Времена грёз 1 том

Мелисса Альсури
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: — Мое имя Каин Блэквуд, я некромант и землевладелец. Это первое, что я услышала в новом для себя мире, но не самое худшее, что мне пришлось узнать, после того, как я по глупости, в одиночку, отправилась на место гибели своей подруги. — Это всего лишь еще одна смерть. Вторил голос в голове, пока я сходила с ума от осознания: моя жизнь больше не будет прежней, а новые правила обязывают меня смириться с утратой и выполнить навязанный договор, получив возможность умереть всего через десять лет.

Книга добавлена:
25-03-2024, 10:29
0
213
181
Времена грёз 1 том
Содержание

Читать книгу "Времена грёз 1 том"



Призрак

Веду я счет потерянному мной

И ужасаюсь вновь потере каждой,

И вновь плачу я дорогой ценой

За то, за что платил уже однажды!

Но прошлое я нахожу в тебе

И все готов простить своей судьбе.

Уильям Шекспир

Открыв дверь на балкон своей спальни, я хотела было ступить за порог на каменный пол, но вовремя вспомнила об обуви. Разыскав под кроватью тапки, быстро утеплила ноги и на всякий случай завернулась в одеяло, выходя на улицу.

Солнце сегодня вновь дарило свое тепло, постепенно оживляя замерзший сад под окнами. Со дня на день голые ветки деревьев будут украшены первыми нежными листочками, а чуть позже и весь двор преобразится, стряхнув с себя остатки сна и зимнего оцепенения, подобного смерти.

Посмотреть бы на это место летом.

Ты увидишь, но, к сожалению, с началом осени тебе наверняка придется уехать в Целестию.

Знакомиться со светлым королем и обучать его?

И не только, если получится, восстановим некоторые связи, чтобы продолжать поиски некромантов.

И я надолго расстанусь с Гани и остальными.

Разумеется.

Поджав губы, я посмотрела вниз, заметив одну из горничных, и окликнула ее.

— Простите, а кто-нибудь сейчас завтракает?

Вздрогнув от неожиданности, девушка чуть не выронила корзину для белья и задрала голову.

— Я видела госпожу Гемеру.

— Отлично, накройте стол еще на двух человек, я сейчас приведу Ганима, он же еще не ел?

Чуть смутившись, горничная замотала головой.

— Конечно нет, для него еще рановато, если желаете, я могу сама позвать его на завтрак.

— Нет, не нужно.

— Тогда я передам распоряжение на кухню.

— Спасибо.

Девушка, чуть заметно закусив губу, отвернулась и прошла к двери в задней части двора. Настроение как-то смазалось.

Вроде бы служанок подбирала Аван, и они должны быть хорошо обучены, но стоит намекнуть, что Гани не нужно лишнее внимание.

Вернувшись в спальню, я скинула одеяло и, наспех умывшись, вышла в коридор, забарабанив в двери брата.

— Ганим, душа моя, пора вставать!

Из комнаты послышалось ворчание и шаркающие шаги, Гани, заспанный и растрепанный, выглянул и, мучительно скривившись, взглянул на меня одним глазом.

— Сера, сейчас слишком рано.

— Если ты хочешь поймать Элеоса в церкви, то придется встать рано, пока он не ушел после службы по своим делам.

— Кого?

— Твоего нового наставника, я надеюсь. Должен же хоть кто-то помогать тебе, когда я уеду.

— А ты уедешь? Куда? Ты куда-то собралась?

— Это сейчас неважно, идем завтракать.

Потянув брата за руку, я спустилась с ним на первый этаж и прошла на кухню, с порога чувствуя запах сладостей и спелых фруктов. Кажется, наш повар или сам Каин скупил половину продуктовых рядов на рынке кочевников, превратив небольшую кухню в маленький райский сад. Горничная с помощником повара резво разбирали ящики с плодами, сырами, вином и, самое главное, сладостями из земель Зара.

Заметив знакомую мне пахлаву, разложенную по невысоким круглым подносам, я чуть не подавилась слюной.

Брат подтолкнул меня к столу, вырывая из легкого транса, навеянного таким неожиданным разнообразием на кухне.

— Большую часть из этого оставят на праздники, так как скорей всего караваны не заедут к нам еще раз до летнего солнцестояния.

