If we could turn back time

Chiarra
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Невилл Лонгботтом всегда был неудачником. До невозможности плохая память и тотальное невезение привели его и Луну к смерти. Но что, если это не конец, а возможность всё исправить? Как поступит Невилл, если сама Магия даст ему второй шанс? Сможет ли он стать сильнее, чтобы защитить любимых, и сможет ли исправить ошибки прошлого? На этот вопрос он должен ответить себе сам.

Книга добавлена:
14-07-2023, 07:54
0
183
79
If we could turn back time

Читать книгу "If we could turn back time"



Невилл тряхнул головой, выбрасывая из головы мысли о том, где же спрятан этот зал, и вместе с Луной взял за руку Тилли, которая перенесла их к дверям их спален, расположенных напротив друг друга.

— Не хочешь зайти? — неловко спросил Невилл, подходя к своей двери.

— С радостью, только приму душ и переоденусь, — Луна кивнула ему и скрылась за дверью своей спальни.

Невилл решил последовать её примеру. Принять душ после долгой прогулки по траве босиком, жжения костров и проведения кровных ритуалов было очень приятно. Невилл разомлел под тёплыми струями воды и долго не хотел вылезать. Но тут появилась Тилли, сообщившая, что мисс Луна уже в его комнате, почему Невилл спешно переоделся в подаренную пижаму и вышел из ванной, вытирая волосы полотенцем.

Луна сидела у него на кровати, обнимая подушку руками и положив на неё подбородок.

— О, ты в этой пижаме, — просияла она, акцентируя внимание на его выборе. — Тебе идёт!

— Спасибо, — Невилл зарделся и поспешил усесться рядом с ней на кровати. — Как ты?

— Одно слово — о-фи-ген-но, — произнесла Луна по слогам, откидываясь на матрас и раскидывая руки и ноги звёздочкой.

— Где ты таких слов набралась? — рассмеялся Невилл, падая рядом с ней.

— У моей магглорожденной однокурсницы с Рэйвенкло, — отмахнулась она. — Да и не важно! Ты мне, конечно, говорил, что праздничные ритуалы — это круто, но словами это не передать! — она мечтательно прикрыла глаза, вспоминая ощущения. — Ты чувствуешь себя единым целым: с людьми, участвующими в ритуале; с природой, окружающей вас; да даже с огнём — словно ты одна из искорок этого огромного костра...

— Согласен, ощущения непередаваемые, — Невилл кивнул, повернувшись на бок, чтобы любоваться Луной, такой счастливой и растрёпанной, с влажными от воды волосами, такой уютной и родной, как в те вечера в Выручай-комнате. Она что-то ещё говорила, описывая ощущения от ритуалов, но Невилл, к своему стыду, не слушал, полностью погрузившись в созерцание любимой. Вот радость — брови поползли вверх, глаза сощурились, как у кота на солнышке, губы растянулись в улыбке, и она что-то сосредоточенно рассказывала, активно жестикулируя. Вот удивление — брови снова посередине лба, но глаза теперь распахнуты, как и улыбка чуть у́же, потому что Луну никогда не радовало, когда она чего-то не понимала, но её всегда радовал сам факт наличия загадки. Она всегда любила строить догадки, развивать совершенно дикие теории или даже пытаться претворять их в жизнь...

— Ты меня вообще слушаешь? — одернула его Луна, на лице которой поселилась обида — насупленные брови, сощуренные глаза, пристально следящие за ним, и поджатые губы. Точно — обида.

— Прости, я задумался, — Невилл ткнулся лбом ей в плечо.

— О чём? — настороженно спросила она.

— О том, как сильно я тебя люблю, — покраснев, ответил Невилл.

— Ну, ладно, допустим, ты прощён, — сменила гнев на милость Луна. — Но я тут тебе собиралась рассказать, что думаю о твоих новых друзьях...

— Расскажи, — требовательно прогнусавил Невилл, уткнувшись носом ей в плечо.

— Ладно, ладно, — засмеялась она. — Только отползи в сторону.

Невилл, обиженно засопев, откинулся на свою подушку, пока Луна снова села, обняв вторую.

— Так вот, я же снова чувствую эмоции, и лучше всего можно понять искренность человека в момент эмоционального потрясения или сильных эмоций. Вот поэтому я и решила их проверить, — Луна затараторила так быстро, что Невилл едва поспевал за ходом её мысли.

