Шестое правило дворянина
- Автор: Александр Герда
- Жанр: Попаданцы / Городское фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевое фэнтези / Магическое фэнтези
Читать книгу "Шестое правило дворянина"
* * *
В Японской империи мы задержались еще на несколько дней. Во-первых, дожидались пока Подарина поправится настолько, чтобы ее можно было свободно транспортировать домой и не переживать за ее здоровье. Все-таки лететь до Москвы далеко, а в самолете всякое может случиться.
Можно было пойти по более короткому пути и отвезти ее во Владивосток, но решили не рисковать. Княжество по части медицины не самое передовое, целителей у них поменьше, да и зачем? Два-три дня нам особой погоды не сделает.
Во-вторых, нас и сами японцы не очень хотели отпускать. Даже порядком утомили со своими торжественными приемами, которые устраивали в нашу честь по несколько штук за день. Менялись только дома, которые мы посещали.
Надоели, если честно, и если бы не наши дипломаты из Российского посольства, которые просили нас на них присутствовать, то мы бы давно бросили это дело. Слишком много пышных речей и пафоса, но мало практической пользы.
Разумеется, орден Восходящего Солнца третьей степени, которым нас всех торжественно наградили за практическую пользу, я не считаю. Было приятно, но не более того.
Вообще, должен сказать, что самураи сильно отличались от дикарей из Британской империи. Если бы я не знал, что между нами и японцами имеется конфликт, а Николай Александрович Романов всерьез опасается начала войны между нашими империями, то сам бы никогда не предположил ничего подобного.
Во всяком случае японцы относились к нам так, что мы не замечали этого и проявляли исключительное уважение. Улыбки их были холодными и вежливыми, но они были и это самое главное во всей этой истории.
К тому же нас постоянно благодарили, будто мы не приглашенные гости из не самого дружественного государства, а местные герои, о которых знает каждый ребенок. Чего стоит торжественная встреча нашей делегации в гостях у префекта Кагосимы, на которой было сказано много приятных слов в наш адрес.
Ну а на третий день нас наконец вновь отвезли в Ибусуки, где мы смогли отдохнуть в нормальном понятии этого слова. Без речей, официальных торжеств и протокольных мероприятий.
В наше распоряжение вновь выделили тот самый гостевой дом в уютном парке и передали на попечение Харуко.
Лишь после этого все вновь встало на свои места. Подчеркнутая вежливость, внимательный взгляд японки, которая ловила каждое наше слово... В общем, наступила привычная жизнь, где за нами шпионили как за врагами.
Единственное, что нас очень радовало — это горячий черный песок и теплые воды Тихого океана, которые тоже никуда не делись за время нашего отсутствия. Поэтому мы полностью отдались отдыху — купались, отдыхали в горячем песке, сытно кушали, да и вообще проводили время в свое удовольствие.
Но все хорошо в меру. К вечеру второго дня, проведенном в курортном Ибусуки, нас потянуло домой. Так что новость о том, что Подарина поправилась настолько, что готова к более-менее спокойному перелету в Великое Москвоское княжество, пришлась как нельзя кстати.
На следующий день нас отвезли в аэропорт и организовали вылет на выделенном под нас спецборте.
Провожали нас без особых почестей, что приятно порадовало — пафоса нам уже хватило с головой, так что если бы и в аэропорту случилось какое-нибудь протокольное торжество, это уже было бы слишком.
Огасавара поблагодарил нас за оказанную его империи помощь, выразил надежду, что нам все понравилось, а затем оставил нас в покое.
После того, как мы оказались в самолете, настроение у всех заметно улучшилось. Все-таки каким бы ни был прием, а возвращаться домой всегда приятно. Тем более, что мы возвращались с чувством выполненного долга и этот факт улучшал наше настроение еще сильнее.
В результате была распита пара бутылок коньяка, бутылка вина, а затем мы угомонились и заснули. Нас ждал многочасовой перелет и Москва.