Читать книгу "Через забор"



Глава 4

Четверг на этой неделе был нерабочим, и в таких случаях небольшие фирмы, как правило, закрывали офисы, устраивая себе выходные длинной в четыре дня. Мне это нравилось. Я мог заняться скопившейся бумажной работой и пораньше уйти домой.

Я склонился над стопкой бланков, которые должен заполнить, когда мое внимание привлекло раздавшееся со стороны двери тихое покашливание. Подняв голову, я увидел Сильвию — она арендовала офис в нашем здании.

— С этими всклокоченными волосами и бородой ты напоминаешь безумного гнома, Натан. Слишком занят, чтобы побриться?

Услышав ее описание себя, я провел рукой по лицу и улыбнулся. Она была права — мне давно следовало постричься, но я все откладывал.

Сильвия приходила только когда чего-то хотела, если конкретно — хотела меня. Мы с ней оба были одинокими и не искали постоянных отношений. Мы хорошо ладили, но за исключением редких вечеров, проведенных вместе, не искали компании друг друга.

— Я всегда занят, но в данном случае виновата моя лень. Однако бритье в моем списке дел.

Сильвия зашла в кабинет, уселась в кресло для посетителей напротив стола, закинула одну свою стройную ножку на другую и наклонилась ко мне.

— У тебя всегда есть список. Как насчет сегодняшнего вечера? Ты занят?

— Я не прочь себя занять.

— Ужин или просто секс?

Я ухмыльнулся. Тело, отреагировав на ее прямолинейность, напомнило, как давно у меня не было секса. Я облизнул губы, окидывая взглядом изящную фигурку Сильвии.

Обычно мне хватало воспитания, чтобы сначала накормить ее ужином.

— И то и другое, если мой вид «безумного гнома» не пугает тебя.

Сильвия дернула плечом.

— Я могу с этим справиться.

— Хорошо.

— В этот раз мы должны поехать к тебе. Моя соседка по квартире болеет.

— Я постелю чистое постельное белье.

— Как заботливо с твоей стороны.

Я пожал плечами. Сильвии по большому счету было пофиг сменю я простыни или нет — она не собирается спать в моей кровати. Наши отношения — если это вообще можно считать отношениями — ночевку не предусматривали.

Правда, в последнее время я хотел нечто большего, чем просто секс — я устал просыпаться один в своей постели, устал от постоянного одиночества. Но сейчас я отмахнулся от этой мысли — не время для меланхолии — и сосредоточился на Сильвии.

— Лимонное сорго? — спросил я, припоминая, что ей нравится тайская еда.

— Звучит неплохо.

— Только прежде чем ехать ужинать, мне нужно переодеться. На этой рубашке чернильные пятна от принтера.

— Синий цвет подходит к твоим глазам.

Я закатил глаза.

— Сильвия, тебе не нужно подмазывать меня комплиментами — я и так более чем готов и согласен.

Она рассмеялась.

— Оставлю свою машину здесь и поеду с тобой.

Я кивнул.

«Может перед ужином мне перепадет десерт…»

*** *** ***

Сильвия осматривала мою гостиную, постукивая своими длинными ноготками по бутылке пива, которую держала.

— Ты определенно преобразил это место, Натан.

— Угу.

Я знал — мой дом не назовешь уютным или привлекательным, но меня это не волновало.

«Раньше не волновало, — мысленно уточнил я. — В последнее время дом кажется уж слишком пустым».

Кроме места для еды и сна, у меня было огромное кресло, где я любил сидеть, и большой телевизор с плоским экраном. Кресло было моим единственным отступлением от спартанской обстановки, а телевизор — единственным развлечением.

Я нахмурился, услышав стук в дверь.

— Присаживайся, — сказал я Сильвии. — Я сейчас.

— Не торопись.

Я думал, что стучит какой-нибудь соседский ребенок, желая продать мне какую-нибудь фигню и удивился, увидев на пороге улыбающуюся миссис Вебстер — пожилую женщину, живущую чуть дальше по улице.

— Натан, как хорошо, что ты дома. Надеюсь, я не отвлекаю?

