Времена грёз 1 том
![Времена грёз 1 том](/uploads/covers/2024-03-07/vremena-gryoz-1-tom-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Мелисса Альсури
- Жанр: Попаданцы / Фэнтези: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Времена грёз 1 том"
Смотря в суть
Легкий шорох ткани, стук небольших каблуков по паркету, тихий выдох при очередном развороте, на фоне степенная мелодия вальса. Чужая рука незримо, почти невесомо поддерживает талию, лишь изредка касаясь сильнее, давая подсказку или направление движения. Еще далеко не все па выучены, они складываются в голове неохотно под отдаленно знакомый мотив из родного мира, обманчиво предсказуемый и сбивающий с толку, стоит только нотам пойти вразрез с памятью. В такие моменты я неизменно сбивалась, замирала и лишь спустя мгновение делала новый шаг, вторя учителю и его безмолвной помощи.
Однотипные композиции постепенно укладывались в голове, но так неохотно, будто им для этого приходилось отбирать место у моего прошлого, еще такого лелеемого в воспоминаниях. Счастливый вечер выпускного с другом под медляк, уединенный Новый год в ожидании ребенка с ним же, бесконечные ночи в обнимку под старые песни на пластинках родительского проигрывателя, когда-то чудом привезенные из-за границы. Совершенно иное лицо передо мной, иные чувства в груди, иные обещания, иное будущее вместе, после всего пережитого кошмара, больниц и звонков бывшего.
Всё иное, дышащее надеждой и завораживающее затаенной улыбкой в уголках губ.
— Серафина, о чем ты снова задумалась? Смотри на меня, я твой партнер.
Каин чуть сжал мою руку, напоминая об уроке. Вынырнув из собственной головы, я поняла, что снова сбилась, замерев на месте, как соляной столб. Сосредоточившись, я попыталась влиться в танец, лихорадочно отыскивая тему для дальнейшего разговора. Что угодно, лишь бы грёзы не захлестнули вновь.
— В свое время я прочитала столько романов, но до сих пор не понимаю, что особенного в балах.
— Ты никогда не была на них?
— Это редкое мероприятие. Обычно мы развлекаем себя по-другому. Настоящие балы остались в прошлом.
Завершив очередной круг в танце, я повернулась спиной к некроманту, позволив ему осторожно подхватить меня за талию и, покружив, поставить обратно. В повисшем ненадолго молчании мне почудилось нечто недоброе, не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы знать, что Каин ничего не делает просто так.
— Среди светлых аристократок есть особый ритуал, когда они выбирают себе мужа, — некромант взял меня за ладонь и, вытянув ее, снова повел в танце, оставаясь позади и поддерживая. — Девушка завязывает глаза и если сможет станцевать с выбранным партнером ни разу не запнувшись, то он признается достойным женихом.
Остановившись на миг, он поднял руку, дав мне развернуться к нему лицом, и с последней нотой вернул ладонь на талию, сжав ее будто бы сильнее обычного. Зал на несколько долгих секунд погрузился в шипящий белый шум граммофона, и, как только игла соскочила с пластинки, ее сменил отдаленный бой часов в прихожей.
Серые глаза смотрели на меня изучающе и совсем не как на дочь.
— Интересный способ, хотя мне кажется, он мало сопоставим с жизнью, если ладонь жениха с одинаковой вероятностью как приголубит, так и ударит, что и говорить про незнакомца. — сделав шаг назад, я учтиво поклонилась, завершая танец. — Пришло время ужина, я надеюсь, ты не против закончить урок.
Каин молча кивнул и поклонился в ответ, на его губах застыла тень улыбки. Проводив мой уход взглядом, он не спеша направился к граммофону.