Времена грёз 1 том

Мелисса Альсури
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: — Мое имя Каин Блэквуд, я некромант и землевладелец. Это первое, что я услышала в новом для себя мире, но не самое худшее, что мне пришлось узнать, после того, как я по глупости, в одиночку, отправилась на место гибели своей подруги. — Это всего лишь еще одна смерть. Вторил голос в голове, пока я сходила с ума от осознания: моя жизнь больше не будет прежней, а новые правила обязывают меня смириться с утратой и выполнить навязанный договор, получив возможность умереть всего через десять лет.

Книга добавлена:
25-03-2024, 10:29
0
213
181
Времена грёз 1 том
Содержание

Читать книгу "Времена грёз 1 том"



* * *

К пяти часам дня я и Дей уже были перед входом эльфийского дома. Вместе с нами рядом стояли три человека из тайной стражи в черных мантиях с капюшоном и безликих масках, а за ближайшим углом ждала пара машин для перевозки задержанных.

Само место представляло собой край довольно неплохого района на юге Кадата, где селились в основном не слишком богатые аристократы или успешные в деле купцы и торговцы. Тут и там виднелись небольшие парки для прогулок и аллеи, но улицы пустовали из-за мерзкой, холодной погоды с накрапывающим дождем.

Дом эльфов был достаточно небольшим в сравнении с соседями и всего в два этажа. Он стоял в глубине участка, будто стыдливо прячась за деревьями и закрывая взор от окон, закрытых внутри такими плотными шторами, что сложно было сказать, включен ли там свет. Возле главных дверей, как и говорил Дей, не видно было какой-либо охраны, и мы беспрепятственно прошли к ним, прислушиваясь к тому, что происходит внутри.

Напарник, нервничая и судорожно вздохнув, дождался моего кивка и ударом ноги выбил двери. В глубине комнат послышался возмущенный мужской голос, навстречу вышел эльф довольно плотного телосложения и, выхватив клинок, бросился на Дея. Я же в свою очередь свернула в бок, где предполагалась кухня и запасной выход. Пробежав по коридору, у самых дверей я успела поймать кухарку и горничную и передать их стражам. С другой стороны дома из комнат вывели эльфийку, она быстрым шагом шла перед нашими помощниками, будто сильнее всех хотела поскорее уйти отсюда.

Дождавшись, пока напарник вырубит противника, я прошла к лестнице на второй этаж и, преодолев пролет, еле увернулась от летящего навстречу заклинания. Отклонившись на перила, я ощутила, как они со скрипом прогибаются вперед под моим весом и поспешно отпрыгнула от них, едва не скатившись по ступенькам.

Выругавшись, я выставила темный щит и вновь прошла вперед, выхватывая рапиру. Охранник возле дальней комнаты набычился, но не подошел ближе, а лишь снова бросил в меня несколько огненных шаров. Опасаясь, что щит не выдержит сразу нескольких атак, я влетела в первую попавшуюся комнату и застала еще двух человек в доме.

— На выход, оба, только одеться не забудьте, иначе рискуете замерзнуть, на улице идет дождь.

В спальне, в свете десятка свечей на постели лежали двое мужчин. Один из них, эльф, несколько растерянно посмотрел на меня, закрываясь одеялом, и начал осторожно вставать, стараясь не поворачиваться ко мне спиной.

— Вы пришли убить нас?

— Да нахер вы мне сдались, одевайся уже шустрее, будешь хорошо себя вести, без проблем вернешься на родину.

Ушастый энергично закивал и бросился за одеждой. Второй, видимо клиент, несколько вальяжно потянулся в кровати и встал, совершенно не заботясь о наготе.

— А если я буду хорошо себя вести?

Он подошел ближе на свет и, улыбнувшись, осмотрел меня с ног до головы, будто прикидывая, сгожусь ли я для его утех. Пепельные волосы спускались на смуглые крепкие плечи, арабский профиль и множество рисунков на теле выдавали в нем беллаторца, и в целом он, конечно, был хорошо сложен и симпатичен, но момент был явно не из лучших. Может быть, в следующей жизни я перестану опасаться красивых мужчин.

— Если ты будешь хорошо себя вести, то встретишь внизу сразу нескольких мужчин, которые с удовольствием познакомятся с тобой поближе.