— Так, стоп, — он поднял ладонь, останавливая любимую. — Ты рассказала им свою историю, чтобы заставить их испытать яркие эмоции?

— Ты правильно догадался, — просияла Луна. — Я уже более или менее смирилась со смертью папы, как мне казалось, так что я решила использовать свой рассказ в качестве отправной точки. Я хотела заставить их испытать сочувствие, чтобы затем отталкиваться в их понимании от этой эмоции. И план сработал!

— Это же отлично! — воскликнул Невилл. — И что ты почувствовала?

— Давай по очереди. Тебя я и так знаю как облупленного, так что пошли дальше по кругу. Дафна рядом с тобой испытывала жуткий стыд за то, что мне пришлось рассказывать столь личную историю. И её извинения были искренними. В глубине души она добрая, но очень зажатая девочка, пытающаяся соответствовать правилам, — Луна закончила короткое описание, ожидая реакции Невилла.

— Хм, в принципе, попадание в точку, основываясь на моём опыте. Она всегда ведёт себя так, словно на приеме у министра магии.

— Тогда поехали дальше. Винсент — добродушный толстячок. Но он готов горой встать за своих друзей, что доказал во время внезапного визита тех пуффендуйцев. Грегори же, на контрасте с ним, достаточно резкий и заводится с полпинка. Если бы диалог продлился чуть дольше, он не сдержал бы себя и полез в драку. Я чувствовала его желание кого-то ударить настолько ярко, что даже страшно.

— На самом деле, очень интересное замечание, — Невилл задумчиво наклонил голову. — Мы не очень много общались с ними наедине, чтобы я мог различить такие особенности их характера. Я заметил только то, что Винс любит поесть.

— Ты просто привык видеть их тенями Малфоя, тогда как они — тоже самостоятельные личности, — укоризненно качнула головой Луна.

— Виноват, — покорно согласился Невилл. — Но я исправлюсь, обещаю.

— Ловлю на слове. Тогда дальше, — она на секунду прикрыла глаза, вспоминая, как сидели ребята. — Дальше у нас Теодор. Очень тихий и скупой на эмоции. Его было очень сложно прочитать. Но я заметила, что он очень боится быть назойливым и надоесть, — Луна задумчиво накрутила прядь волос на палец. — Когда он рассказывал случайные факты о Шляпе, — а ты, кстати, мог и меня спросить, можно ли её переубедить, я-то знаю, — он очень боялся, что вы начнёте его затыкать. Но вы, к моей радости, среагировали как настоящие друзья — чуть подразнили, что он заучка, но не стали затыкать ему рот. Он был очень рад, что его знания пригодились.

— Про Тео я понял и даже догадывался, пожалуй, — кивнул Невилл. — Я бы сказал, что он боится стать Гермионой, которую за её не к месту рассказываемые во всех подробностях факты шпынял даже собственный факультет.

— Верно, но мимо, — улыбнулась Луна. — Во-первых, Тео ещё не встречал Гермиону и у него нет плохого примера. Во-вторых, они совсем разные. Гермиона просто запоминала всё подряд, я даже когда-то завидовала её памяти, пока не поняла, что она ни в чём не разбирается. Чуть-чуть отклонись от шаблона, и она сломается, даже в элементарной задачке. Я так побеждала её в дуэлях ОД — она всегда делала шаг вправо, чтобы увернуться от заклинания. Инстинктивно, потому что зазубрила тактику боя, что нужно уклониться, если есть возможность, а до автоматизма довела лишь шаг вправо, — Луна могла продолжать долго.

— Так, хватит про Грейнджер, сейчас речь не о ней, — прервал её монолог Невилл. — Ты говоришь, что знала, что со Шляпой можно разговаривать?

— Конечно, — Луна сделала удивлённое выражение лица, словно рассказывала очевидную вещь, которую остальные по случайному стечению обстоятельств не понимали. — Я сама общалась со Шляпой, когда она предлагала мне Слизерин или Рэйвенкло.

— Тебе предлагали Слизерин? — удивлённо спросил Невилл. — У меня она выбирала между Гриффиндором и Хаффлпафом. Но я так боялся, что ни слова ей не сказал.