Я почти открыла рот, чтобы спросить, как и почему они отмечают этот праздник, но вовремя напомнила себе, что мы с Гани тут не одни.

Зимнее и летнее солнцестояние — одни из самых главных праздников у нас и обозначают влияние богов-близнецов. Пока день растет, растет и покровительство Солара в делах человеческих, а как только власть переходит Ноксу, люди пожинают плоды своих трудов.

Сев за стол, я кивком поприветствовала Гемеру, внезапно такую же заспанную и усталую, как ее брат, и тоже в пижаме. Она вяло водила ложкой по остывшей каше с кусочками персика и думала о чем-то своем.

— Ты сегодня что-то задержалась дома, у тебя выходной?

— Да, хотя мне все равно надо будет заглянуть на работу, там такой бардак после отъезда Суидема, и могут прийти еще гости.

— О, владелец уехал? Куда?

— В Беллатор, говорят, там распродают часть архивов из замка.

Гани сел рядом со мной, тут же набросился на еду, по пути выпросив у повара еще несколько персиков.

— В книжном тоже об этом говорили, надеюсь, до нас дойдет что-нибудь из п… а неважно.

Осёкшись, брат вновь уткнулся в тарелку. Обида тонкой иглой кольнула мое сердце.

— Поэзии, братец, ты редко показываешь мне свои стихи, но я надеюсь их еще послушать.

— К-конечно.

Его покрасневшие уши мелькнули среди темных кудрей, выдавая смущение. Оставив его в покое, я повернулась к Гемере.

— Ты выглядишь уставшей, может, тебе стоит отдохнуть?

— Может быть, но я не устала, просто чувствую себя неважно.

— Почему?

— Я… беру пример с мамы и стараюсь держаться так же стойко, как она, но иногда чувствую себя совсем потерянной.

Покосившись на Гани, я отметила, что он тоже погрузился в свои мысли, совсем не слушая нас. Чуть наклонившись к сестре, я добавила тише:

— Это связано с листами, что ты просила передать?

— А ты их отнесла?

— Конечно, кочевники все забрали и не смотрели внутрь.

— Боги, спасибо, я уже думала, ты не ходила никуда после театра и того, что вчера произошло. Боялась, что их нашел кто-то другой.

— А что, уже все знают о том, что я ударила экзотичного актера из Тэта?

— Конечно, в театр пускать тебя не перестанут, всё же ты Блэквуд, но для части аристократок ты теперь главный враг.

— Потрясающе.

Гемера улыбнулась и наклонилась ко мне в ответ, тихо добавив:

— Спасибо, Сера, это был очень жуткий тип, надеюсь, он больше не придет.

— Ты знакома с ним?

— Да, приходил в архив за книгой, что ты отдала. Мне он понравился сначала, красивый такой, высокий и смуглый, как южный принц из сказки, а в итоге опасный, как запах горького миндаля в собственном чае.

— Надеюсь, он не доставил тебе проблем.

— Почти, но я скажу, если он вновь появится.

Девушка отставила пустую тарелку и, быстро попрощавшись, вышла из кухни, заметно повеселев. Гани, поставив локти на стол, закрыл лицо руками. Я ощутила отголоски его жгучей обиды.

— Почему я такой дурак?

— Ты не дурак, братец, но впредь почаще говори с сестрой.

— Это ничего не изменило бы, я наверняка не послушал бы ее или решил, что она преувеличивает из-за своей боязни.

— И все равно, так вы сможете помочь друг другу в случае беды.

Взявшись за завтрак, я наконец-то смогла отвлечься от чужих проблем и вернуться в свои. Нужно ли сегодня сбегать на рынок за маслом? Стоит ли мне вообще вновь возвращаться к лампе и теребить незажившие раны снова? Хотя вопрос скорее в том, смогу ли я это сделать после того, как зайду к Элею. Маг наверняка испортит мне настроение, и не факт, что захочет помочь Гани.

Ньярл, а чем вообще отличаются светлая и темная церкви?

В божественном влиянии. У светлых вся жизнь крутится вокруг Солара и его благословения, от его покровительства зависит человеческое счастье, и чем больше ты нравишься богу, тем лучше ты живешь.

И как же ему понравиться?

Молиться, выполнять ритуалы, благодарить за любой успех и отдавать часть заработанных денег в храмы.

А у темных?