Развернувшись к двери, я услышала крик Дея и топот ног по лестнице. Судя по звукам он вывел кого-то из соседней комнаты, и, по расчётам напарника, кроме охранника тут больше никого не должно было остаться.

Восстановив щит, я дождалась, пока маг выпустит очередной залп и, вылетев обратно в коридор, пробежала к нему навстречу. Мужчина попытался вновь ударить, но собрал силы слишком поздно, подставившись под удар. Острие рапиры чиркнуло по руке, обрывая заклинание, но вторая рука тут же выдернула клинок из-за пояса, стараясь ударить меня под щитом.

— Ах ты ж…!

Стараясь развернуться в узком проходе, я убрала щит и сделала шаг назад, позволив магу потянуться за мной и махнуть оружием снова, но лишь для того, чтобы ударить его кисть ногой, выбивая лезвие. Глухо звякнув, клинок упал на пол, и мужчина в последней попытке отбиться словно разъяренный бык побежал на меня, надеясь сбить с ног. В этот момент чья-то сила отбросила меня к стене, а ковер под ногами охранника собрался словно гармошка, путаясь в ногах. Маг, неловко споткнувшись, упал перед Деем и получил удар по затылку.

— Надо же, как вовремя.

Убрав рапиру, я облегченно выдохнула, наблюдая, как стражник магией спеленал охранника в ковер и потянул за собой вниз. Напарник подошел ко мне и кивнул на закрытую дверь.

— Посмотрим на груз?

Он с азартом склонился над замочной скважиной и магией воздуха попытался ее вскрыть, но чем больше проходило времени, тем сильнее мрачнело его лицо.

— Не понимаю, что не так… не выходит.

— Значит, будем по старинке. Если эта дверь такая же прочная как перила, то замок — это единственное, что ее держит.

Оценив деревянные косяки, я дала Дею отойти и попыталась выбить ее, но та лишь скрипнула, но не поддалась.

— Надо же…

— Пожалуй, спрошу кого-нибудь из стражей, может есть спецы в открывании замков.

Парень развернулся и спустился по лестнице, а я, оценив полумрак узкого коридора, решила все же полюбопытствовать и, задержав дыхание, просочиться через дверь.

Попав внутрь, я оказалась почти в полной темноте и, едва выдохнув, ощутила, что нахожусь в комнате не одна. Странное ощущение чужого присутствия и настораживающего взгляда из дальнего угла комнаты заставили меня замереть, словно испуганная мышь.

Дей говорил, что здесь только груз, прислугу и эльфов мы вывели, охранник был только один, что еще здесь может быть?

От шорохов и чужого тихого дыхания мне стало совсем жутко, и, храбрясь, я вытянула руку и запустила светляк, но, едва вспыхнув, он погас, будто вся магия мгновенно растворилась. Не веря своим глазам, я собрала больше сил и вновь попыталась зажечь свет, но вспышка, на мгновение осветив комнату, исчезла, показав мне на какую-то долю секунды большую клетку в углу и ребенка лет пяти в ней.

— Мама?

Тихий, почти плачущий голос послышался мне внезапнее набата колоколов. Едва слышимые всхлипы раздались впереди, и то, что показало себя мальчишкой с темными кудрями, заныло громче.

— Мама, мамочка, выпусти меня, мне так страшно… мне так страшно…

Ощущая, как на затылке зашевелились волосы, я инстинктивно попятилась, тут же запнувшись о что-то на полу. Присев и опустив руку вниз, я дотронулась до чего-то холодного, мокрого и, кажется, склизкого. Решив не выяснять что это, отдернула ладонь и вместо этого прикоснулась к двери, надеясь нащупать замок.

Плач стал громче, надрывнее, будто ему действительно было безумно одиноко и жутко там в клетке, будто он уже давно ждал меня и сейчас молит о помощи, как о последней возможности выжить. Я почти в истерике ощупала косяки и, не найдя ни одного засова, в панике стала дергать ручку, пока та внезапно не поддалась, выпустив меня в коридор.

— Сера, что случилось?

Дей, поймав меня, удивленно воззрился на мое лицо. Дрожащими руками я вытерла дорожки слез и, вцепившись в напарника, прижала его к стене.

— Не вздумай туда сунуться, понял? И чтобы никто туда больше не заходил, пока Каин не приедет.

