вокруг, были достаточно неприятны, но черная «Краун Виктория» с городским номером заставила меня по-настоящему встревожиться. «ФВБ?» подумала я. «Пожалуйста, пусть это будет Эдден…»

— Я помогу тебе уложить Пайка, а потом мне нужно съездить домой и забрать кое-какие вещи, — сказал Трент, явно не желая уходить вообще.

— Спасибо, что подвез, — сказала я, улыбаясь ему через машину. — Понятия не имею, где припарковаться, — добавила я, отвлекшись, когда опустила стекло и свистнула, засунув два пальца в рот.

— Что за черт? — Пайк что-то пробормотал, затем дернулся, боль пронзила его от резкого движения, когда Дженкс метнулся в машину.

— Рейч! — воскликнул Дженкс, его пыльца возбужденно серебрилась в новом свете. — Боже, от тебя воняет, как от дохлой рыбы и тухлого сыра. Снова в трущобах Алькатраса? Помочись на мои маргаритки, я рад, что ты вернулась. У меня, наверное, шесть пожаров, которые я пытаюсь потушить, и у нас закончился чип-дип. — Он подпрыгнул вверх-вниз, добавив: — Привет, Трент. Спасибо, что подвез Рейч домой.

Пайк хихикнул, а Дженкс упер руки в бока.

— Что здесь делает Клыкастик?

— Выживает. — Я улыбнулась, чувствуя покалывание в том месте, где его пыльца попала мне на руку. — Здесь есть где припарковаться, или мне нужно объехать квартал?

Дженкс поднялся и опустился.

— Машина Трента должна поместиться позади твоей в гараже. Дэвид приехал на ней обратно.

Вздохнув с облегчением, я завела машину.

— ОВ доставило ему какие-нибудь неприятности? — спросила я, мне не нравилось, что я сбежала в безвременье без него. Прошло меньше суток, но казалось, что прошла целая вечность.

— Они бы так и сделали, если бы увидели его, — сказал Дженкс с очевидной гордостью. — Из него вышел бы хороший бегун. Он послушал меня.

Подшучивание было как дома, но мое хорошее настроение испортилось, когда взгляд упал на Пайка. Он тоже слушал.

— Подожди, пока не увидишь, что сделала Финли, Рейч, — сказал Дженкс, его хорошее настроение было очевидным, когда он перелетел с плеча Трента на мое. — Теперь у нас есть настоящее общежитие и правила. Все в церкви помогают, потому что Финли не может никого заставить уйти.

— Правда? — Я оглядела людей в фургоне с едой, но все они казались нормальными, некоторые из них застенчиво махали руками или фотографировали. Боже мой…

Трент помахал в ответ, и начался праздник смеха.

— Дженкс, чего хочет ФВБ? — спросил он, и Дженкс оторвал взгляд от того, чтобы провести рукой по крылу, чтобы смахнуть маленькую росинку.


Скачать книгу "Демон на миллион" - Ким Харрисон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Демон на миллион
Внимание