— О, а мы с ней замечатенльно поболтали. Она настаивала на том, что на Слизерине, вопреки расхожему мнению, я найду настоящих друзей. И сейчас вижу, что она не ошибалась... — вздохнула Луна. — На самом деле, оглядываясь назад, лучше бы я была рассеянной и странноватой наследницей нового чистокровного рода, и меня бы не любили на трёх оставшихся факультетах, чем Полоумной Лавгуд, изгоем для всех, даже для своих, — она опечаленно обняла колени.

Невилл хотел было возразить, но она мотнула головой.

— Да, я нашла друзей, но это случилось так поздно, — она печально вздохнула. — Только благодаря вам я перестала жить грёзами. Благодаря тебе, — уточнила она, и Невилл зарделся.

— Ты мне очень понравилась, когда мы познакомились поближе, — промямлил он.

— Я заметила, — рассмеялась Луна, поднимая левую руку, на безымянном пальце которого появлялось кольцо во время церемонии. Сейчас палец был пуст и чист, но это не помешало Невиллу покраснеть. — Ну, да ладно, вернёмся к нашим баранам, в смысле, ребятам. Дальше у нас Панси. Она искренне влюблена в Малфоя, так, что разве что купидоны над головой не летают. И порвёт любого, кто косо на него посмотрит. В этом плане она похожа на Винса, только у неё более узкий фокус — на Драко.

— Хм, никогда не думал, что Панси с Винсом похожи, — удивлённо заметил Невилл.

— А зря, — пожала плечами Луна. — Они оба добрые по отношению к друзьям и просто звери по отношению к врагам. Просто у Винса круг тех, кого он готов защищать, гораздо больше.

— Очень интересно! — искренне заметил Нев. — Ты за пару часов узнала о них больше, чем я за почти год.

— Просто я смотрю им в сердце, которое обычно скрыто от других людей, — отрешённо сказала Луна. — Итак, кто у нас дальше? — она тряхнула головой, собираясь с мыслями. — Астория. Её я понимаю больше всех. Она боится быть брошенной. Что сестра с компанией уедет в Хогвартс, и она останется одна. Думаю, когда вы пойдёте на первый курс, она едва ли не пропишется у нас... У вас... — Луна замялась, пытаясь подобрать правильное слово.

— У нас, — мягко сказал Невилл, накрыв её ладошку своей. — Теперь это и твой дом тоже, даже официально по всем бумагам до совершеннолетия. И ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что я тебя после этого выгоню. Скорее, ты будешь уже носить мою фамилию, и этот дом окончательно станет твоим.

— Нев... — Луна бросилась ему на шею и прижалась к нему изо всех сил. Невилл с радостью обнял её, зарываясь носом в волосы, от которых пахло ежевикой.

— У тебя тот же шампунь, что и в прошлом? — удивлённо спросил он.

— Ага, — она расплылась в хитрой улыбке. — Я попросила леди Августу купить мне тот же шампунь, которым я привыкла пользоваться. Подумала, ты обрадуешься.

— И ты угадала, — он нежно проводил пальцами по волосам, гладя её по макушке и вдыхая такой родной запах.

— Но давай вернёмся к обсуждению, — Луна несильно оттолкнула его, вернувшись к обниманию подушки. — С Асторией всё понятно, мы подружимся, — она улыбнулась. — Дальше — Блейз. Он очень манерный и играет на публику, но внутри он не уверен в себе, что скрывает за постоянной язвительностью и подколами. Думаю, если бы кто-то начал в таком тоне общаться с ним, он бы уселся в углу, обняв коленки. Но никто не смеет, потому что он строит из себя эдакого мачо. Это его защитная скорлупа, — Луна усмехнулась. — Я бы сказала, что он в душе нежная и ранимая личность, но думаю, это и так понятно.

— Конечно, — кивнул Невилл. — Я видел его искренние эмоции, когда он смотрел на фестралов. И в более тесном общении, с глазу на глаз, он тоже перестаёт язвить, на самом деле.

— Значит, тут всё ясно, — согласилась Луна. — И напоследок остался Драко. Знаешь, в близком общении он показался мне в чём-то похожим на Рона, — Луна задумалась.


Скачать книгу "If we could turn back time" - Chiarra бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » If we could turn back time
Внимание