Грубить миссис Вебстер было невозможно. Как бы я не старался ее игнорировать, миссис Вебстер всегда подходила поздороваться, когда видела меня. Ее внук Кайл подметал мою подъездную дорожку. Я ненавидел это делать, а парнишка так зарабатывал карманные деньги. Он напоминал меня в его возрасте — такой же высокий, нескладный и неуверенный.

— Вовсе нет, миссис Вебстер. — Я выдавил из себя улыбку. — Вам что-то нужно?

— Кайла нет дома, а Рики опять застрял на дереве. Это слишком высоко для меня, но не для тебя с твоими длинными руками. Если, конечно… тебе не трудно?

Чертов кот! Он всегда застревал на дереве. Именно из-за него я и познакомился с миссис Вебстер. Я мыл свою машину, когда она впервые подошла ко мне и, заламывая руки, попросила о помощи. Я последовал за миссис Вебстер, забрался на дерево, спас «драгоценного Рики» и поскорее передал хозяйке, чтобы кот перестал шипеть на меня и царапать.

В благодарность миссис Вебстер настояла, чтобы я зашел к ней за печеньем. Я люблю сладкое, поэтому с радостью согласился принять угощение. Только дома я понял, что миссис Вебстер — ужасный кулинар. Я едва смог съесть одно печенье, а остальные, в конце концов, просто скормил птицам.

Подавив тяжелый вздох, я кивнул.

— Конечно, мне не трудно.

Сказав Сильвии, что скоро вернусь, я пошел за миссис Вебстер.

Забравшись на то же самое дерево, я дотянулся до злобного кота и отдал его миссис Вебстер. В процессе он снова оцарапал меня — видно, был недоволен, что его потревожили. Миссис Вебстер прищелкнула на него языком и обозвала непослушным, но при этом продолжала гладить кота по пушистой голове. Рики довольно заурчал от ласки хозяйки.

Я подозревал, что просьба снять Рики с дерева была лишь предлогом — миссис Вебстер могла спокойно достать до ветки дерева, встав на низкий табурет — и не ошибся, когда она задала вопрос:

— Ты уже встречал свою новую соседку?

— Кортни? — не задумываясь, уточнил я.

— Значит, встречал! Она такая милая девушка!

Я покачал головой.

— Мы просто поболтали через забор, и однажды она угостила меня ужином.

Миссис Вебстер неодобрительно поворчала.

— Я же предлагала готовить для тебя, Натан. Мне не сложно. Кайл почти не ест дома.

С трудом, но мне удалось сохранить невозмутимость. Кайл как-то сказал: если я считаю печенье его бабушки несъедобным, то мне лучше даже не пробовать ее другую стряпню. Сам Кайл старался есть в ресторане, где работал мойщиком посуды.

— Я вообще-то вегетарианец.

Я солгал — мясо я очень любил. Но, если мне и придется когда-нибудь поужинать с миссис Вебстер, то она хотя бы приготовит салат.

— Молодому мужчине, такому как ты, нужно есть что-то кроме овощей, — нахмурившись, отчитала меня миссис Вебстер. — Какой у тебя рост, Натан?

— Метр девяносто три.

— Мой покойный муж был низеньким. — Она вздохнула. — А мне всегда нравились мужчины повыше.

Я старался не улыбаться — миссис Вебстер не раз говорила об этом.

— Она такая стеснительная.

Я удивленно моргнул.

«О ком это она?»

— Кортни. Она такая застенчивая, но очень милая.

Я и сам это понял, поэтому просто кивнул, не желая вестись на уловку миссис Вебстер.

«Старая сводница!».

Я не собирался сближаться со своей застенчивой соседкой. Она слишком хороша для такого как я. Единственный вид отношений, с которыми я мог справиться, были такими как с Сильвией. И она, кстати, в данный момент ждала моего возвращения.

— Ну, мне пора, миссис Вебстер.

— Конечно, Натан. Спасибо за помощь. Обязательно приходи ко мне на ужин на днях.

Я молча кивнул и поспешил к себе.

Зайдя в дом, я услышал, как кто-то разговаривает на заднем дворе и пошел на звук голосов.