Все зависит от человека и его труда прежде всего. Осуждается глупость, гордыня, намеренное вредительство и лень — за это Нокс наказывает людей, тем самым заставляя исправиться.

А жертвы и ритуалы?

Проводятся во имя искупления грехов по праздникам или с разрешения жрецов, если прихожанин после разговора со служителями не знает, как решить свои проблемы.

То есть подношения для светлого, чтобы жить хорошо, а подношения для темного, чтобы не жить плохо?

Да.

Оригинально, ничего не скажешь, а бывают ли праздники у Луны?

Ей были посвящены дни весеннего и осеннего равноденствия. Считалось, что в эти дни она своими руками устанавливает границу дня и ночи, уравновешивая силу братьев. В Заре до сих пор они отмечаются отдельным ритуалом.

А здесь у вас не проходят праздники в честь богини?

Их проводил только я в Храме, все остальные темные церкви поклоняются только Ноксу.

Брат поднялся из-за стола и прикоснулся к моему плечу, привлекая внимание.

— Я пойду одеваться.

— Хорошо, я тоже сейчас пойду.

Проводив его взглядом, я отставила пустую тарелку и украдкой взяла кусочек пахлавы с подноса. Вкус меда и орехов приятно разлился во рту, заставляя жмуриться от удовольствия.

Спустя всего полчаса мы с Гани вышли из задних ворот двора и направились по тропинке к церкви. Я морально готовилась к неприятному разговору и вела под руку брата, чувствуя, как начали дрожать его ладони. Мне хотелось его поддержать, но я не находила слов, да и сама не была уверена, что что-то получится. Элей мне был малознаком, и как он себя поведет, невозможно было предсказать, но его служба Ньярлу давала мне каплю доверия к этому человеку.

Миновав дорожку у озера и выбравшись на аллею перед церковью, я мельком бросила взгляд на Лилит, стараясь уловить в ней знакомые черты. Она была очень похожа на мать, но и что-то от деда ей определенно досталось. Хорошо было бы узнать о ней больше, особенно о ее жизни в Кадате и Санктуме.

Что-то я смогу тебе показать, но, к сожалению, не все.

Я знаю, но, может быть, стоит обратиться к Гете? Спросить у нее совета?

Если ты о судьбе Лилит у светлых, то я и так все расскажу.

Ты знаешь, что случилось?

Конечно, я же говорил, в мнительности прежнего короля есть моя вина.

Не совсем понимаю, но надеюсь, вскоре ты дашь разобраться.

Осторожно толкнув высокие деревянные двери церкви, мы вошли внутрь, стараясь не шуметь. Утренняя служба уже кончилась, и в огромном помещении под темными сводами стоял полумрак, освещенной была лишь часть у алтаря и пустующая кафедра.

— Ты уверена, что он здесь? Кажется, мы все же опоздали.

Ганим огляделся и прошел вперед к дальней стене. Только сейчас, подойдя немного ближе, я заметила, что за алтарем есть ступеньки вниз и площадка с полукругом небольших ажурных закрытых исповедален, чьи крыши были лишь немного выше уровня пола самого зала. Их не было заметно при входе, и разглядеть, кто сидит внизу, было почти невозможно.

Какое странное решение.

Так человек может побыть один или молиться тайно. В одной из исповедален есть выход в сад.

Штора одной из комнат сдвинулась вбок, Элей, похожий на высокую пугающую тень в своем черном балахоне, вышел на площадку и строго взглянул на брата.

— Я чем-то могу помочь?

— Д-да, извините, я… я просто хотел поговорить с вами.

— Поговорить? Что ж, проходите, я выслушаю вас.

Оторопев не меньше, чем Гани, я на всякий случай отошла назад от ступенек, чтобы снизу меня не было заметно. Думаю, им все же стоит сначала поговорить наедине, вмешаюсь, только если что-то пойдет не так.

Послышались тихие шаги и шелест штор. Я отошла еще дальше, сев на одну из скамей, стоящих перед кафедрой, подняла голову к окнам, рассматривая витражи.

Три бога, собранные из цветного стекла, поражали своей детализированностью, кто-то явно вложил немало сил в эту работу, но, припоминая историю создания мира, я с некоторым упреком подумала, что не хватает еще одного витража.


Скачать книгу "Времена грёз 1 том" - Мелисса Альсури бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Времена грёз 1 том
Внимание