— Хорошо… но что мне ему сказать, что происходит? Ты в порядке? Бледная как мел.

Напарник вытащил из-под воротника небольшой медальон с камнем связи, прикоснувшись к нему, он подождал и вновь нахмурился.

— Не работает что-то.

Из комнаты вновь послышался плач, и Дей тут же дернулся навстречу.

— Ребенок? Серафина, почему ты не сказала?!

— Эта хрень не ребенок, Дей не обманывайся зря…

Всхлипы усилились, и напарник, скинув мои руки, бросился внутрь, открывая дверь и впуская свет из коридора.

— Боги, он же из Целестии…

— Дей, не трогай его!

Последовав за парнем, я увидела, что дитя уже приняло новый облик, создав себе светлые волосы и большие голубые глаза, сейчас полные слез и выражающие поистине огромное детское горе и боль.

— Помогите, пожалуйста…

Голос ослабший, заплаканный, будто он часами звал на помощь в этой клетке. Дей в благоговении подошел ближе и протянул руку к ребенку, желая успокоить его.

— Эй, все будет хорошо, я рядом, одну минутку, и мы выпустим тебя.

Едва ладонь мага приблизилась к ребенку, как совсем не детские зубы вгрызлись в большой палец, вырывая себе кусок плоти. Напарник, ошалевший от боли и неожиданности дернулся назад, роняя вещи, стоявшие вдоль стены, и зажимая руку. То, что еще секунды назад выглядело как мальчик, проглотило кусок и завопило, оглушая нас жутким, нечеловеческим криком.

— Дей, выметайся отсюда!

Вытолкав парня в коридор, я краем глаза заметила у двери остатки человеческого тела. В изгрызенном куске мяса угадывался наш пропавший шпион, он был на первых стадиях разложения.

Оказавшись в относительной безопасности, я достала из кармана небольшой сверток с бинтом и обеззараживающей мазью. Дей дрожал, как осиновый лист, зажимая кровоточащую ладонь и побледнев до моего состояния.

— Ч-что это вообще такое?

— А хер его знает.

Кое-как обработав руку, я забинтовала ее и встряхнула парня за плечи, приводя его в чувство. На лестнице появился один из стражей, и я тут же отправила его связаться с Каином под очередной нечеловеческий крик твари.

— Может, это можно как-то усыпить?

— У меня есть один браслет, блокирующий магию, может быть, даже получится надеть.

Из комнаты послышался грохот и скрежет, кажется, это существо, не на шутку разозлившись, пыталось сломать прутья или уронить клеть. Испуганно покосившись на дверь, Дей перевел взгляд на меня и кивнул.

— Кажется, придется пробовать, иначе оно все здесь разнесет.

Чувствуя, как к горлу подступает тошнота, я достала рапиру и браслет, оставшийся у меня еще после встречи с Эребом. Вернувшись в комнату, я посмотрела на ребенка, в этот раз он облик не менял, но кровь, размазанная по рту и сила, с которой, он гнул толстые прутья, уже выглядели крайне жутко.

Я думала, тот плод умер без проклятого дерева.

Я тоже на это рассчитывал, и, возможно, так оно и есть.

О чем ты?

Тот ребенок, которого нашел я, должен был уже вырасти, прошло больше трехсот лет.

Замерев на месте, я почувствовала волну мурашек по спине. Перебирая в голове воспоминания, я поняла, что Ньярл действительно прав, даже если тот первый плод выжил, то он не должен выглядеть на пять лет.

Кто-то создал новое древо.

Но слышащих же не осталось.

Некромант помолчал, а затем с неохотой зачитал слова из недавно прочитанной мной книги.

«В краях Туата де Данаан появилась дева, наделенная прежней силой их почившей богини, говорили, что она божий посланник, подарок для отчаявшихся светлых детей». Они могли использовать ее кровь.

Получается, нынешняя королева Целестии, прежде чем стравить светлых и темных, посодействовала созданию нового древа у эльфов. Потрясающе.

Приблизившись к клетке, я сделала на ладони надрез. Увидев это, ребенок дернулся вперед и вытянул руки сквозь прутья, пытаясь схватить меня.


Скачать книгу "Времена грёз 1 том" - Мелисса Альсури бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Времена грёз 1 том
Внимание