Сильвия сидела за столом и, похоже, общалась через забор с моей застенчивой соседкой. Одна, уже пустая, бутылка пива стояла на столе, а вторую Сильвия держала в руке.

— Вот и ты, Натан. Закончил свою спасательную операцию?

Я кивнул и поглядел на забор.

Даже не знаю, почему чувствовал неловкость из-за того, что Сильвия болтает с Кортни.

— Твоя соседка приняла меня за тебя и предложила накормить. Пахнет очень аппетитно, но я отказалась от твоего имени, — объяснила Сильвия, а затем вздернула бровь, глядя на меня. — Я заверила ее, что накормлю тебя.

«Черт! Не следовало мне приводить Сильвию домой».

— Нам уже пора ехать.

Сильвия ухмыльнулась и поднялась на ноги.

— Тебе так натерпеться попробовать главное блюдо вечера, Натан?

Я взял ее за локоть и завел в дом.

— Я и, правда, умираю с голоду. Поехали.

— Спокойной ночи, Кортни, — прокричала Сильвия через плечо. — Наслаждайся своим ужином. — Она посмотрела на меня. — Я уж точно наслажусь своим.

Я зыркнул на Сильвию, но она просто пожала плечами.

— Пойду попудрю носик.

Я проводил ее взглядом, но сам в дом не пошел. Просто не мог — словно что-то держало меня на заднем дворе.

— Спасибо за предложение, мисс Шеф-повар. Пахнет вкусно, — сказал я, подойдя к забору.

— Это ничего особенного. Желаю тебе приятно провести вечер, Натан, — ответила Кортни. Ее голос звучал как-то расстроенно.

— Сомневаюсь, что это «ничего особенного». Твою стряпню вряд ли можно так назвать.

— Это просто ужин. — Она вздохнула, и от этого мои плечи напряглись. — В этот раз у тебя будет что-то получше.

Внезапно мне очень захотелось остаться дома, съесть ужин, что Кортни приготовит и поболтать с ней, пусть и всего двадцать минут, а не идти куда-то с Сильвией. Я не мог объяснить себе этот порыв, и уж тем более не смог бы объяснить его Кортни.

— В любом случае, спасибо за твое щедрое предложение.

— Спокойной ночи, Натан.

Мне не понравилось, как это прозвучало — словно ей хотелось отделаться от меня. Но я не знал, что еще сказать или сделать, поэтому повернулся и пошел в дом.

*** *** ***

Я пребывал в плохом настроении весь ужин. Еду даже сравнить было нельзя с той, что готовила Кортни. Шутки Сильвии, которые прежде я считал забавными, теперь казались банальными и раздражали. Я принуждал себя улыбаться и смеяться над ними.

Наконец Сильвия не выдержала. Положив палочки, она уставилась на меня.

— В чем проблема, Нат?

— Натан, — поправил я.

— Твоя соседка обратилась к тебя Нат, когда думала, что я — это ты.

Мне очень не понравился тон Сильвии, но я не собирался ей ничего объяснять, и тем более говорить о Кортни.

— Это ее дело. Но я не хочу, чтобы меня называли Нат.

— Ладно, Натан. Так в чем проблема?

— Ни в чем.

— Ты ведешь себя, как мудак.

Я поерзал на стуле. Она была права — я вел себя, как мудак.

— Голова болит.

Сильвия закатила глаза и бросила на стол салфетку.

— Думаю, дело не в головной боли, а в чем-то другом. И, думаю, мне уже достаточно.

— Куда ты? — спросил я, когда Сильвия встала из-за стола.

Она покачала головой и положила руку на бедро.

— Мне всегда нравились наши с тобой встречи. С тобой было легко и весело, и секс отменный. Но кто-то или что-то буквально связало тебя в узлы и изменило. Не думаю, что ты заинтересован в чем-то, кроме ужина сейчас. Впрочем, как и я.

Я встретил прямой взгляд Сильвии. Она снова была права — я не хотел вести ее к себе домой после ужина.

— Прости.

Сильвия пожала плечами.

— Мы хорошо проводили время, но теперь это закончилось.


Скачать книгу "Через забор" - Мелани Морленд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание