Палочка для Рой

Мольфар
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очнувшись в теле убитого ребёнка, Тейлор Эберт, в прошлом суперзлодей, а затем супергерой, пытается выяснить, кто стоит за убийствами магглорожденных. Вынужденно отправившись в Хогвартс, Тейлор оказывается среди наиболее вероятных подозреваемых.

Книга добавлена:
10-01-2023, 20:46
0
679
249
Палочка для Рой
Содержание

Читать книгу "Палочка для Рой"



— Тёмный Лорд не говорил, что нам нельзя сперва поразвлечься с мальчишкой, — сказал Гиббон. Он вновь поднял палочку.

— Он и обратного не говорил, — сказала я.

— Что?

— Он велел вам привести к нему мальчика целым и невредимым, а вы что устроили? Круциатусом его приложили? Думаете, он обрадуется, когда об этом узнает?

— Что бы ты понимала, сучка?! — спросил он. Он направил на меня палочку, и в следующий миг мир утонул в боли.

Я рассмеялась.

Было больно; по привычной мне шкале было больно на восемь баллов из десяти. И всё же, мне раньше перепадало и двенадцать, и никакая боль, испытанная впоследствии, не шла с тем разом ни в какое сравнение.

Покачнувшись, но устояв на ногах, я заставила себя улыбнуться.

— Чё? — произнёс мужчина, и рука его, держащая палочку, вдруг ослабла.

— Обычно я не даю людям таких шансов, — произнесла я. — Но сегодня побуду доброй. Бегите, и я позволю вам остаться в живых, по крайней мере, сегодня. Если нет — я вас убью. Я убью ваших друзей, ваши семьи. Уничтожу всё, что вы когда-нибудь любили.

— Никуда мы тебя не потащим, — фыркнул мужчина. — Вот ещё, возиться с тобой.

Он решил попробовать меня убить.

— Я предупредила.

Насекомые вложили порошок тьмы в мою ладонь, и я бросила его на землю, одновременно уклоняясь. На том месте, где я только что стояла, пронёсся зелёный всполох, но существа, которых я призвала, уже были на деревьях. Они упали на людей. В кромешной темноте сверкали зелёные вспышки, слышались крики умирающих. Я бросилась вперёд и схватилась за палочку в руках у Пожирателя Смерти.

Его рука сжалась сильнее, но я уже дотянулась до его рта и впихнула туда петарду.

Я почувствовала, как расслабилась его хватка, и мужчина начал падать. Очевидно, Рождественские Петарды оказались не такими уж и безопасными, как должны были.

Секунду спустя всё было кончено. Пауки потащили людей в глубь леса.

Я слышала, как заворочался на земле Поттер, приходя в себя после боли и пытаясь сделать что-нибудь полезное.

К тому времени, как порошок тьмы стал выветриваться, на земле лежал лишь один мужчина. Он был без сознания; от его челюсти ничего не осталось.

— Эпискей, — сказала я. — Эпискей.

Этого не хватило бы, чтобы восстановить его челюсть, но остановить кровь мне удалось.

— Что ты делаешь? — спросил Поттер. — И где остальные?

— Я заметила на деревьях каких-то гигантских пауков, — сказала я. — Выглядело всё так, словно они готовятся напасть, так что я подбросила немного порошка тьмы, чтобы помочь им.

— А это?.. — спросил он.

— Аврорам может быть полезно, если будет кто-то, кого можно допросить, — сказала я. — Надо просто его связать и принести в замок. Скорее всего, они забудут снять с нас баллы, если мы принесём его, отвлекутся.

Он уставился на меня; лицо его было напряжённым и вымотанным.

Я сняла с мужчины мантию и связала ей руки у него за спиной. После смерти Филча я нашла инструкцию для заклинания Левикорпус.

Движение палочкой, и мужчина болтается в воздухе, подвешенный за лодыжку.

— Идём, — сказала я.

У болтающегося у нас за спиной мужчины не хватало половины лица, но я была уверена, что волшебная медицина сможет восстановить его достаточно, чтобы он смог отвечать на вопросы.

Меня не покидало чувство, что сегодняшний инцидент благотворно скажется на моей репутации среди некоторых людей, но, скорее всего, он же передвинет меня сильно вверх по списку Волдеморта. Было здорово оставаться идеей фикс для одного лишь Эйвери, но убийство пятерых Пожирателей Смерти и захват ещё одного — слишком сильный удар по их организации.

Такие люди, как он, как правило, не переносили неудач. И часто принимали их близко к сердцу, как нечто личное. Теперь мне следовало быть даже более осторожной, чем раньше.

Теперь захваченный мужчина летел впереди. Его лицо вписалось в толстую ветку. Мне было всё равно.

— Что ты скажешь им про змею? — спросил Поттер.

— Правду, — ответила я. — Мы гуляли после отбоя, исследовали школу, провалились в секретный проход и упали в змеиное гнездо.

— Они её убьют, — сказал он.

— И правильно сделают, — ответила я. — Если бы ты не говорил по-змеиному, она бы тебя съела.

Он бросил на меня странный взгляд.

— Я бы смогла сбежать, но тогда все винили бы меня, — продолжила я. — Из-за чего, вполне вероятно, я в итоге оказалась бы в Азкабане.

— Она — личность, — проговорил он. — Как и все змеи.

— Ты раньше разговаривал со змеями? — спросила я.

— Конечно. А ты — нет? Я думал, все волшебники могут; как прыжки.

— Прыжки?

— Как в «Людях будущего»(34), — пояснил он. — Ну, как будто перемотка. Раз, и там. У меня однажды получилось, когда за мной гнались.

— Ты имеешь в виду, аппарировал?

Он покачал головой:

— Ощущения другие были. Когда аппарируешь, тебя как будто протягивает сквозь тесную трубу. В тот раз было что-то другое.

Он говорил о магических выбросах. По-видимому, он в тот момент бодрствовал, и запомнил, что произошло. Интересно.

— Ну, я по-змеиному говорить не умею, — сказала я. — Должно быть, это редкий талант, как у провидца, или метаморфа, или… ещё кого.

Он нахмурился:

— Это значит, другие волшебники тоже не посчитают её личностью.

Я точно не считала. Конечно, я могла ошибаться. Я достаточно пообщалась со Случаями 53, чтобы знать, что внешний вид совсем не обязательно соответствует внутреннему миру.

Обладала ли змея собственным сознанием? И если да, правильно ли будет отправить волшебников на охоту за ней?

— Она опасна, и обязательно кого-нибудь убьёт, — сказала я.

— Она никого не тронет, — ответил он. — А я даже научу тебя говорить по-змеиному, чтобы ты смогла с ней пообщаться.

— Я не уверена, что этому можно научить, — сказала я. — Думаю, это магический дар.

— Ты можешь ошибаться, — сказал он.

Нахмурившись, я принялась обдумывать ситуацию. Змея пока что сидела тише воды, ниже травы, но сообщить о ней властям всё равно следовало бы.

— Я оставлю за собой право передумать, — сказала я.

Он радостно гикнул.

— Но вот что мы скажем Дамблдору и аврорам, — продолжила я. — Они обязательно попросят тебя дать им посмотреть свои воспоминания. Я скажу тебе, откуда начинать их. Сделай всё так, и змея будет в безопасности.

Если повезёт, я тоже не пострадаю.


Скачать книгу "Палочка для Рой" - Мольфар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллер » Палочка для Рой
Внимание